Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président, des vice-présidents et des membres de la Commission consultative en matière d'assuétudes | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitters en leden van de Adviescommissie inzake Verslavingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président, des vice-présidents et des membres de la Commission consultative en matière d'assuétudes Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitters en leden van de Adviescommissie inzake Verslavingen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 novembre 2003 relatif à l'agrément et au | Gelet op het decreet van 27 november 2003 betreffende de erkenning en |
subventionnement des réseaux d'aide et de soins et des services | de subsidiëring van de hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten |
spécialisés en assuétudes, notamment le chapitre VIII; | gespecialiseerd in verslavingen, inzonderheid op hoofdstuk VIII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot |
décret du 27 septembre 2003 relatif à l'agrément et au | uitvoering van het decreet van 27 november 2003 betreffende de |
subventionnement des réseaux d'aide et de soins et des services | erkenning en de subsidiëring van de hulp- en zorgverleningsnetwerken |
spécialisés en assuétudes, notamment le chapitre XI « de la Commission | en diensten gespecialiseerd in verslavingen, inzonderheid op hoofdstuk |
consultative en matière d'assuétudes »; | XI « de Adviescommissie inzake Verslavingen »; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
française; | Gelet op de oproep tot kandidaatstelling bekendgemaakt in het Belgisch |
Vu l'appel à candidatures publié au Moniteur belge du 13 septembre | Staatsblad van 13 september 2004; |
2004; Vu l'article 20, § 1er, du décret du 27 novembre 2003 qui détermine la | Gelet op artikel 20, § 1, van het decreet van 27 november 2003 op |
composition de la Commission; | grond waarvan de samenstelling van de Commissie bepaald wordt; |
Vu l'article 20, § 3, du décret du 27 novembre 2003 qui précise que le | Gelet op artikel 20, § 3, van het decreet van 27 november 2003 waarbij |
président et les deux vice-présidents sont désignés par le | bepaald wordt dat de voorzitter en de twee ondervoorzitters door de |
Gouvernement parmi les membres visés au paragraphe 1er, 1° et 2°; | Regering worden aangewezen onder de leden bedoeld in paragraaf 1, 1° |
Considérant que le choix des membres doit tenir compte des catégories | en 2°; Overwegende dat bij de keuze van de leden rekening moet worden |
visées à l'article 20, § 1er, du décret, des qualifications requises | gehouden met de categorieën bedoeld in artikel 20, § 1, van het |
pour la première catégorie, d'un équilibre entre hommes et femmes mais | decreet, met de kwalificaties vereist voor de eerste categorie, met |
aussi de la répartition géographique en fonction des zones définies | het evenwicht tussen mannen en vrouwen, maar ook met de geografische |
dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution | indeling in functie van de gebieden bepaald bij het besluit van de |
du décret du 27 septembre 2003 relatif à l'agrément et au | Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 |
subventionnement des réseaux d'aide et de soins et des services | november 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de hulp- |
spécialisés en assuétudes; | en zorgverleningsnetwerken en diensten gespecialiseerd in |
Considérant que les Fédérations d'associations impliquées dans | verslavingen; Overwegende dat de federaties van verenigingen betrokken bij de opvang |
l'accueil, l'aide et ou le suivi ambulatoire et/ou résidentiel des | van, de hulpverlening aan, de poliklinische en/of residentiële |
personnes souffrant d'assuétudes ont présenté les candidatures | opvolging van personen die aan verslavingen lijden de volgende |
suivantes : | kandidaturen hebben voorgedragen : |
-pour la Fédération wallonne des institutions pour toxicomanes : | - voor de « Fédération wallonne des institutions pour toxicomanes » : |
