Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/12/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant application du décret du 30 avril 2009 relatif à l'agrément des centres de coordination des soins et de l'aide à domicile en vue de l'octroi de subventions "
Arrêté du Gouvernement wallon portant application du décret du 30 avril 2009 relatif à l'agrément des centres de coordination des soins et de l'aide à domicile en vue de l'octroi de subventions Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de erkenning van de coördinatiecentra voor thuiszorg en -hulp met het oog op de toekenning van subsidies
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
17 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant application 17 DECEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering
du décret du 30 avril 2009 relatif à l'agrément des centres de van het decreet van 30 april 2009 betreffende de erkenning van de
coordination des soins et de l'aide à domicile en vue de l'octroi de coördinatiecentra voor thuiszorg en -hulp met het oog op de toekenning
subventions van subsidies
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'agrément des centres de Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de erkenning van de
coordination des soins et de l'aide à domicile en vue de l'octroi de coördinatiecentra voor thuiszorg en -hulp met het oog op de toekenning
subventions; van subsidies;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 octobre 2009; april 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22
Vu l'avis 47.378/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2009, en oktober 2009; Gelet op advies 47.378/4 van de Raad van State, uitgebracht op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 1 januari 1973;
Considérant l'avis de la Commission d'agrément des centres de Gelet op het advies van de Erkenningscomissie van de centra voor de
coordination de soins et de services à domicile, donné en date du 27 coördinatie van thuiszorg en thuisdienstverlening, uitgebracht op 27
mai 2009; mei 2009;
Considérant l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten
Provinces de la Région wallonne, donné en date du 4 juin 2009; en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 4 juni 2009;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
de l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene voorschriften

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 30 avril 2009 relatif à l'agrément des 1° decreet : het decreet van 30 april 2009 betreffende de erkenning
centres de coordination des soins et de l'aide à domicile en vue de van de coördinatiecentra voor thuiszorg en -hulp met het oog op de
l'octroi de subventions; toekenning van subsidies;
2° Ministre : la Ministre qui a la Politique de la Santé dans ses 2° Minister : de Minister bevoegd voor Gezondheid;
attributions; 3° Services du Gouvernement : la Direction générale opérationnelle 3° diensten van de Regering : het Operationeel Directoraat-generaal
Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé; Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid;
4° centre de coordination : le centre de coordination des soins et de 4° coördinatiecentra : het coördinatiecentrum voor thuiszorg en -hulp
l'aide à domicile visé à l'article 2, 2°, du décret; bedoeld in artikel 2, 2°, van het decreet;
5° réunion de coordination : réunion que le coordinateur tient avec 5° coördinatievergadering : vergadering van de coördinator met de
les services ou les prestataires appropriés, après la mise en place du geschikte diensten of dienstverleners na invoering van het
plan d'intervention, sans nécessiter la présence du bénéficiaire ou de interventieplan, waarbij de aanwezigheid van de begunstigde of diens
son représentant; vertegenwoordiger niet benodigd wordt;
6° réunion de réévaluation : réunion que le coordinateur tient avec 6° reëvaluatievergadering : vergadering van de coördinator met de
les services ou les prestataires et dont l'objet consiste à évaluer et diensten of dienstverleners die ertoe strekt het interventieplan
modifier si nécessaire le plan d'intervention, en présence du indien nodig te evalueren of te wijzigen, in aanwezigheid van de
bénéficiaire ou de son représentant. begunstigde of diens vertegenwoordiger.
CHAPITRE II. - Les conditions d'agrément du centre de coordination des HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de erkenning van het centrum voor de
soins et de l'aide à domicile coördinatie van thuiszorg en thuisdienstverlening

