Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « La Fagne de Rogister » à Lavacherie "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « La Fagne de Rogister » à Lavacherie Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Fagne de Rogister » te Lavacherie
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van
naturelle domaniale « La Fagne de Rogister » à Lavacherie (Sainte-Ode) het domaniale natuurreservaat « La Fagne de Rogister » te Lavacherie (Sainte-Ode)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11,
l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41,
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique; openstaan;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature » (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
la nature, donné le 24 janvier 2012; gegeven op 24 januari 2012;
Vu l'avis réputé favorable du collège provincial de la province du Gelet op het gunstig geacht advies van het provinciecollege van de
Luxembourg; provincie Luxemburg;
Vu l'avis favorable du Parc naturel des Deux Ourthes, donné le 8 avril 2013; Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark « Deux Ourthes », gegeven op 8 april 2013;
Vu l'avis favorable de la Direction des Eaux souterraines du
Département de l'Environnement et de l'Eau (Direction générale Gelet op het gunstig advies van de Directie Grondwateren van het
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement), Departement Leefmilieu en Water (Operationeel directoraat-generaal
donné le 12 avril 2013; Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), gegeven op 12 april
Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale « 2013; Gelet op het bijzonder plan van beheer van het domaniale
La Fagne de Rogister » à Lavacherie (Sainte-Ode) établi par le natuurreservaat « La Fagne de Rogister » te Lavacherie (Sainte-Ode),
Ministre de la Nature; opgemaakt door de Minister van Natuur;
Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar
qui a été réalisée par la commune de Sainte-Ode du 10 janvier 2013 au onderzoek dat door de gemeente Sainte-Ode werd gevoerd tussen 10
8 février 2013; januari 2013 en 8 februari 2013;
Vu la convention de location établie le 30 mai 2008 entre la commune Gelet op huurovereenkomst opgemaakt op 30 mei 2008 tussen de gemeente
de Sainte-Ode et la Région wallonne; Sainte-Ode en het Waalse Gewest;
Considérant l'intérêt majeur du site qui, situé en zone Natura 2000, Gelet op het grote belang van de site die in een Natura 2000-gebied
constitue une zone de haute valeur biologique de par, notamment, sa gelegen is en een biologisch waardevolle zone vormt, ondermeer vanwege
mosaïque de landes et tourbières, la présence de deux habitats Natura zijn mozaïek van heiden en veenderijen, de aanwezigheid van twee
2000 et celle d'espèces d'oiseaux protégées, menacées ou rares; Nature 2000-habitats en die van beschermde, bedreigde of zeldzame
Considérant que le site a fait l'objet de travaux de restauration dans vogelsoorten; Overwegende dat de site het voorwerp van herstelwerken heeft
le cadre du programme LIFE NAT/000019 « Restauration des tourbières uitgemaakt in het kader van het programma LIFE NAT/000019 «
sur le plateau de Saint-Hubert »; Restauration des tourbières sur le plateau de Saint-Hubert »;
Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een
lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke
scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat
protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van
morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun
animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd
limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken
des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die
ces populations; populaties;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in
évoluer de manière totalement libre; totale vrijheid zouden kunnen evolueren;
Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver Dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de instandhouding of
ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ten opzichte van
d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het
priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze
même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook
la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken
conservation favorable des milieux concernés; milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non Dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de
seulement la création de mares, qui entraîne une modification du aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg
relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces heeft maar ook op de noodzaak om te strijden tegen allesoverwoekerende
végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van
d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige
espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere
prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden
être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; d.m.v. geschikte technieken;
Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen
dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten
l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en
de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de
la situation va évoluer; toestand zal evolueren;
Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking
aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud
lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces Dat die afwijking de schrapping van die verboden voor de derden die
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve; het reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt;
Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée; Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is;
Considérant le contexte socio-économique de la commune concernée, Gelet op de sociaal-economische context van de betrokken gemeente, met
notamment la présence de l'aérodrome de Saint-Hubert, l'éco-tourisme, name de aanwezigheid van het vliegveld van Saint-Hubert, het
les pratiques de la chasse, de la pêche et de la cueillette des petits ecotoerisme, de jachtpraktijken en het plukken van kleinfruit;
fruits; Considérant l'avis d'initiative du Conseil supérieur wallon de la Gelet op het initiatiefadvies van de « Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature du 20 septembre 2005 relatif aux dérogations conservation de la nature » van 20 september 2005 betreffende de
associées à la mise sous statut des sites du Plateau de Saint-Hubert; afwijkingen i.v.m. het onder statuut plaatsen van de sites van de « Plateau de Saint-Hubert »;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de « La

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat « La Fagne de Rogister »

Fagne de Rogister » les 6 ha 50 a 60 ca du terrain appartenant à la beslaat de 6 ha 50 a 60 ca gronden die aan de gemeente Sainte-Ode
commune de Sainte-Ode cadastré ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Nr. perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Sainte-Ode Sainte-Ode
2 (Lavacherie) 2 (Lavacherie)
A A
Freyr méridional Freyr méridional
8 h pie 8 h pie
6,5060 6,5060
La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij
annexe du présent arrêté. dit besluit opgenomen kaart.
Le plan particulier de gestion de la réserve est approuvé et peut être Het bijzonder plan van beheer van het reservaat is goedgekeurd en ligt
consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur ter inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen
lequel se trouve la réserve. waarop het reservaat zich bevindt.

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du beheer van het domaniaal natuurreservaat is de
Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van
lequel se trouve la réserve. belast met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt.
Il est assisté par la Commission consultative de gestion des réserves Hij wordt bijgestaan door de Adviescommissie voor het beheer van de
naturelles domaniales de Marche-en-Famenne. domaniale natuurreservaten van Marche-en-Famenne.

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 3.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het
réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de reservaat mag worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11
la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de van de wet van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen
gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de inzake het beheer van het reservaat, zoals omschreven in het plan van
la réserve. beheer van het reservaat.
Le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et De directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux Departement Natuur en Bossen kan toestaan dat afgeweken wordt van de
interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor de
mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient uitvoering van de handelingen inzake het beheer van het reservaat die
pas reprises dans le plan de gestion de la réserve. niet opgenomen zouden zijn in het plan van beheer van het reservaat.

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 4.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het
l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut reservaat kan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 Bossen toelaten om van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet
van 12 juli 1973 af te wijken in het kader van wetenschappelijke
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur onderzoeken en opvolgingen en na advies van de « Conseil supérieur
avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature. wallon de la conservation de la nature ».

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

Art. 5.De toegang tot het reservaat voor het publiek wordt beperkt

endroits dûment signalés. tot de behoorlijk aangegeven wegen en plaatsen.

Art. 6.Par dérogation aux articles 5, a, b, c, d, et 7, alinéa 2, de

Art. 6.In afwijking van de artikelen 5, a, b, c, d en 7, tweede lid,

l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
circulation publique, il est permis d'utiliser des cycles non staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
motorisés, de pratiquer de l'équitation, de circuler à skis et d'être openstaan, mogen niet gemotoriseerde rijwielen gebruikt worden, mag
accompagné d'un animal tenu en laisse, et ce sans préjudice de paardgereden worden, geskied worden en mag men vergezeld worden door
l'article 5. een aangelijnd dier, onverminderd artikel 5.

Art. 7.Par dérogation aux articles 5, o, et 7, alinéa 2, de l'arrêté

Art. 7.In afwijking van de artikelen 5, o, en 7, tweede lid, van het

ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van
surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles de bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten
domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, is het
est permis de pratiquer la cueillette des myrtilles et airelles au toegelaten blauwe bosbessen en bosbessen met een kam te plukken.
moyen d'un peigne. Cette dérogation n'est toutefois autorisée que dans le respect des Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten
modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon bepaald door het personeelslid bedoeld in artikel 2 en op een wijze
qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het
visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale. oprichten van het domaniale natuurreservaat.

Art. 8.Par dérogation à l'article 5, l, de l'arrêté ministériel du 23

Art. 8.In afwijking van artikel 5, l, van het ministerieel besluit

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la van 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis die voor het openbaar verkeer openstaan, mogen toerismevliegtuigen
aux avions de tourisme de survoler à basse altitude la réserve slechts bij het opstijgen en het landen op geringe hoogte over het
uniquement dans les phases de décollage ou d'atterrissage. reservaat vliegen.

Art. 9.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

Art. 9.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

juillet 1973, le droit de chasse peut être exercé sur les terrains de juli 1973, mag het jachtrecht uitgeoefend worden op de als reservaat
la commune érigés en réserve et loué au profit de cette dernière. opgerichte gemeentegronden en ten gunste van de gemeente verhuurd
Cette dérogation n'est toutefois autorisée que dans le respect des worden. Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten
modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon bepaald door het personeelslid bedoeld in artikel 2 en op een wijze
qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het
visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale. oprichten van het domaniale natuurreservaat.
Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele
indemnisations dues à des dégâts de gibier. vergoedingen te wijten aan wildschade.

Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 17 décembre 2015. Namen, 17 december 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^