* Mme Dominique Humblet, travailleur social; | * Mevr. Dominique Humblet, maatschappelijk werkster; |
* M. Stefano Luisetto, licencié en santé publique; | * de heer Stefano Luisetto, licentiaat in de |
volksgezondheidswetenschappen; | |
* Mme Claire Trabert, médecin généraliste; | * Mevr. Claire Trabert, huisarts; |
* M. Jacques Van Russelt, travailleur social; | * de heer Jacques Van Russelt, maatschappelijk werker; |
* Mme Catherine Antoine, travailleur social; | * Mevr. Catherine Antoine, maatschappelijk werkster; |
* Mme Sabrina Ciarmoli, travailleur social; | * Mevr. Sabrina Ciarmoli, maatschappelijk werkster; |
* M. Michaël Mathieu, assistant en psychologie; | * de heer Michaël Mathieu, assistent in de psychologie; |
- pour la Fédération des structures psychosociothérapeutiques : | - voor de « Fédération des structures psychosociothérapeutiques » : |
* M. Marc Devos, psychiatre; | * de heer Marc Devos, psychiater; |
* Mme Yolande Van Droogenbroek, psychologue; | * Mevr. Yolande Van Droogenbroek, psycholoog; |
Considérant que Mme Claire Trabert est la seule à posséder le titre | Overwegende dat Mevr. Claire Trabert de enige is die over de vereiste |
requis de médecin généraliste, que Mme Yolande Van Droogenbroek est la | titel van huisarts beschikt, dat Mevr. Yolande Van Droogenbroek de |
seule à posséder le titre de psychologue; | enige is die over de titel van psycholoog beschikt; |
Considérant que seule la Fedito a présenté la candidature de | Overwegende dat alleen de « Fedito » de kandidatuur van |
travailleurs sociaux en les personnes de MM. Jacques Van Russelt et | maatschappelijke werkers heeft voorgedragen in de persoon van de heren |
Stefano Luisetto en qualité de membres effectifs; | Jacques Van Russelt en Stéphano Luisetto als gewone leden; |
Considérant que ces candidatures permettent également d'assurer une | Overwegende dat deze kandidaturen ook zorgen voor de gelijkheid tussen |
parité entre hommes et femmes et de respecter l'équilibre géographique | mannen en vrouwen en voor het geografisch evenwicht bedoeld in artikel |
prévu à l'article 20, § 1er, du décret; | 20, § 1, van het decreet; |
Considérant que les associations de bénéficiaires ont présenté les | Overwegende dat de verenigingen van gerechtigden de volgende |
candidatures suivantes : | kandidaturen hebben voorgedragen : |
- pour Drogues : Regards et Action de Parents solidaires : Mme Yvette | - voor « Drogues : Regards et Action de Parents solidaires » : Mevr. |
Burton; | Yvette Burton; |
- pour la Ligue des usagers des services de santé : Mme Micky Fierens; | - voor de « Ligue des usagers des services de santé » : Mevr. Micky Fierens; |
Considérant que le DRAPS répond plus précisément à la catégorie de | Overwegende dat de « DRAPS » meer bepaald beantwoordt aan de categorie |
bénéficiaires visé par le décret, la Ligue des usagers des services de | gerechtigden bedoeld in het decreet en dat de « Ligue des usagers des |
santé ayant une portée plus généraliste; | services de santé » een ruimere draagwijdte heeft; |
Considérant que les personnes suivantes ont déposé leur candidature en | Overwegende dat de hierna vermelde personnen zich kandidaat gesteld |
raison de leurs compétences en matière d'assuétudes : | hebben op grond van hun bevoegdheden inzake verslavingen : |
* M. Robert Sterck; | * de heer Robert Sterck; |
* Mme Christiane Bontemps; | * Mevr. Christiane Bontemps; |
* M. Jean-Paul Brohée; | * de heer Jean-Paul Brohée; |
* M. Yves Ledoux; | * de heer Yves Ledoux; |
* Mme Dominique Delvin; | * de heer Mevr. Dominique Delvin; |
* M. Bruno Valkeneers; | * de heer Bruno Valkeneers; |
* Mme Eléonore De Villers; | * Mevr. Eléonore De Villers; |
* Mme Marie L'Hoest; | * Mevr. Marie L'Hoest; |
* M. Benoît De Clerck; | * de heer Benoît De Clerck; |
* Mme Monique Vassart; | * Mevr. Monique Vassart; |
* M. René Depas; | * de heer René Depas; |
* M. Stefano Luisetto; | * de heer Stefano Luisetto; |
* M. Juan Coulon; | * de heer Juan Coulon; |
* M. Michel Pettiaux; | * de heer Michel Pettiaux; |
