Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2008 relatif à l'octroi d'aides à l'agriculture biologique | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2008 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
17 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 17 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 24 avril 2008 relatif à l'octroi d'aides à | het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2008 betreffende |
l'agriculture biologique | steunverlening aan de biologische landbouw |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 | |
juillet 1993, du 13 juillet 2003 et du 12 août 2003; | 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2003 en 12 augustus 2003; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en | tuinbouw- en zeevisserijproducten, voor het laatst gewijzigd bij het |
dernier lieu par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les | koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de |
contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales; | Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2008 relatif à l'octroi | bepalingen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2008 |
d'aides à l'agriculture biologique; | betreffende steunverlening aan de biologische landbouw; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale |
fédérale en date du 15 juillet 2010; | overheid op 15 juli 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 janvier 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 januari 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 février 2011; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Considérant le Règlement (CE) n° 1974/2006 de la Commission du 15 | februari 2011; Gelet op Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 |
décembre 2006 portant modalités d'application du Règlement n° | december 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au | 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor |
développement rural par le Fonds européen Agricole pour le | plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
Développement rural (FEADER), et notamment son article 7; et ses | Plattelandsontwikkeling (ELFPO), inzonderheid op artikel 7, en de |
modifications (Reg. 363/2009 du 4 mai 2009 et Reg. 482/2009 du 8 juin | wijzigingen ervan (Ver. 363/2009 van 4 mei 2009 en Ver. 482/2009 van 8 |
2009); | juni 2009); |
Considérant le Règlement (CE) n° 1975/2006 de la Commission du 7 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1975/2006 van de Commissie van 7 |
décembre 2006 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° | december 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
1698/2005 du Conseil en ce qui concerne l'application de procédures de | 1698/2005 van de Raad met betrekking tot de toepassing van procedures |
contrôle et de conditionnalité pour les mesures de soutien au | voor de controle en de voorwaardelijkheid in het kader van de |
développement rural; et sa modification du 9 juin 2009 (Reg. | steunmaatregelen voor plattelandsontwikkeling, en haar wijziging van 9 |
484/2009); | juni 2009 (Ver. 484/2009); |
Considérant les lignes directrices de la Communauté du 27décembre 2006 | Gelet op de communautaire richtsnoeren van 27 december 2006 voor |
concernant les aides d'Etat dans le secteur agricole et forestier | staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 (PB 2006/C |
2007-2013 (JO 2006/C 319/01); | 319/01); |
Considérant le Règlement (CE) n° 889/2008 de la Commission du 5 | Gelet op Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie van 5 |
septembre 2008 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° | september 2008 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
834/2007 du Conseil relatif à la production biologique et à | 834/2007 van de Raad inzake de biologische productie en de |
l'étiquetage des produits biologiques en ce qui concerne la production | etikettering van biologische producten wat betreft de biologische |
biologique, l'étiquetage et les contrôles; | productie, de etikettering en de controles; |
Considérant le Règlement (CE) n° 74/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 74/2009 van de Raad van 19 januari 2009 |
portant modification du Règlement (CE) n° 1698/2005 concernant le | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1698/2005 inzake steun voor |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | |
soutien au développement rural par le Feader; | Plattelandsontwikkeling (ELFPO); |
Considérant le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 |
novembre 2009 fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° | november 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
73/2009 du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la | 73/2009 van de Raad inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het |
modulation et le système intégré de gestion et de contrôle dans le | geïntegreerd beheers- en controlesysteem in het kader van de bij deze |
cadre des régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs prévus | Verordening bedoelde regelingen inzake rechtstreekse steunverlening |
par ce Règlement ainsi que les modalités d'application du Règlement | ten gunste van landbouwers alsook uitvoeringsbepalingen van |
(CE) 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans | Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft de |
le cadre du régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole; | randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de wijnsector; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures | Overwegende dat maatregelen onverwijld moeten worden genomen voor de |
pour mettre en oeuvre la décision du 26 février 2010 de la Commission | uitvoering van de beslissing van 26 februari 2010 van de Commissie tot |
approuvant la révision du programme de développement rural de la | goedkeuring van het programma voor plattelandsontwikkeling van |
Wallonie, pour la période de programmation 2007-2013 et modifiant la | Wallonië voor de programmatieperiode 2007-2013 en tot wijziging van de |
décision de la Commission C(2007) 6083 du 30 novembre 2007 approuvant | beslissing van de Commissie C(2007) 6083 van 30 november 2007 tot |
le programme de développement rural; | goedkeuring van het programma voor plattelandsontwikkeling; |
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article. 1er de l'arrêté du 24 avril 2008 relatif à |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van 24 april 2008 betreffende |
l'octroi d'aides à l'agriculture biologique, les modifications | steunverlening aan de biologische landbouw, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
- le 7° est remplacé par : « 7° administration : le directeur général | - 7° wordt vervangen door : « 7° administratie : de directeur-generaal |
de la Direction générale opérationnelle 3 du Service public de | van het Operationeel Directoraat-generaal 3 van de Waalse |
Wallonie ou son délégué »; | Overheidsdienst, of diens afgevaardigde »; |
- au 10°, le terme "Sanitel" est remplacé par le terme "Sanitrace". | - in 10°, wordt het woord "Sanitel" vervangen door het woord "Sanitrace". |
Art. 2.A l'article 2, 9°, de l'arrêté du 24 avril 2008 relatif à |
Art. 2.In artikel 2, 9°, van het besluit van 24 april 2008 |
l'octroi d'aides à l'agriculture biologique, le terme "Sanitel" est | betreffende steunverlening aan de biologische landbouw, wordt het |
remplacé par le terme "Sanitrace". | woord "Sanitel" vervangen door het woord "Sanitrace". |
Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté du 24 avril 2008 relatif à l'octroi |
Art. 3.In artikel 3 van het besluit van 24 april 2008 betreffende |
d'aides à l'agriculture biologique., les modifications suivantes sont | steunverlening aan de biologische landbouw, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
- le 2° du § 1er est remplacé par ce qui suit : | - 2° van § 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° groupe de culture 2 : ce groupe concerne les cultures suivantes : | « 2° teeltgroep 2 : deze groep betreft de volgende gewassen : |
- légumineuses code 83 | - leguminosen code 83 |
? mélange de graminées et de légumineuses code 84; | ? mengsel grasgewassen en leguminosen code 84; |
? autres couverts semés code 85; | ? andere ingezaaide bedekkingen code 85; |
? couverts favorisant la faune code 851; »; | ? bedekkingen voor de bevordering van fauna code 851; »; |
- le 4° du § 1er est remplacé comme suit : | - 4° van § 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« 4° groupe de cultures 4 "autres cultures annuelles" : ce groupe | « 4° teeltgroep 4 "andere jaarlijkse gewassen" : deze groep betreft de |
concerne les cultures autres que celles énumérées pour les groupes de | |
cultures 1, 2 et 3, à l'exception des couvertures végétales suivantes | andere teelten die niet opgenomen zijn in de teeltgroepen 1, 2 en 3, |
: | behalve de volgende plantbedekkingen : |
? couvert naturel spontané code 81; | ? natuurlijke spontane bedekking code 81; |
? cultures forestières à rotation courte code 883; | ? bosgewassen met korte rotatie code 883; |
? miscanthus code 884; | ? miscanthus code 884; |
? boisement de terre agricole code 891; | ? bebossing van landbouwgrond code 891; |
? pépinières de plants forestiers code 9560; | ? kwekerijen van bosplanten code 9560; |
? tabac code 9821. »; | ? tabak code 9821. »; |
- le 3° du § 2 est remplacé comme suit : | - 3° van § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« Pour le groupe 4, les aides suivantes sont accordées selon la | « Voor groep 4 wordt op grond van de totaaloppervlakte voor die groep |
superficie totale pour ce groupe : | de volgende steun verleend : |
? 450 euros/hectare pour les 32 premiers hectares; | ? 450 euro/ha voor de eerste 32 ha; |
? 325 euros/hectare au-delà du 32e hectare jusqu'au 64e hectare; | ? 325 euro/ha boven de 32e ha tot de 64e ha; |
? 250 euros/hectare au-delà du 64e hectare. » | ? 250 euro/ha boven de 64e ha. » |
Art. 4.A l'article 5, § 1er, 1°, de l'arrêté du 24 avril 2008 relatif |
Art. 4.In artikel 5, § 1, 1°, van het besluit van 24 april 2008 |
à l'octroi d'aides à l'agriculture biologique, le terme "Sanitel" est | betreffende steunverlening aan de biologische landbouw, wordt het |
remplacé par le terme "Sanitrace". | woord "Sanitel" vervangen door het woord "Sanitrace". |
Art. 5.A l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du 24 avril 2008 relatif |
Art. 5.In artikel 7, tweede lid, van het besluit van 24 april 2008 |
à l'octroi d'aides à l'agriculture biologique, le terme "Sanitel" est | betreffende steunverlening aan de biologische landbouw, wordt het |
remplacé par le terme "Sanitrace". | woord "Sanitel" vervangen door het woord "Sanitrace". |
Art. 6.A l'article 8 de l'arrêté du 24 avril 2008 relatif à l'octroi |
Art. 6.In artikel 8 van het besluit van 24 april 200808 betreffende |
d'aides à l'agriculture biologique, l'alinéa 4 est remplacé par | steunverlening aan de biologische landbouw, wordt het vierde lid |
l'alinéa suivant : « L'inspecteur du Département des Aides de la | vervangen door het volgende lid : « De inspecteur van het Departement |
Direction générale opérationnelle 3 du Service public de Wallonie ou, | Steun van het Operationeel Directoraat-generaal 3 van de Waalse |
en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace, a | Overheidsdienst of, bij diens afwezigheid of verhindering, de |
délégation pour engager, approuver et ordonnancer les dépenses | ambtenaar die hem vervangt, wordt ertoe gemachtigd de uitgaven i.v.m. |
relatives aux aides prévues par le présent arrêté ». | de bij dit besluit bepaalde steun, vast te leggen, goed te keuren en |
te ordonnanceren. » | |
Art. 7.A l'article 9, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté du 24 avril 2008 |
Art. 7.In artikel 9, § 1, derde lid, van het besluit van 24 april |
relatif à l'octroi d'aides à l'agriculture biologique, les termes | 2008 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw, worden de |
"Direction générale de l'Agriculture" sont remplacés par les termes | woorden "Directoraat-generaal Landbouw" vervangen door de woorden |
"Direction générale opérationnelle 3 du Service public de Wallonie". | "Operationeel Directoraat-generaal 3 van de Waalse Overheidsdienst". |
Art. 8.A l'article 10 de l'arrêté du 24 avril 2008 relatif à l'octroi |
Art. 8.In artikel 10 van het besluit van 24 april 2008 betreffende |
d'aides à l'agriculture biologique, les termes "inspecteur général de | steunverlening aan de biologische landbouw, worden de woorden "aan de |
l'administration" sont remplacés par "l'inspecteur du Département des | administratie" vervangen door de woorden "aan de inspecteur-generaal |
Aides de la Direction générale opérationnelle 3 du Service public de | van het Departement Steun van het Operationeel Directoraat-generaal 3 |
Wallonie". | van de Waalse Overheidsdienst". |
Art. 9.L'article 12 de l'arrêté du 24 avril 2008 relatif à l'octroi |
Art. 9.Artikel 12 van het besluit van 24 april 2008 betreffende |
d'aides à l'agriculture biologique est complété comme suit : | steunverlening aan de biologische landbouw, wordt aangevuld als volgt : |
« Les montants des aides visés à l'article 2 du présent arrêté sont | « De bedragen van de tegemoetkomingen bedoeld in artikel 2 van dit |
octroyés pour tout paiement relatif aux dossiers introduits en 2010 via la déclaration de superficie. » | besluit worden toegekend voor elke betaling in verband met dossiers ingediend in 2010 via de oppervlakteaangifte. » |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 11.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 17 février 2011. | Namen, 17 februari 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |