Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/12/2015
← Retour vers "17 DECEMBRE 2015 - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Les Prairies de l'Estrée » à Virelles "
17 DECEMBRE 2015 - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Les Prairies de l'Estrée » à Virelles Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Les Prairies de l'Estrée » te Virelles
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 DECEMBRE 2015 - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Les Prairies de l'Estrée » à Virelles (Chimay) Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Les Prairies de l'Estrée » te Virelles (Chimay) De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11,
l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41,
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature » (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
la nature, donné le 26 mars 2013; gegeven op 26 maart 2013;
Vu l'avis réputé favorable du collège provincial de la province du Gelet op het gunstig geacht advies van het provinciecollege van de
Hainaut; provincie Henegouwen;
Vu l'avis favorable de la Direction des Eaux souterraines du
Département de l'Environnement et de l'Eau (Direction générale Gelet op het gunstig advies van de Directie Grondwateren van het
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement), Departement Leefmilieu en Water (Operationeel directoraat-generaal
donné le 12 avril 2013; Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), gegeven op 12 april
Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale « 2013; Gelet op het bijzonder plan van beheer van het domaniale
Les Prairies de l'Estrée » à Virelles (Chimay) établi par le Ministre natuurreservaat « Les Prairies de l'Estrée » te Virelles (Chimay),
de la Nature; opgemaakt door de Minister van Natuur;
Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar
qui a été réalisée par la commune de Chimay du 10 juin 2013 au 10 onderzoek dat door de gemeente Chimay werd gevoerd tussen 10 juni 2013
juillet 2013; en 10 juli 2013;
Vu la convention de mise à disposition et son avenant signés Gelet op de terbeschikkingstellingsovereenkomst en op het
respectivement le 2 février 2012 et le 19 février 2013 entre la desbetreffende aanhangsel, respectievelijk gesloten op 2 februari 2012
commune de Chimay et la Région wallonne en vue d'ériger le site des « en 19 februari 2013 tussen de gemeente Chimay en het Waalse Gewest met
Prairies de l'Estrée » en réserve naturelle domaniale; het oog op de oprichting van de site « Prairies de l'Estrée » als
domaniaal natuurreservaat;
Considérant l'intérêt majeur du site qui, situé à proximité de l'étang Gelet op de hoge waarde van de site gelegen in de buurt van de vijver
de Virelles, constitue un lieu privilégié de nidification, d'hivernage van Virelles die voor talrijke vogelsoorten een bevoorrechte plek is
et de halte migratoire pour de nombreuses espèces d'oiseaux et qui inzake nestbouw, overwintering en migratiehalte en die verschillende
présente plusieurs habitats remarquables dont deux d'intérêt opmerkelijke habitats biedt waaronder twee van gemeenschappelijk
communautaire, que sont la prairie oligotrophe-molignon et la belang, namelijk de weide oligotroof-molignon en de mesotrofe ruigte
mégaphorbiaie rivulaire mésotrophe à reine des prés; langs beken waar moerasspirea groeit;
Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een
lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke
scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de monitoring acties inhoudt die strijdig zijn met de in natuurreservaat
protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van
morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun
animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd
limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken
des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die
ces populations; populaties;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in
évoluer de manière totalement libre; totale vrijheid zouden kunnen evolueren;
Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de
ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen
d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij
priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden
même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en
la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van
la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de
conservation favorable des milieux concernés; betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan
seulement la création de mares, qui entraîne une modification du worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf
relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer; Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud
lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces Overwegende dat die afwijking overigens niet inhoudt dat die
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve; verbodsbepalingen opgeheven worden voor derden die het reservaat bezoeken;
Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée; Overwegende dat die afwijking dan ook gegrond en evenredig is;
Considérant que la remarque émise par le Conseil supérieur wallon de Overwegende dat de bemerking geformuleerd door de « Conseil supérieur
la conservation de la nature dans son avis rendu le 26 mars 2013 wallon de la conservation de la nature » in zijn advies van 26 maart
relative à la modification du mode d'exploitation de la prairie nord 2013 m.b.t. de wijziging van de wijze van exploitatie van de
de la parcelle ouest et proposant un mode de gestion plus adapté, a noordelijke weide van het westelijke perceel en waarbij een
geschiktere beheerswijze wordt voorgesteld, in aanmerking werd genomen
été prise en compte dans le plan particulier de gestion de la réserve; in het bijzonder plan van beheer van het reservaat;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Les

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat « Les Prairies de l'Estrée »

Prairies de l'Estrée » les 8 ha 44 a 31 ca de terrains appartenant à beslaat de 8 ha 44 a 31 ca gronden die aan de gemeente Chimay
la commune de Chimay, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsn aam Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Chimay Chimay
2 - Virelles 2 - Virelles
B B
Lapaux Lapaux
395 c 395 c
3,2744 3,2744
Chimay Chimay
2 - Virelles 2 - Virelles
B B
Lapaux Lapaux
395 d 395 d
4,5872 4,5872
Chimay Chimay
2 - Virelles 2 - Virelles
B B
Lapaux Lapaux
386 t 386 t
0,5815 0,5815
Total : Totaal:
8,4431 8,4431
La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij
annexe du présent arrêté. dit besluit opgenomen kaart.
Le plan particulier de gestion de la réserve est approuvé et peut être Het bijzonder plan van beheer van het reservaat is goedgekeurd en ligt
consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur ter inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen
lequel se trouve la réserve. waarop het reservaat zich bevindt.

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du beheer van het domaniaal natuurreservaat is de
Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen belast
lequel se trouve la réserve. met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt.
Il est assisté par la Commission consultative de gestion des réserves Hij wordt bijgestaan door de Adviescommissie voor het beheer van de
naturelles domaniales de Mons. domaniale natuurreservaten van Bergen.

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 3.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het
réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de reservaat kan worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11
la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de van de wet van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met
gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de het oog op de inrichting en het beheer van het reservaat.
la réserve. Le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et De directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux Departement Natuur en Bossen kan toestaan dat afgeweken wordt van de
interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor de
mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient uitvoering van de handelingen inzake het beheer van het reservaat die
pas reprises dans le plan de gestion de la réserve. niet opgenomen zouden zijn in het plan voor het beheer van het

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

reservaat.

Art. 4.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het
l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut reservaat kan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 Bossen toelaten om van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet
van 12 juli 1973 af te wijken in het kader van wetenschappelijke
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur onderzoeken en opvolgingen en na advies van de « Conseil supérieur
avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature. wallon de la conservation de la nature ».

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

Art. 5.De toegang tot het reservaat voor het publiek wordt beperkt

endroits dûment signalés. tot de behoorlijk aangegeven wegen en plekken.

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 17 décembre 2015. Namen, 17 december 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^