* M. Eric Fontaine; | * de heer Eric Fontaine; |
* M. Jacques Talbot; | * de heer Jacques Talbot; |
* M. Léon De Rantere; | * de heer. Léon De Rantere; |
* Mme Michèle Bauwens; | * Mevr. Michèle Bauwens; |
* M. Ariste Wouters; | * de heer Ariste Wouters; |
* Mme Marie-Christine De Saint Georges; | * Mevr. Marie-Christine De Saint Georges; |
* Mme Laurence Meire; | * Mevr. Laurence Meire; |
* Mme Françoise Bouffioux; | * Mevr. Françoise Bouffioux; |
* M. Pierre Firket; | * de heer Pierre Firket; |
* M. Claude Macquet; | * de heer Claude Macquet; |
* M. Michel De Jonghe; | * de heer Michel DeJonghe; |
Considérant que l'ensemble des candidats présentent des compétences reconnues en matière d'assuétudes; Considérant que le nombre de candidats dépasse le nombre de postes à pourvoir dans cette catégorie; Considérant qu'il convient d'assurer une représentation de l'ensemble des zones au sein de la Commission; Considérant qu'il convient d'assurer, au sein de la Commission, une approche transversale des assuétudes permettant d'appréhender l'offre de services aux personnes souffrant d'assuétudes en ce qui concerne l'assistance, l'aide et les soins, la réduction des risques et la prévention; | Overwegende dat alle kandidaten over de nodige bevoegdheden inzake verslavingen beschikken; Overwegende dat het aantal kandidaten het aantal in te vullen betrekkingen in deze categorie overschrijdt; Overwegende dat de gezamenlijke gebieden binnen de Commissie vertegenwoordigd moeten worden; Overwegende dat er binnen de Commissie een overkoepelende benadering inzake veslavingen moet zijn die het dienstenaanbod aan personen die aan verslavingen lijden bevat wat betreft bijstand, hulp- en zorgverlening, risicovermindering en preventie; |
Considérant que M. Benoît De Clerck apporte un éclairage particulier à | Overwegende dat de heer Benoît De Clerck een persoonlijke visie |
la Commission par sa connaissance des politiques des villes en matière | bijbrengt aan de Commissie door zijn kennis van het stedenbeleid |
d'assuétudes; | inzake verslavingen; |
Considérant que M. René Depas apporte un éclairage particulier à la | Overwegende dat de heer René Depas een persoonlijke visie bijbrengt |
Commission par son approche originale de l'insertion sociale des | aan de Commissie door zijn nieuwe benadering van de sociale insluiting |
personnes souffrant d'assuétudes; | van personen die aan verslavingen lijden; |
Considérant que M. Léon De Rantere apporte un éclairage particulier à | Overwegende dat de heer Léon De Rantere een persoonlijke visie |
la Commission par sa connaissance du secteur de l'aide à la jeunesse; | bijbrengt aan de Commissie door zijn kennis van de sector van de |
Considérant que M. Claude Macquet apporte un éclairage particulier à | hulpverlening aan de jeugd; Overwegende dat de heer Claude Macquet een persoonlijke visie |
la Commission par son approche sociologique de la problématique des | bijbrengt aan de Commissie door zijn sociologische benadering van de |
problematiek inzake verslavingen en zijn kennis op huisvestingsvlak; | |
assuétudes et sa connaissance du secteur de l'hébergement; | Overwegende dat de ziekenhuizen de volgende kandidaturen hebben |
Considérant que les hôpitaux ont présenté les candidatures suivantes : | voorgedragen : |
- pour l'Association francophone des institutions de santé : | - voor de « Association francophone des institutions de santé » : |
* M. Thierry Caes; | * de heer Thierry Caes; |
* M. Christian Figiel; | * de heer Christian Figiel; |
* M. Thierry Lebrun; | * de heer Thierry Lebrun; |
- pour le Centre hospitalier Jolimont-Lobbes : M. Robert Sterck; | - voor het « Centre hospitalier Jolimont-Lobbes » : de heer Robert Sterck; |
- pour le Centre hospitalier régional de la Citadelle : | -voor het « Centre hospitalier régional de la Citadelle » : |
* M. Eric Adam; | * de heer Eric Adam; |
* M. Philippe Renard; | * de heer Philippe Renard; |
- pour le Centre hospitalier universitaire de Tivoli : M. Willy | - voor het « Centre hospitalier universitaire de Tivoli » : de heer |
Samain; | Willy Samain; |
