Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un Service social des Services du Gouvernement wallon "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un Service social des Services du Gouvernement wallon Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de Waalse Regering
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot
Service social des Services du Gouvernement wallon oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de Waalse Regering
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de Gelet op het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het
l'article 2, alinéa 1er; Waalse Gewest ressorteren, artikel 2, eerste lid;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari
création d'un Service social des Services du Gouvernement wallon; 1991 tot oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de Waalse Regering;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19
november 2015;
Vu le rapport du 19 novembre 2015 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 19 november 2015, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu le protocole d'accord n° 688 du Comité de Secteur XVI du 27 Gelet op akkoordprotocol nr. 688 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld
novembre 2015; op 27 november 2015;
Vu l'urgence motivée par la mise en place au 1er janvier 2016 de Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de oprichting
l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap op 1 januari 2016 van het "Agence wallonne de la santé, de la
et des familles; protection sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap
Par l'importance d'affilier au plus vite les membres du personnel de voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), door de
cette future Agence au Service social des Services du Gouvernement noodzaak om de personeelsleden van dit toekomstige agentschap zo
wallon, notamment en vue d'éviter une rupture dans les avantages spoedig mogelijk aan te sluiten bij de sociale dienst, om met name een
auxquels ils ont droit comme par exemple l'assurance hospitalisation breuk te voorkomen in de voordelen waarop ze recht hebben, zoals bij
complémentaire; voorbeeld de aanvullende verzekering voor hospitalisatie, en door de
Et par l'adoption du décret du 3 décembre 2015 relatif à l'Agence aanneming van het decreet van 3 december 2015 betreffende het "Agence
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des
familles; familles";
Vu l'avis n° 58.598/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2015, en Gelet op advies nr. 58.598/2 van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le december 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, modifié Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, zoals
en dernier lieu par le décret du 3 décembre 2015 relatif à l'Agence laatst gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015 betreffende het
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et
familles; des familles";
Sur la proposition du Ministre de la Santé et de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid en Sociale Actie en
du Ministre de la Fonction publique; van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif

Artikel 1.In artikel 4, § 1, van het besluit van de Waalse

régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un Service Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een sociale
social des Services du Gouvernement wallon, modifié en dernier lieu dienst voor de diensten van de Waalse Regering, laatst gewijzigd bij
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014, le 11° est het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014, wordt punt 11°
remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt:
« 11° l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du "11° het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du
handicap et des familles; ». handicap et des familles" (Waals agentschap voor gezondheid, sociale
bescherming, handicap en gezinnen);"

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre de la Santé

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Gezondheid

et de l'Action sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de en Sociale Actie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 17 décembre 2015. Namen, 17 december 2015
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé et de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
^