Art. 3.§ 1er. L'intervention du centre de coordination telle que

Art. 3.§ 1. De interventie van het coördinatiecentrum zoals

définie à l'article 4, alinéa 1er, du décret débute lorsque le omschreven in artikel 4, lid 1, van het decreet vangt aan zodra de
coordinateur visé à l'article 2, 15°, du décret, rencontre le coördinator bedoeld in artikel 2, 15°, van het decreet, de begunstigde
bénéficiaire conformément à l'article 38, § 1er, 3°, b, alinéa 3, du ontmoet overeenkomstig artikel 38, § 1, 3°, b, lid 3, van het decreet.
décret. Le document d'information visé à l'article 24 du décret est remis au Het informatiedocument bedoeld in artikel 24 van het decreet wordt aan
bénéficiaire ou à son représentant lors de cette rencontre, lequel en de begunstigde of aan diens vertegenwoordiger overgemaakt tijdens die
ontmoeting, waarbij laatstgenoemde daar schriftelijk een bewijs van
atteste par écrit. levert.
§ 2. La première étape de la prise en charge consiste à mettre en § 2. De eerste stap in de tenlasteneming bestaat erin de opdrachten
oeuvre les missions visées à l'article 4, alinéa 1er, a) et b), du bedoeld in artikel 4, lid 1, a) en b), van het decreet uit te voeren,
décret dans le but d'établir le bien-fondé de l'intervention du centre de coordination. Le dossier de coordination est ouvert à la suite de la rencontre avec le bénéficiaire. Il comporte le diagnostic relatif à la situation du bénéficiaire, la proposition de plan d'intervention reprenant les besoins couverts et non couverts du bénéficiaire afin d'établir la nécessité d'une prise en charge par plus d'un service ou prestataire. Cette rencontre est enregistrée dans le dossier de coordination en mentionnant sa date et son objet. Elle fait l'objet d'un document signé par le bénéficiaire ou son représentant. La proposition de plan d'intervention est enregistrée dans le dossier de coordination. § 3. La deuxième étape de la prise en charge, visée à l'article 4, alinéa 1er, c), du décret, requiert une prise de contact avec les services ou prestataires de la manière la plus appropriée. Le coordinateur doit mettre en oeuvre tous les moyens à sa disposition pour atteindre les objectifs du plan d'intervention. Il veille à stimuler la réflexion pluridisciplinaire. Le plan d'intervention résultant de la planification avec les services ou prestataires est communiqué au bénéficiaire ou à son représentant et enregistré dans le dossier de coordination. § 4. A l'issue de la deuxième étape, le bénéficiaire ou son représentant marque son accord sur le plan d'intervention en tout ou en partie. L'accord du bénéficiaire ou de son représentant conditionne la mise en oeuvre du plan d'intervention. om de gegrondheid van de tussenkomst van het coördinatiecentrum vast te stellen. Het coördinatiedossier wordt geopend ten gevolge van de ontmoeting met de begunstigde. Het bevat de diagnose in verband met de toestand van de begunstigde, het voorstel van het interventieplan met een overzicht van de gedekte en niet-gedekte behoeften van de begunstigde om de noodzaak van een tenlasteneming door meer dan één dienst of één dienstverlener vast te stellen. Die ontmoeting wordt opgenomen in het coördinatiedossier met vermelding van de datum en het voorwerp ervan. Er wordt een document opgesteld dat ondertekend wordt door de begunstigde of diens vertegenwoordiger. Het voorstel van het interventieplan wordt in het coördinatiedossier opgenomen. § 3. De tweede stap in de tenlasteneming, bedoeld in artikel 4, lid 1, c), van het decreet, vereist een zo gepast mogelijk contact met de diensten of dienstverleners. De coördinator moet alle middelen waarover hij beschikt aanwenden om de doelstellingen van het interventieplan te bereiken. Hij ziet erop toe dat er een aanzet tot pluridisciplinaire reflectie tot stand komt. Het interventieplan dat uit de planificatie met de diensten of dienstverleners voortvloeit wordt aan de begunstigde of diens vertegenwoordiger medegedeeld en in het coördinatiedossier opgenomen. § 4. Na afloop van de tweede stap stemt de begunstigde of diens vertegenwoordiger in met het interventieplan, geheel of gedeeltelijk. De instemming van de begunstigde of diens vertegenwoordiger vormt de voorwaarde voor de uitvoering van het interventieplan.
Lorsque l'accord du bénéficiaire ou de son représentant ne peut être Indien de instemming van de begunstigde of diens vertegenwoordiger
niet schriftelijk gegeven kan worden en mondeling gegeven wordt, wordt
donné par écrit et est donné oralement, il est acté dans le dossier de daar akte van genomen in het coördinatiedossier met vermelding van de
coordination en y mentionnant la date et l'identité de la personne. datum en de identiteit van de persoon.
Cet accord est confirmé dans un délai de quinze jours, par écrit. Die instemming wordt schriftelijk bevestigd binnen de vijftien dagen.
§ 5. La troisième étape de la prise en charge visée à l'article 4, § 5. De derde stap in de tenlasteneming bedoeld in artikel 4, lid 1,
alinéa 1er, d), du décret implique la conservation des procès-verbaux des réunions de coordination, dont les feuilles de présence signées par l'ensemble des participants. L'évaluation annuelle du plan d'intervention est effectuée par le coordinateur, en présence du bénéficiaire. La réévaluation du plan d'intervention est proposée au bénéficiaire ou à son représentant qui marque son accord en tout ou en partie. L'accord du bénéficiaire ou de son représentant conditionne la mise en oeuvre totale ou partielle du plan d'intervention réévalué. Lorsque l'accord du bénéficiaire ou de son représentant ne peut être donné par écrit et est donné oralement, il est acté dans le dossier de coordination en y mentionnant la date et l'identité de la personne. Cet accord est confirmé dans un délai de quinze jours, par écrit. Le plan d'intervention tel que réévalué fait l'objet d'un d), van het decreet houdt de bewaring van de notulen van de coördinatievergaderingen in, waarvan de aanwezigheidsbladen door de gezamenlijke deelnemers worden ondertekend. De jaarlijkse evaluatie van het interventieplan wordt door de coördinator verricht, in aanwezigheid van de begunstigde. De reëvalutie van het interventieplan wordt aan de begunstigde of diens vertegenwoordiger voorgelegd, die er geheel of gedeeltelijk mee instemt. De instemming van de begunstigde of diens vertegenwoordiger vormt de voorwaarde voor de gehele of gedeeltelijke uitvoering van het gereëvalueerde interventieplan. Indien de instemming van de begunstigde of diens vertegenwoordiger niet schriftelijk gegeven kan worden en mondeling gegeven wordt, wordt daar akte van genomen in het coördinatiedossier met vermelding van de datum en de identiteit van de persoon. Die instemming wordt schriftelijk bevestigd binnen de vijftien dagen. Het interventieplan zoals opnieuw geëvalueerd wordt in het
enregistrement dans le dossier de coordination lorsqu'il est proposé coördinatiedossier opgenomen zodra het voorgelegd wordt aan de
au bénéficiaire ou à son représentant et lors de sa mise en place begunstigde of diens vertegenwoordiger en bij de daadwerkelijke
effective. invoering ervan.
Il est communiqué au bénéficiaire ou à son représentant lorsqu'il est Het wordt aan de begunstigde of diens vertegenwoordiger medegedeeld
mis en place. bij invoering ervan.
Toute réunion de réévaluation, qu'il s'agisse de l'évaluation annuelle Elke reëvaluatievergadering wordt, of het nu de jaarlijkse evaluatie
ou d'une réévaluation intermédiaire, est enregistrée dans le dossier of een tussentijdse reëvaluatie betreft, in het coördinatiedossier
de coordination en distinguant sa nature. opgenomen, waarbij op de aard ervan gewezen wordt.
§ 6. Outre les actions visées aux §§ 2, 3 et 5, font l'objet d'un § 6. Naast de acties bedoeld in de §§ 2, 3 en 5, worden de
enregistrement dans le dossier de coordination les réunions de pluridisciplinaire overlegvergaderingen uitgevoerd in het kader van de
concertation multidisciplinaire effectuées dans le cadre des services geïntegreerde diensten voor thuiszorg bedoeld bij artikel 2, 16°, van
intégrés de soins à domicile visés par l'article 2, 16°, du décret et, het decreet en, indien ze de tenlasteneming beïnvloeden, de
lorsqu'ils ont une influence sur la prise en charge, les contacts de mondelinge, telefonische, per gewone briefwisseling verrichte of
vive voix, par téléphone, par courrier ordinaire ou électronique. elektronische contacten in het coördinatiedossier opgenomen.
Leur enregistrement mentionne la date, l'interlocuteur, l'objet et le Bij die opname in het dossier worden de datum, de gesprekspartner, het
suivi de la réunion ou du contact. voorwerp en de opvolging van de vergadering of het contact vermeld.
§ 7. Les missions visées à l'article 4, alinéa 1er, e) à h), du décret § 7. De opdrachten bedoeld in artikel 4, lid 1, e) tot h), van het
s'effectuent à chaque étape de la prise en charge. decreet worden bij elke stap van de tenlasteneming uitgevoerd.

Art. 4.En cas de refus du plan d'intervention ou du plan

Art. 4.Bij weigering van het interventieplan of het gereëvalueerde

d'intervention réévalué, par le bénéficiaire ou son représentant, la interventieplan door de begunstigde of diens vertegenwoordiger wordt
prise en charge est clôturée. de tenlasteneming beëindigd.
Il en est de même : Hetzelfde geldt :
1° à la date du décès du bénéficiaire; 1° op de datum van overlijden van de begunstigde;
2° à la date du départ définitif dans une institution intra-muros 2° op de datum van het definitieve vertrek naar een intra-muros
telle que définie à l'article 2, 11°, du décret; instelling zoals bedoeld in artikel 2, 11°, van het decreet;
3° lorsque le centre de coordination estime que l'intervention du 3° wanneer het coördinatiecentrum meent dat de tussenkomst van het
centre n'est pas ou plus nécessaire; centrum niet (meer) noodzakelijk is;
4° à la date à laquelle il n'y a plus qu'un seul service ou une seule 4° op de datum waarop er nog maar één dienst of één dienstverlening
prestation; is;
5° à l'issue d'une période ininterrompue de douze mois n'ayant donné 5° na afloop van een ononderbroken periode van twaalf maanden waar er
lieu à aucune prestation de la part du coordinateur. geen aanleiding is geweest voor een dienstverlening door de
La date et le motif de fin d'intervention sont enregistrées dans le coördinator. De datum van en de reden voor het einde van het interventieplan worden
dossier de coordination. in het coördinatiedossier opgenomen.

Art. 5.Les outils liés à la gestion de la situation du bénéficiaire

Art. 5.De instrumenten in verband met het beheer van de toestand van

comprennent les éléments mentionnés dans la fiche d'appel et le de begunstigde bevatten de gegevens vermeld in de oproepfiche en het
dossier de coordination définis aux annexes 1re et 2. coördinatiedossier omschreven in de bijlagen 1 en 2.
La Ministre peut adapter leur contenu sur la base d'une concertation De Minister kan hun inhoud aanpassen op grond van een overleg gevoerd
menée avec les fédérations visées au chapitre 5. met de federaties bedoeld in hoofdstuk 5.

Art. 6.La convention visée à l'article 7, § 2, alinéa 2, du décret

Art. 6.De overeenkomst bedoeld in artikel 7, § 2, lid 2, van het

comporte, outre les éléments y mentionnés, les points suivants : decreet bevat, naast de daarin vermelde gegevens, volgende punten :
1° l'identification des parties; 1° de identiteit van de partijen;
2° l'objet de la prestation; 2° het voorwerp van de reglementering;
3° les obligations des parties; 3° de verplichtingen van de partijen;
4° le principe du respect du décret et des dispositions prises en 4° het principe van de naleving van het decreet en van de ter
exécution de celui-ci; uitvoering ervan getroffen bepalingen;
5° la durée de la convention; 5° de duur van de overeenkomst;
6° les conditions de résiliation de la convention; 6° de voorwaarden voor de opzegging van de overeenkomst;
7° les instances compétentes en cas de litige. 7° de bevoegde instanties bij een geschil.
Un modèle de convention est défini par la Ministre, après concertation Er wordt een type-overeenkomst vastgelegd door de Minister na overleg
avec les fédérations visées au chapitre V du décret, dans les trois met de federaties bedoeld in hoofdstuk V van het decreet, binnen de
mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté. drie maanden na inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 7.La permanence téléphonique 24 heures sur 24,visée à l'article

Art. 7.De telefonische permanentie 24 uur op 24, bedoeld in artikel

8, § 1er, alinéa 2, du décret, dispose d'une procédure détaillée afin 8, § 1, lid 2, van het decreet beschikt over een omstandige procedure
de garantir une réponse appropriée en toute circonstance. om een gepast antwoord te garanderen in alle omstandigheden.
Lorsque cette permanence est assurée par un tiers, la convention visée Indien die permanentie door een derde verzekerd wordt, bevat de
à l'article 8, § 1er, alinéa 2, comporte au minimum : overeenkomst bedoeld in artikel 8, § 1, lid 2, minstens :
1° l'identification des parties; 1° de identiteit van de partijen;
2° l'objet de la prestation, dont la procédure mise en place, y 2° het voorwerp van de dienstverlening, waaronder de ingevoerde
compris en cas d'urgence; procedure, ook in geval van nood;
3° les obligations des parties; 3° de verplichtingen van de partijen;
4° le principe du respect du décret et des dispositions prises en 4° het principe van de naleving van het decreet en van de ter
exécution de celui-ci; uitvoering ervan getroffen bepalingen;
5° la durée de la convention; 5° de duur van de overeenkomst;
6° les conditions de résiliation de la convention; 6° de voorwaarden voor de opzegging van de overeenkomst;
7° les instances compétentes en cas de litige. 7° de bevoegde instanties bij een geschil.
Elle fait l'objet d'un document transmis aux Services du Gouvernement Er wordt daarover een document opgesteld dat overgemaakt wordt aan de
en même temps que la demande d'agrément. diensten van de Regering, tegelijk met de erkenningsaanvraag.

Art. 8.Les conventions visées à l'article 11, § 1er, du décret

Art. 8.De overeenkomsten bedoeld in artikel 11, § 1, van het decreet

comportent au minimum les points suivants : bevatten minstens volgende punten :
1° l'identification des parties; 1° de identiteit van de partijen;
2° les obligations des parties; 2° de verplichtingen van de partijen;
3° le principe du respect du décret et des dispositions prises en 3° het principe van de naleving van het decreet en van de ter
exécution de celui-ci; uitvoering ervan getroffen bepalingen;
4° la durée de la convention; 4° de duur van de overeenkomst;
5° les conditions de résiliation de la convention; 5° de voorwaarden voor de opzegging van de overeenkomst;
6° les instances compétentes en cas de litige. 6° de bevoegde instanties bij een geschil.
Un modèle de convention est défini par la Ministre après concertation Er wordt een type-overeenkomst vastgelegd door de Minister na overleg
avec les fédérations visées au chapitre V du décret, les représentants met de federaties bedoeld in hoofdstuk V van het decreet, de
des cercles de médecins généralistes et des services intégrés de soins vertegenwoordigers van de kringen van huisdokters en de erkende
à domicile agréés dans les trois mois de l'entrée en vigueur du geïntegreerde diensten voor thuiszorg, binnen de drie maanden na
présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 9.Le délai d'envoi du programme de formation visé à l'article

Art. 9.De termijn voor het verzenden van het opleidingsprogramma

bedoeld in artikel 20, derde lid, van het decreet wordt vastgelegd op
20, alinéa 3, du décret, est fixé à la date du 31 janvier de 31 januari van het werkingsjaar volgend op het jaar waarin die
l'exercice qui suit l'année au cours de laquelle ces formations ont eu opleidingen plaats hebben gevonden.
lieu.

Art. 10.Le contenu minimal du document d'information visé à l'article

Art. 10.De minimuminhoud van het informatiedocument bedoeld in

24 du décret reprend : artikel 24 van het decreet bevat :
1° les coordonnées du centre de coordination et la mention de 1° de adresgegevens van het coördinatiecentrum en de vermelding van de
l'agrément octroyé par la Région wallonne; erkenning toegekend door het Waalse Gewest;
2° le numéro de la permanence téléphonique; 2° het nummer van de telefonische permanentie;
3° la description de l'organisation du centre de coordination, du rôle 3° de omschrijving van de organisatie van het coördinatiecentrum, van
du coordinateur et des services et prestataires susceptibles de rol van de coördinator en van de diensten en dienstverleningen die
d'intervenir; zouden kunnen optreden;
4° les modalités de la prise en charge du bénéficiaire, en ce compris 4° de nadere regels voor de tenlasteneming van de begunstigde, met
celles relatives à la résiliation; inbegrip van de regels voor de opzeg;
5° les droits du bénéficiaire et les modalités d'introduction de 5° de rechten van de begunstigde en de nadere regels voor de indiening
plainte, notamment celle prévue par le décret du 6 novembre 2008 van een klacht, meer bepaald de klacht bepaald bij het decreet van 6
portant la rationalisation de la fonction consultative pour les november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution. voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de

Art. 11.En application de l'article 26 du décret, la transmission des

Grondwet.

Art. 11.Overeenkomstig artikel 26 van het decreet worden de

données comptables et financières aux Services du Gouvernement a lieu boekhoudkundige en financiële gegevens aan de diensten van de Regering
au plus tard le 1er mars de l'année qui suit l'exercice auquel elles overgemaakt uiterlijk 1 maart van het jaar volgend op het boekjaar
se rapportent. waarop ze betrekking hebben.
Ces données comportent les pièces justifiant de l'utilisation de la Die gegevens bevatten de stukken die de aanwending van de subsidie
subvention sous forme d'originaux et d'une copie, les preuves de verantwoorden in de vorm van originele stukken en een afschrift, de
paiement y afférentes, la copie des déclarations trimestrielles à dienovereenkomstige betaalbewijzen, het afschrift van de
l'Office national de Sécurité sociale, les fiches de salaire et les kwartaalaangiften bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, de
fiches fiscales se rapportant aux salaires et aux prestations, le loonfiches en de belastingsfiches met betrekking tot de wedden en de
contrat de bail en cas de location d'immeuble et les tableaux dienstverleningen, de huurovereenkomst bij huur van een pand en de
d'amortissement mis à jour pour l'exercice. voor het boekjaar bijgehouden aflossingstabellen.

Art. 12.Sans préjudice des dispositions applicables au secteur

Art. 12.Onverminderd de bepalingen die van toepassing zijn op de

public, la liste des données comptables, complémentaires au plan overheidssector wordt de lijst van de aanvullende boekhoudgegevens op
comptable minimum normalisé des associations sans but lucratif, figure het minimum genormaliseerde boekhoudplan voor verenigingen zonder
à l'annexe 3. winstoogmerk opgenomen in bijlage 3.
CHAPITRE III. - La procédure d'agrément HOOFDSTUK III. - Erkenningsprocedure

Art. 13.En application de l'article 33 du décret, la demande

Art. 13.Overeenkomstig artikel 33 van het decreet bevat de

d'agrément comporte : erkenningsaanvraag :
1° l'identification du pouvoir organisateur, son statut et son numéro 1° de identiteit van de inrichtende macht, zijn statuut en
d'entreprise; bedrijfsnummer;
2° le territoire pour lequel il demande à être agréé ainsi que la 2° het grondgebied waarvoor zij verzoekt erkend te worden, en de
taille de la population concernée par son action; omvang van de betrokken bevolking;
3° le cas échéant, la preuve qu'il résulte d'une fusion ou d'une 3° in voorkomend geval, het bewijs dat zij voortvloeit uit een fusie
association telles que visées à l'article 30, alinéa 1er, 2°, a), du of een vereniging zoals bedoeld in artikel 30, lid 1, 2°, a), van het
décret; decreet;
4° les conventions conclues avec les prestataires d'aide et de soins 4° de overeenkomsten gesloten met de hulp- en zorgverstrekkers,
ainsi que l'identification des services qu'il organise lui-même ou en evenals de vermelding van de diensten die zij zelf organiseert of in
association avec un tiers; vereniging met een derde;
5° le document d'information destiné au bénéficiaire. 5° het informatiedocument voor de begunstigde.
Lorsque le dossier est incomplet, les Services du Gouvernement Indien het dossier onvolledig is, vragen de diensten van de Regering
réclament les documents manquants. de ontbrekende stukken op.
Ceux-ci accusent réception de la demande d'agrément dans un délai de dix jours à dater de la réception du dossier complet.

Art. 14.Les Services du Gouvernement organisent une inspection visant à évaluer la conformité du centre de coordination aux normes définies par le chapitre II du décret, dans un délai de trois mois à dater de la réception du dossier complet. Les conclusions de l'inspection sont transmises dans le mois au centre de coordination qui dispose d'un délai d'un mois pour y répondre. Au terme de ce délai, les Services du Gouvernement transmettent le dossier pour décision au Ministre, accompagné des conclusions de l'inspection et, le cas échéant, de la réponse du centre de coordination. La Ministre statue sur la demande d'agrément ou, le cas échéant,

Laatstgenoemden melden ontvangst van de erkenningsaanvraag binnen een termijn van tien dagen te rekenen van de ontvangst van het volledige dossier.

Art. 14.De diensten van de Regeringen voorzien in een inspectie voor een evaluatie van de overeenstemming van het coördinatiecentrum met de normen bedoeld bij hoofdstuk II van het decreet, binnen een termijn van drie maanden te rekenen van de ontvangst van het volledige dossier. De conclusies van de inspectie worden binnen de maand overgemaakt aan het coördinatiecentrum dat beschikt over een termijn van één maand om ze te beantwoorden. Na afloop van die termijn maken de diensten van de Regering het dossier voor beslissing over aan de Minister, samen met de conclusies van de inspectie en, in voorkomend geval, het antwoord van het coördinatiecentrum. De Minister beslist over de erkenningsaanvraag of, in voorkomend

d'agrément provisoire, dans un délai de deux mois à dater de la geval, over de voorlopige erkenning binnen twee maanden, te rekenen
réception du dossier. van de datum van ontvangst van het dossier.

Art. 15.Au terme de l'année couverte par l'agrément provisoire, une

Art. 15.Na afloop van het jaar dat onder de voorlopige erkenning

inspection est organisée selon les modalités visées à l'article 14. valt, wordt er in een inspectie voorzien volgens de nadere regels bedoeld in artikel 14.

Art. 16.Si, durant la période d'agrément ou d'agrément provisoire, il

Art. 16.Als er tijdens de erkennings- of de voorlopige

survient des modifications ayant trait aux conditions d'agrément erkenningsperiode wijzigingen optreden die verband houden met de
visées au chapitre II du décret, elles sont communiquées aux Services erkenningsvoorwaarden bedoeld in hoofdstuk II van het decreet, worden
du Gouvernement. ze aan de diensten van de Regering medegedeeld.

Art. 17.Lorsque les Services du Gouvernement constatent un manquement

Art. 17.Indien de diensten van de Regering een tekortkoming vaststelt

aux normes fixées par ou en application du décret, ils notifient la in de naleving van de regels bepaald bij of overeenkomstig het
decreet, melden ze de aard daarvan aan het coördinatiecentrum, evenals
nature de celui-ci au centre de coordination ainsi que le délai de de termijn voor de conformering aan de normen, bij elk middel waarbij
de zending een vaste dagtekening krijgt.
mise en conformité par toute voie conférant date certaine à l'envoi. Na afloop van die termijn maken ze in voorkomend geval een voorstel op
Au terme de ce délai, ils émettent, le cas échéant, une proposition de tot schorsing of intrekking van de erkenning of de voorlopige
suspension ou de retrait de l'agrément ou de l'agrément provisoire erkenning, waarvan ze kennis geven aan het coördinatiecentrum bij
qu'ils notifient au centre de coordination par envoi recommandé ou par aangetekend schrijven of bij aangetekend elektronisch schrijven
le recours à des procédés de recommandé électronique permettant waarbij het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de
d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit
preuve de l'identité de l'expéditeur. van de verzender.
Dans un délai de quinze jours à partir de la réception de l'accusé de réception, le centre de coordination est convoqué à une audition afin de faire valoir ses arguments. Il peut, lors de l'audition, se faire assister d'un conseil de son choix. Un procès-verbal d'audition, auquel est annexé tout élément nouveau, est rédigé et transmis au centre de coordination qui dispose de quinze jours à compter de la réception de ce dernier pour faire valoir ses observations. Au terme de ce délai, le dossier complet est transmis au Ministre pour décision. La Ministre statue sur la proposition de suspension ou de retrait dans un délai de deux mois à dater de la réception du dossier.

Art. 18.Lorsqu'une décision de suspension de l'agrément est prise, il

Binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen van de ontvangst van de ontvangstmelding wordt het coördinatiecentrum opgeroepen voor een hoorzitting waarop het zijn argumenten kan aanvoeren. Het kan zich bij de hoorzitting laten bijstaan door een raadsman van zijn keuze. Er wordt een proces-verbaal van de hoorzitting opgesteld, waarbij elk nieuw gegeven wordt gehecht, en overgemaakt aan het coördinatiecentrum dat over vijftien dagen beschikt te rekenen van de ontvangst van laatstgenoemde om zijn opmerkingen over te maken. Na afloop van die termijn wordt het volledige dossier voor beslissing aan de Minister voorgelegd. De Minister beslist over het voorstel tot schorsing of intrekking binnen twee maanden, te rekenen van de datum van ontvangst van het dossier.

Art. 18.Indien een beslissing tot schorsing van de erkenning

appartient au centre de coordination de notifier aux Services du getroffen wordt, dient het coördinatiecentrum de diensten van de
Gouvernement qu'il s'est mis en conformité avec les conditions Regering mee te delen dat het zich naar de erkenningsvoorwaarden
d'agrément. schikt.
L'inspection constate le bien-fondé de la mise en conformité. De inspectie stelt de gegrondheid van de conformering vast.
La suspension est levée par la Ministre à partir de la date de De schorsing wordt door de Minister opgeheven vanaf de datum van
notification de mise en conformité. kennisgeving van de conformering.
CHAPITRE IV. - Les subventions HOOFDSTUK IV. - Toelagen

Art. 19.En application de l'article 38, § 1er, 3°, b), alinéa 5, du

Art. 19.Overeenkomstig artikel 38, § 1, 3°, b), lid 5, van het

décret, les indicateurs d'activités sont constitués par le nombre de decreet bestaan de activiteitsindicatoren uit het aantal nieuwe
nouvelles prises en charge, d'établissement des premiers plan tenlastenemingen, het aantal opgemaakte eerste interventieplannen, het
d'intervention, de réunions de coordination et de réunions de réévaluation. aantal coördinatievergaderingen en reëvaluatievergaderingen.
Un nombre de points est attribué pour chacun de ces indicateurs Er wordt een aantal punten toegekend voor elk van die
d'activités : activiteitsindicatoren :
1° toute nouvelle prise en charge vaut neuf points dont deux 1° elke nieuwe tenlasteneming is negen punten waard, waarvan twee
correspondent à l'activité d'information, en application de l'article beantwoorden aan de informatie-activiteit, overeenkomstig artikel 38,
38, § 1er, 3°, c), alinéa 3, du décret, et sept à l'activité liée à § 1, 3°, c), lid 3, van het decreet, en zeven aan de activiteit
l'ouverture du dossier; gebonden aan de opening van het dossier;
2° l'activité relative à l'établissement du plan d'intervention 2° de activiteit in verband met de opmaak van het aanvankelijke
initial vaut cinq points, en ce compris les réunions de coordination nécessaires à son élaboration; 3° la réunion de coordination, postérieure à la phase d'établissement du plan d'intervention initial, vaut trois points lorsqu'elle est réalisée sans la présence du bénéficiaire ou de son représentant et cinq points lorsqu'elle est réalisée en présence du bénéficiaire ou de son représentant; 4° la réunion de réévaluation, qu'elle soit annuelle ou intermédiaire, vaut cinq points, lesquels incluent l'actualisation du plan d'intervention. interventieplan is vijf punten waard, daaronder inbegrepen de coördinatievergaderingen die noodzakelijk zijn voor het neerschrijven ervan; 3° de coördinatievergadering die plaatsvindt na de fase van opmaak van het aanvankelijke interventieplan is drie punten waard wanneer zij gehouden wordt zonder de aanwezigheid van de begunstigde of diens vertegenwoordiger en vijf punten waard wanneer zij gehouden wordt in aanwezigheid van de begunstigde of diens vertegenwoordiger; 4° de reëvaluatievergadering, of jaarlijks of tussentijds, is vijf punten waard, daaronder inbegrepen het bijwerken van het interventieplan.
La totalité des points comptabilisés par centre de coordination Alle in rekening gebrachte punten, per coördinatiecentrum, bepalen de
détermine l'activité moyenne du centre de coordination visé à gemiddelde activiteit van het coördinatiecentrum bedoeld in artikel
l'article 38, § 1er, 3°, b), alinéa 1er, du décret. 38, § 1, 3°, b), lid 1, van het decreet.
Les points correspondant à l'alinéa 2, 1°, détermine le dynamisme visé De punten die overeenstemmen met lid 2, 1°, bepalen het dynamisme
à l'article 38, § 1er, 3°, c), alinéa 1er, du décret. bedoeld in artikel 38, § 1, 3°, c), lid 1, van het decreet.

Art. 20.Les pièces justificatives sont introduites au plus tard le 1er

Art. 20.De verantwoordingsstukken worden uiterlijk op 1 maart van het

mars de l'année qui suit l'exercice auquel elles se rapportent, auprès jaar volgend op het werkingsjaar waarop ze betrekking hebben ingediend
des Services du Gouvernement, classées, numérotées et accompagnées des bij de diensten van de Regering, gerangschikt, genummerd en gebundeld
preuves de paiement y afférentes. met de dienovereenkomstige betaalbewijzen.
Elles sont complétées d'un document récapitulatif les classant par Ze worden aangevuld met een samenvattend document waarin ze per
rubrique, signé par le responsable financier du centre de rubriek worden gerangschikt, ondertekend door de financieel
verantwoordelijke van het coördinatiecentrum, samen met een
coordination, et accompagnées d'une déclaration de créance portant sur schuldvorderingsaangifte met betrekking tot het saldo van de subsidie,
le solde de la subvention établie en trois exemplaires dont un opgemaakt in drie exemplaren, waaronder één origineel exemplaar,
original ainsi que du rapport d'activités transmis selon les modalités evenals het activiteitenverslag, overgemaakt volgens de nadere regels
définies par la Ministre. bepaald door de Minister.

Art. 21.Peuvent être mis à charge des subventions les frais généraux

Art. 21.Voor subsidie komen in aanmerking de algemene kosten en de

et les frais de fonctionnement suivants : werkingskosten als volgt :
1° les frais de déplacement et de parking en Belgique, à concurrence 1° de reiskosten en de parkeerkosten in België, ten belope van de
des montants accordés aux membres du personnel des Services du bedragen toegekend aan de personeelsleden van de diensten van de
Gouvernement, pour autant que l'objet du déplacement soit clairement Regering, voor zover het voorwerp van de verplaatsing duidelijk
précisé et qu'ils fassent l'objet d'une feuille de route; aangegeven wordt en voor zover er een reisblad is opgesteld;
2° les frais inhérents aux connexions et aux consommations 2° de kosten voor internet- en telefoonaansluitingen en -verkeer;
téléphoniques et Internet; 3° de kosten voor kantoorbenodigdheden waarvan de aard nader
3° les frais de bureau dont la nature est précisée par le Ministre; aangegeven wordt door de Minister;
4° l'achat de matériel pour un montant dont le maximum est fixé par le 4° de aankoop van materieel voor een bedrag waarvan het maximum
Ministre et pour autant que son usage soit lié à l'exercice des missions; bepaald wordt door de Minister en voor zover het gebruik ervan verband
5° les frais de location d'immeuble ou de partie d'immeuble, en ce houdt met de uitvoering van de opdrachten;
compris les charges locatives y afférentes pour autant qu'ils 5° de kosten voor de huur van een pand of gedeelte van een pand,
résultent d'un contrat de bail en bonne et due forme. daaronder inbegrepen de dienovereenkomstige huurlasten voor zover zij
Si le bâtiment sert à d'autres activités que celles qui sont financées voortvloeien uit een behoorlijk opgestelde huurovereenkomst.
par la subvention, il convient de répartir les charges, soit en Als het gebouw dient voor andere activiteiten dan die, welke door de
fonction du temps d'utilisation pour l'activité financée, soit en subsidie gefinancierd worden, worden de lasten opgesplitst ofwel
fonction de la surface requise pour celle-ci; 6° les frais d'inscription à des colloques ou à des formations, les frais de déplacement et de séjour accordés sur la même base que ceux octroyés aux membres du personnel des Services du Gouvernement; 7° lorsque le coût du colloque ou de la formation dépasse la somme de cinq cent euros ou lorsque le colloque ou la formation se déroule à l'étranger, l'accord préalable des Services du Gouvernement doit être sollicité, accompagné du programme et d'un budget spécifique pour être pris en considération; 8° les taxes diverses; 9° les frais d'honoraires pour autant que l'objet, la date, la périodicité de la prestation visée soient clairement identifiés; volgens de tijd die uitgetrokken wordt voor de gefinancierde activiteit ofwel volgens de daarvoor aangewende oppervlakte; 6° de kosten voor inschrijvingen voor colloquia of opleidingen, de reist- en verblijfkosten toegekend op dezelfde grondslag als die, welke zijn toegekend aan de personeelsleden van de diensten van de Regering; 7° wanneer de kostprijs van het colloquium of de opleiding de som van vijfhonderd euro overschrijdt of wanneer het colloquium of de opleiding in het buitenland doorgaat, wordt om de voorafgaandelijke instemming van de Regering verzocht, waarbij het programma en een budget worden ingediend, om in overweging te worden genomen; 8° de verschillende belastingen; 9° de ereloonkosten voor zover het voorwerp, de datum, de periodiciteit van de beoogde dienstverlening duidelijk aangegeven worden;
10° les frais d'impression et de diffusion du document d'information 10° de druk- en verspreidingskosten van het informatiedocument bedoeld
visé à l'article 24 du décret ou de tout autre document destiné au in artikel 24 van het decreet of enig ander document voor het publiek
public ou aux membres du réseau; of de leden van het netwerk;
11° les intérêts bancaires lorsque les avances sont payées au-delà des 11° de bankrente indien de voorschotten zijn betaald na de termijnen
délais visés à l'article 41 du décret. bedoeld in artikel 41 van het decreet.

Art. 22.Sont admises à charge des subventions, dans les limites des

Art. 22.Volgende personeelsuitgaven komen voor de subsidie in

obligations faites aux employeurs, les dépenses suivantes relatives au aanmerking binnen de perken van de verplichtingen opgelegd aan de
personnel : werkgevers :
1° la rémunération; 1° de vergoeding;
2° les heures inconfortables; 2° de ongemakkelijke uren;
3° la prime de fin d'année et le pécule de vacances, plafonnés selon 3° de eindejaarstoelage en het vakantiegeld, beperkt volgens de regels
les règles applicables aux membres du personnel des Services du Gouvernement; geldend voor de personeelsleden van de diensten van de Regering;
4° l'allocation de foyer ou de résidence; 4° de haard- of standplaatstoelage;
5° les charges sociales patronales; 5° de sociale werkgeversbijdragen;
6° les frais de déplacement entre le domicile et le lieu de travail, 6° de reiskosten in het woon-werk-verkeer, beperkt volgens de regels
selon les règles applicables aux membres du personnel des Services du geldend voor de personeelsleden van de diensten van de Regering;
Gouvernement;
7° l'assurance-loi; 7° de wetverzekering;
8° la médecine du travail; 8° de arbeidsgeneeskunde;
9° toute dépense imposée en vertu d'une convention collective de 9° elke uitgave opgelegd krachtens een nationale of sectorale
travail nationale ou sectorielle. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 23.§ 1er. Outre les frais de fonctionnement visés à l'article

Art. 23.§ 1. Naast de werkingskosten bedoeld in artikel 18 komt de

18, l'amortissement de biens de type patrimonial qui ont une durée
d'utilisation estimable de plus d'un an est admis au bénéfice de la aflossing van zgn erfgoederen met een geraamde gebruiksduur van meer
subvention en qualité de frais de fonctionnement et calculé selon les dan één jaar in aanmerking voor het voordeel van de subsidie als
règles suivantes : werkingskosten, berekend volgens deze regels :
1° 10 ans pour le mobilier; 1° 10 jaar voor roerende goederen;
2° 5 ans pour le matériel de bureau, dont le matériel informatique; 2° 5 jaar voor kantoorbenodigdheden, w.o. hardware;
3° 3 ans pour les logiciels informatiques. 3° 3 jaar voor software.
La demande est justifiée et introduite préalablement à l'acquisition De aanvraag wordt verantwoord en ingediend vóór de aankoop waarbij de
en joignant l'offre retenue, sous peine de non prise en compte de la gekozen offerte wordt gevoegd, op straffe van niet in overweging nemen
dépense. van de uitgave.
§ 2. Le plan d'amortissement ne sera pris en compte que s'il apparaît § 2. Het aflossingsplan wordt enkel in overweging genomen als het in
dans la comptabilité; à défaut, l'acquisition de matériel est exclue de boekhouding voorkomt; zoniet wordt de aankoop van materiaal van de
de la subvention. subsidie uitgesloten.

Art. 24.Ne sont en aucun cas pris en compte à charge des frais de

Art. 24.Volgende kosten komen geenszins in aanmerking als

fonctionnement : werkingskosten :
1° Les frais de taxi; 1° kosten voor taxiritten;
2° Les frais de nourriture, de boissons, de restaurant, sauf s'ils se 2° kosten voor voeding, drank, restaurant, behalve indien verantwoord
justifient au regard des missions; in het kader van dienstreizen;
3° Les dépenses effectuées sous forme de forfait sans détail des 3° uitgaven in forfaitaire vorm zonder omstandig overzicht van de
prestations; verleende diensten;
4° L'achat de biens immobiliers et de véhicules; 4° aankoop van onroerende goederen en voertuigen;
5° Les frais de représentation. 5° vertegenwoordigingskosten.
CHAPITRE V. - Les fédérations des centres de coordination HOOFDSTUK V. - Federaties van coördinatiecentra

Art. 25.La mission d'organisation de la formation continuée et de la

Art. 25.De opdracht « organisatie van de voortgezette opleiding en

supervision visée à l'article 43, alinéa 2, du décret est réalisée sur supervisie » bedoeld in artikel 43, lid 2, van het decreet wordt
la base de l'identification des besoins des centres de coordination uitgevoerd na duidelijke opgave van de behoeften van de
fédérés au sein de chaque fédération. coördinatiecentra die in elke federatie samengebundeld zijn.
Dans le cadre de la mission d'appui logistique et technique visée à In het kader van de opdracht « logistieke en technische steun »
l'article 43, alinéa 2, du décret, les fédérations mettent à la bedoeld in artikel 43, lid 2, van het decreet stellen de federaties de
disposition de leurs centres de coordination les outils liés à instrumenten in verband met de informatisering en de overmaking van de
l'informatisation et à la communication des données liées aux missions gegevens in verband met de opdrachten van de centra ter beschikking
des centres, en assurent la pérennité et la mise à jour. van hun coördinatiecentra, waarbij het voortdurend karakter en de
actualisering ervan worden gewaarborgd.

Art. 26.Le modèle et le contenu du programme d'activités visé à

Art. 26.Het model en de inhoud van het activiteitenprogramma bedoeld

l'article 44 du décret, figurent à l'annexe 4. in artikel 44 van het decreet zijn opgenomen in bijlage 4.

Art. 27.L'article 20 est d'application pour ce qui concerne la

Art. 27.Artikel 20 is van toepassing op wat betreft de voorlegging

présentation des pièces justificatives visée à l'article 45, dernier van de verantwoordingsstukken bedoeld in artikel 45, laatste lid, van
alinéa, du décret. het decreet.

Art. 28.Les fonctionnaires et agents appartenant au Département qui,

Art. 28.De ambtenaren en personeelsleden die deel uitmaken van het

au sein des Services du Gouvernement, a en charge le contrôle des Departement dat in de diensten van de Regering belast is met de
centres de coordination, contrôlent la fédération qui a introduit une contrôle van de coördinatiecentra, controleren de federatie die een
demande de reconnaissance en application de l'article 44 du décret. erkenningsaanvraag heeft ingediend overeenkomstig artikel 44 van het decreet.
CHAPITRE VI. - Le contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle

Art. 29.§ 1er. Le contrôle et l'évaluation des activités du centre de

Art. 29.§ 1. De controle en de evaluatie van de activiteiten van het

coordination sont menés par l'inspection organisée par les Services du coördinatiecentrum worden verricht door de inspectie georganiseerd
Gouvernement qui : door de diensten van de Regering die :
1° vérifient la conformité aux dispositions adoptées par ou en 1° het nazicht uitvoeren van de overeenstemming met de bepalingen
application du décret, notamment le respect des conditions d'agrément aangenomen bij of overeenkomstig het decreet, met name de naleving van
et du maintien de celui-ci; de erkenningsvoorwaarden en van het behoud ervan;
2° évaluent la mise en place de la fiche d'appel et du dossier de 2° de invoering van de oproepfiche en van het coördinatiedossier
coordination ainsi que leur utilisation effective. beoordelen, evenals het daadwerkelijk gebruik ervan.
Pour le premier volet, le centre de coordination veille à mettre à la Voor het eerste luik ziet het coördinatiecentrum erop toe de
disposition des Services du Gouvernement les fiches d'appel et les oproepfiches en de coördinatiedossiers, de dossiers betreffende het
dossiers de coordination, les dossiers relatifs au personnel engagé personeel dat met een arbeidscontract of in vast dienstverband wordt
sous contrat ou sous statut, la liste des services et prestataires aangeworven, de lijst van de diensten en van de hulp- en
d'aide et de soins telle que visée à l'article 12 du décret, les zorgverstrekkers zoals bedoeld in artikel 12 van het decreet, de
conventions, les procès-verbaux des réunions de coordination et de overeenkomsten, de notulen van de coördinatie- en overlegvergaderingen
concertation et la comptabilité. en de boekhouding ter beschikking van de diensten van de Regering.
Pour le second volet, le centre de coordination veille à la présence Voor het tweede luik ziet het coördinatiecentrum toe op de
de tous les membres du personnel lors de l'inspection, sauf motif aanwezigheid van alle personeelsleden tijdens de inspectie, behoudens
valable ou inspection imprévue. geldige reden of onaangekondigde inspectie.
Les centres de coordination à qui une partie ou la totalité de De coördinatiecentra aan wie een deel van of alle activiteiten wordt
l'activité a été déléguée, participent à l'inspection selon les mêmes overgedragen, nemen aan de inspectie deel volgens dezelfde
modalités. modaliteiten.
§ 2. Les conclusions de l'inspection sont transmises dans le mois au § 2. De conclusies van de inspectie worden binnen de maand overgemaakt
centre de coordination qui dispose d'un délai d'un mois pour y aan het coördinatiecentrum dat beschikt over een termijn van één maand
répondre. om ze te beantwoorden.

Art. 30.La Ministre détermine le contenu du rapport d'activités à

Art. 30.De Minister bepaalt de inhoud van het activiteitenverslag na

l'issue d'une concertation menée avec les fédérations. afloop van een overleg gevoerd met de federaties.
Le rapport d'activités comporte certains indicateurs d'activités parmi Het activiteitenverslag bevat sommige activiteitsindicatoren waaronder
lesquels ceux définis à l'article 18. die bepaald in artikel 18.
La Ministre en fixe les modalités d'enregistrement et de transmission De Minister bepaalt daarvoor de nadere regels voor registratie en
aux Services du Gouvernement, en précisant les délais y relatifs. overmaking aan de diensten van de Regering, waarbij de desbetreffende
termijnen nader worden aangegeven.
La Ministre édite une synthèse annuelle de manière à ce que les De Minister geeft een jaarlijkse samenvatting uit zodat de
centres de coordination puissent évaluer leur action par rapport à coördinatiecentra hun acties kunnen beoordelen ten opzichte van de
l'ensemble de l'activité menée sur le territoire de langue française. activiteit zoals die globaal gevoerd is in het Franse taalgebied.

Art. 31.Lorsqu'au terme de l'inspection, il est constaté que les

Art. 31.Indien tijdens de inspectie wordt vastgesteld dat de gegevens

données figurant dans les fiches d'appel ou les dossiers de opgenomen in de oproepfiches of de coördinatiedossiers onjuist of
coordination sont incorrectes ou erronées, il est fait application du verkeerd zijn, wordt de regeling voor de ingebrekestelling omschreven
in artikel 17 in werking gezet.
régime de mise en demeure défini à l'article 17. De kennisgeving van de vaststelling van de inspectie bevat het
La notification du constat de l'inspection contient la proposition de voorstel tot herziening van de subsidie die eruit voortvloeit voor het
révision de la subvention en résultant pour l'exercice concerné et est betrokken werkingsjaar en wordt verricht per aangetekend schrijven of
effectuée par envoi recommandé ou par le recours à des procédés de bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de
recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et verzending en van het ogenblik van de verzending bekomen kan worden,
du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de evenals het bewijs van de identiteit van de verzender.
l'expéditeur.
Au terme d'un délai d'un mois à dater de l'envoi de la notification, Na afloop van een termijn van één maand te rekenen van de verzending
sans réaction de la part du centre de coordination, la révision de la van de kennisgeving wordt de subsidie herzien bij uitblijven van enige
subvention est effectuée. reactie van het coördinatiecentrum.
CHAPITRE VII. - Le cadastre de l'offre HOOFDSTUK VII. - Kadaster van het aanbod

Art. 32.Le cadastre de l'offre qui répertorie en détail l'ensemble

Art. 32.Het kadaster van het aanbod waarin alle erkende

des centres de coordination agréés est édité sur le site des Services coördinatiecentra omstandig opgelijst worden, wordt op de website van
du Gouvernement. de diensten van de Regering geplaatst.

Art. 33.La Ministre organise la communication du cadastre de l'offre

Art. 33.De Minister organiseert de communicatie van het kadaster van

aux centres de coordination et aux fédérations selon les modalités les het aanbod aan de coördinatiecentra en aan de federaties volgens de
plus adaptées, dans les six mois de son édition. meest aangepaste nadere regels, binnen zes maanden na het on line
plaatsen ervan.

Art. 34.La liste des centres de coordination agréés, leur ressort

Art. 34.De lijst van de erkende coördinatiecentra, hun werkingsgebied

territorial et la définition de leur offre de services ou des en de omschrijving van het aanbod van hun diensten of
prestations sont édités et mis à jour de manière permanente sur le dienstverleningen zijn voortdurend op de website van de diensten van
site des Services du Gouvernement, en concertation avec les de Regering te raadplegen en worden bijgewerkt in overleg met de
Fédérations. federaties.
CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires, dérogatoires et finales HOOFDSTUK VIII. - Overgangs-, afwijkings- en slotbepalingen

Art. 35.La liste des données comptables visée à l'article 12 est

Art. 35.De lijst van de boekhoudgegevens bedoeld in artikel 12 geldt

d'application à partir du 1er janvier qui suit la date d'entrée en vanaf 1 januari volgend op de datum van inwerkingtreding van dit
vigueur du présent arrêté. besluit.

Art. 36.La demande d'agrément visée à l'article 13 est introduite par

Art. 36.De erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 13 wordt ingediend

per aangetekend schrijven of bij aangetekend elektronisch schrijven
envoi recommandé ou par le recours à des procédés de recommandé waarbij het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de
électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit
l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, au plus van de verzender, uiterlijk binnen één maand na bekendmaking in het
tard dans le mois de la publication au Moniteur belge de l'avis Belgisch Staatsblad van het bericht met vaststelling van de
établissant la programmation, conformément à l'article 56 du décret. programmatie, overeenkomstig artikel 56 van het decreet.

Art. 37.Pour la détermination de l'avance visée à l'article 59, § 1er,

Art. 37.Om het voorschot te bepalen bedoeld in artikel 59, § 1, van

du décret, les activités prises en compte sont celles de l'année 2008. het decreet, zijn de in overweging genomen activiteiten de activiteiten van het jaar 2008.

Art. 38.Comme preuve de l'expérience visée à l'article 60 du décret,

Art. 38.Als bewijs van de ervaring bedoeld in artikel 60 van het

les centres de coordination communiquent les attestations d'emploi du decreet maken de coördinatiecentra de attesten van tewerkstelling van
personnel visé en même temps que la demande d'accès à la het beoogde personeel tegelijk met de aanvraag tot toegang tot de
programmation. programmatie over.

Art. 39.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 juin

Art. 39.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

1989 portant exécution du décret du 19 juin 1989 organisant l'agrément 26 juni 1989 tot uitvoering van het decreet van 19 juni 1989 houdende
et le subventionnement des centres de coordination de soins et organisatie van de erkenning en de toekenning van toelagen aan de
centra voor coördinatie van thuisverzorging en thuisdienstverlening,
services à domicile est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 40.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010.

Art. 40.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Art. 41.La Ministre est chargée de l'exécution du présent arrêté.

Art. 41.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namur, le 17 décembre 2009. Namen, 17 december 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2009 portant application du décret du 30 avril 2009 relatif à 17 december 2009 houdende uitvoering van het decreet van 30 april 2009
l'agrément des centres de coordinations des soins et de l'aide à betreffende de erkenning van de coördinatiecentra voor thuiszorg en
domicile en vue de l'octroi de subventions. -hulp met het oog op de toekenning van subsidies.
Namur, le 17 décembre 2009. Namen, 17 december 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2009 portant application du décret du 30 avril 2009 relatif à 17 december 2009 houdende uitvoering van het decreet van 30 april 2009
l'agrément des centres de coordinations des soins et de l'aide à betreffende de erkenning van de coördinatiecentra voor thuiszorg en
domicile en vue de l'octroi de subventions. -hulp met het oog op de toekenning van subsidies.
Namur, le 17 décembre 2009. Namen, 17 december 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2009 portant application du décret du 30 avril 2009 relatif à 17 december 2009 houdende uitvoering van het decreet van 30 april 2009
l'agrément des centres de coordinations des soins et de l'aide à betreffende de erkenning van de coördinatiecentra voor thuiszorg en
domicile en vue de l'octroi de subventions. -hulp met het oog op de toekenning van subsidies.
Namur, le 17 décembre 2009. Namen, 17 december 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2009 portant application du décret du 30 avril 2009 relatif à 17 december 2009 houdende uitvoering van het decreet van 30 april 2009
l'agrément des centres de coordinations des soins et de l'aide à betreffende de erkenning van de coördinatiecentra voor thuiszorg en
domicile en vue de l'octroi de subventions. -hulp met het oog op de toekenning van subsidies.
Namur, le 17 décembre 2009. Namen, 17 december 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^