- pour la Confédération belge des établissements privés de soins de | - voor de « Confédération belge des établissements privés de soins de |
santé : M. Thierry Lottin; | santé » : de heer Thierry Lottin; |
- pour la Fédération des institutions hospitalières de Wallonie : | - voor de « Fédération des institutions hospitalières de Wallonie » : |
* M. Maurice Vandervelden; | * de heer Maurice Vandervelden; |
* M. Denis Henrard; | * de heer Denis Henrard; |
Considérant que M. Christian Figiel et M. Robert Sterck sont | Overwegende dat de heer Christian Figiel en de heer Robert Sterck |
particulièrement actifs dans le suivi et l'aide aux personnes | bijzonder actief zijn bij de opvolging van en de hulpverlening aan |
souffrant d'assuétudes; | personen die aan verslavingen lijden; |
Considérant que l'Union des villes et des communes de Wallonie a | Overwegende dat de "Union des Villes et Communes de Wallonie " (Unie |
van de Steden en Gemeenten van Wallonië) de volgende kandidaturen | |
présenté les candidatures suivantes : | heeft voorgedragen : |
* Mme Sophie Neuforge; | * Mevr. Sophie Neuforge; |
* Mme Marie-Paule Giot; | * Mevr. Marie-Paule Giot; |
* Mme Ariane Ruffelart; | * Mevr. Ariane Ruffelart; |
Considérant que l'Union des villes et des communes a expressément | Overwegende dat de "Union des Villes et Communes de Wallonie" |
désigné Mme Sophie Neuforge et Mme Marie-Paule Giot en qualité de | uitdrukkelijk Mevr. Sophie Neuforge en Mevr. Marie-Paule Giot als |
membres effectifs; | gewone leden aangewezen heeft; |
Considérant que les Cercles de médecins généralistes ont présenté les | Overwegende dat de huisartsenkringen de volgende kandidaten hebben |
candidats suivants : | voorgedragen : |
* Mme Marie-Claire Vermylen; | * Mevr. Marie-Claire Vermylen; |
* M. Gérard Van Woensel; | * de heer Gérard Van Woensel; |
Considérant que les associations de santé intégrée ont présenté les | Overwegende dat de geïntegreerde gezondheidsverenigingen de volgende |
candidats suivants : | kandidaten hebben voorgedragen : |
* Mme Coralie Ladavid; | * Mevr. Coralie Ladavid; |
* Mme Nadine Van Den Broeck; | * Mevr. Nadine Van Den Broeck; |
* Mme Martine Verhelst; | * Mevr. Martine Verhelst; |
* M. Pierre Drielsma; | * de heer Pierre Drielsma; |
Considérant qu'il convient d'assurer un équilibre entre hommes et | Overwegende dat het evenwicht tussen mannen en vrouwen binnen de |
femmes au sein de la Commission; | Commissie gewaarborgd moet worden; |
Considérant qu'il convient d'éviter de multiplier la représentativité | Overwegende dat de veelvuldige vertegenwoordiging van een bepaalde |
d'une association en particulier; | vereniging vermeden moet worden; |
Considérant que Mme Coralie Ladavid et Mme Nadine Van Den Broeck sont | Overwegende dat Mevr. Coralie Ladavid en Mevr. Nadine Van Den Broeck |
toutes deux membres du conseil d'administration de Citadelle, a.s.b.l. | allebei lid zijn van de raad van bestuur van « Citadelle », een v.z.w. |
active dans le domaine des assuétudes; | die actief is inzake verslavingen; |
Considérant que les services de santé mentale ont présenté les | Overwegende dat de diensten voor geestelijke gezondheidszorg de |
candidats suivants : | volgende kandidaten hebben voorgedragen : |
- pour le Service de santé mentale d'Herstal : M. Jean-Luc Zachary; | - voor de diensten voor geestelijke gezondheidszorg van Herstal : de heer Jean-Luc Zachary; |
- pour le Service de santé mentale de Wavre : Mme Myriam | - voor de diensten voor geestelijke gezondheidszorg van Waver : Mevr. |
Swartebroeckx; | Myriam Swartebroeck; |
- pour l'Institut provincial d'orientation et de guidance de la | - voor het « Institut provincial d'orientation et de guidance de la |
province de Namur : M. Pierre-Paul Geronnez; | province de Namur » : de heer Pierre-Paul Geronnez; |
Considérant que les plate-formes de concertation en soins de santé | Overwegende dat de overlegplatformen inzake geestelijke |
mentale ont présenté les candidats suivants : | gezondheidszorg de volgende kandidaten hebben voorgedragen : |
- pour la Plate-forme de concertation en santé mentale des régions du | - voor het overlegplatform inzake geestelijke gezondheidszorg van de |
Centre et de Charleroi : Mme Yolande Van Droogenbroek; | regio's Centrum en Charleroi : Mevr. Yolande Van Droogenbroek; |
- pour la Plate-forme de concertation en santé mentale du Luxembourg : | - voor het overlegplatform inzake geestelijke gezondheidszorg van |
Mme Jacqueline Danhaive; | Luxemburg : Mevr. Jacqueline Danhaive; |
- pour la Plate-forme namuroise de concertation en santé mentale : M. | - voor het overlegplatform inzake geestelijke gezondheidszorg van |
Didier De Vleeschouwer; | Namen : de heer Didier De Vleeschouwer; |
- pour la Plate-forme psychiatrique liégeoise : M. Michel Martin; | - voor het psychiatrisch overlegplatform van Luik : de heer Michel |
Considérant que Mme Yolande Van Droogenbroek est également présentée | Martin; Overwegende dat Mevr. Yolande Van Droogenbroek eveneens door de « |
par la Fédération des structures psychosociothérapeutiques; | Fédération des structures psychosociothérapeutiques » wordt |
voorgedragen; | |
Considérant qu'il convient d'assurer un équilibre entre hommes et | Overwegende dat binnen de Commissie een evenwicht tussen mannen en |
femmes au sein de la Commission; | vrouwen gehandhaafd moet worden; |
Considérant que Mme Jacqueline Danhaive permet de rencontrer ce | Overwegende dat dankzij Mevr. Jacqueline Danhaive aan deze maatstaf |
critère mais également d'assurer une présence de la zone 12 au sein de | voldaan kan worden en zone 12 binnen de commissie vertegenwoordigd kan |
la Commission; | worden; |
Considérant que seule la Fédération laïque des employeurs du secteur | Overwegende dat alleen de « Fédération laïque des employeurs du |
des centres de planning familial a présenté les candidatures de Mme | secteurs des Centres de Planning familial » de kandidaturen van Mevr. |
Liliane Del Cul en qualité de membre effectif et de M. Pierre | Liliane Del Cul als gewoon lid en van de heer Pierre Baldewyn als |
Baldewyns en qualité de membre suppléant; | plaatsvervangend lid heeft voorgedragen; |
Considérant que les organisations syndicales représentatives n'ont | Overwegende dat de representatieve vakorganisaties geen kandidaten |
présenté aucun candidat; | hebben voorgedragen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Sont nommés pour une durée de cinq ans en qualité de membres |
Art. 2.De hierna vermelde personen worden voor vijf jaar benoemd tot |
de la Commission consultative en matière d'assuétudes : | lid van de Adviescommissie inzake Verslavingen : |
- en qualité de membres présentés par des Fédérations d'associations | - als lid voorgedragen door de federaties van verenigingen betrokken |
impliquées dans l'accueil, l'aide ou le suivi ambulatoire et/ou | bij de opvang van, de hulpverlening aan of de poliklinische en/of |
résidentiel des personnes souffrant d'assuétudes : | residentiële opvolging van personen die aan verslavingen lijden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.M. Stefano Luisetto est nommé en qualité de président. |
Art. 3.De heer Stefano Luisetto wordt tot voorzitter benoemd. |
Art. 4.Mmes Yvette Burton et Claire Trabert sont nommées en qualité |
Art. 4.Mevr. Yvette Burton en Mevr. Claire Trabert worden tot |
de vice-présidentes. | ondervoorzitsters benoemd. |
Art. 5.M. Hugues Reyniers est nommé en qualité de représentant de |
Art. 5.De heer Hugues Reyniers wordt tot vertegenwoordiger van de |
l'administration. | administratie benoemd. |
Art. 6.Sont nommés en qualité de représentants du Gouvernement : |
Art. 6.De hierna vermelde personen worden tot vertegenwoordigers van de Regering benoemd : |
* Mme Isabel Del Valle Lopez; | * Mevr. Isabel Del Valle Lopez; |
* Mme Cléomire Loos; | * Mevr. Cléomire Loos; |
* Mme Lucie Vandenbosch. | * Mevr. Lucie Vandenbosch. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 8.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 17 février 2005. | Namen, 17 februari 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |