Arrêté du Gouvernement wallon visant à appliquer certaines dispositions du décret du 11 octobre 1985 organisant la réparation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine | Besluit van de Waalse Regering tot toepassing van sommige bepalingen van het decreet van 11 oktober 1985 houdende het herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van grondwater |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à appliquer | 17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot toepassing van |
certaines dispositions du décret du 11 octobre 1985 organisant la | sommige bepalingen van het decreet van 11 oktober 1985 houdende het |
réparation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau | herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van |
souterraine | grondwater |
Le Gouvernement wallon; | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 octobre 1985 organisant la réparation des dommages | Gelet op het decreet van 11 oktober 1985 houdende het herstel van de |
provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine, notamment, | schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van grondwater, |
les articles 4, 8, 10, 12 et 13; | inzonderheid op de artikelen 4, 8, 10, 12 en 13; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 octobre 1987 relatif | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 oktober |
aux missions, à l'organisation, au financement et à la gestion du | 1987 betreffende de opdrachten, de organisatie, de financiering en het |
Fonds wallon d'avances pour la réparation des dommages provoqués par | beheer van het Waalse Voorschottenfonds voor het herstel van de schade |
des prises et des pompages d'eau souterraine, notamment les articles | veroorzaakt door het winnen en het oppompen van grondwater, |
18 et 20; | inzonderheid op de artikelen 18 en 20; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 juin 1991 désignant le | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 juni 1991 |
secrétaire et le comptable du Fonds wallon d'avances pour la | tot aanwijzing van de secretaris en van de boekhouder van het Waalse |
réparation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau | Voorschottenfonds voor het herstel van de schade veroorzaakt door het |
souterraine, notamment l'article 1er; | winnen en het oppompen van grondwater, inzonderheid op artikel 1; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Considérant qu'il y a lieu de désigner dans les plus brefs délais un nouveau secrétaire du Fonds wallon d'avances suite à l'admission à la retraite, le 1er octobre 1998, de l'ancien titulaire; Considérant qu'il y a lieu de désigner des agents compétents pour procéder à la constatation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine; Considérant qu'il y a lieu, à titre transitoire et jusqu'au 31 décembre 1999, de désigner un expert chargé de procéder à la constatation des dommages et au perfectionnement technique des agents compétents désignés par le Gouvernement; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zo spoedig mogelijk een nieuwe secretaris binnen het Waalse Voorschottenfonds moet worden aangewezen ter vervanging van de vorige secretaris die in ruste is gesteld op 1 oktober 1998; Overwegende dat bevoegde personeelsleden moeten worden aangewezen om de schade vast te stellen die aangericht is door het winnen of het oppompen van grondwater; Overwegende dat bij wijze van overgangsmaatregel tot 31 december 1999 een deskundige moet worden aangewezen om de schade vast te stellen en om te zorgen voor de technische bijscholing van de door de Regering aangewezen bevoegde personeelsleden; |
Considérant qu'il y a lieu de fixer le taux de la contribution à | Overwegende dat het percentage van de bijdrage ter spijzing van het |
l'alimentation du Fonds wallon d'avances pour les années 1995 à 1999; | Waalse Voorschottenfonds moet worden vastgelegd voor de jaren 1995 à |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources | 1999; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke |
naturelles et de l'Agriculture, | Hulpbronnen en Landbouw, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- décret du 11 octobre 1985 : le décret du 11 octobre 1985 organisant | - decreet van 11 oktober 1985 : het decreet van 11 oktober 1985 |
la réparation des dommages provoqués par les prises et des pompages | houdende het herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het |
d'eau souterraine; | oppompen van grondwater; |
- arrêté du Gouvernement du 27 juin 1991 : l'arrêté de l'Exécutif | - besluit van de Waalse Regering van 1991 : het besluit van de Waalse |
régional wallon du 27 juin 1991 désignant le secrétaire et le | Gewestexecutieve van 27 juni 1991 tot aanwijzing van de secretaris en |
comptable du Fonds wallon d'avances pour la réparation des dommages | van de boekhouder van het Waalse Voorschottenfonds voor het herstel |
provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine; | van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van |
- Fonds wallon d'avances : le Fonds wallon d'avances pour la | grondwater; - Waals Voorschottenfonds : het Waalse Voorschottenfonds voor het |
réparation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau | herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van |
souterraine; | grondwater; |
- Division de l'Eau : la Division de l'Eau de la Direction générale | - Afdeling Water : de Afdeling Water van het Directoraat-generaal |
des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het |
Région wallonne; | Waalse Gewest. |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 1991 est |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni |
remplacé par la disposition suivante : | 1991 wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.La fonction de secrétaire du Fonds wallon d'avances |
« Artikel 1.Het secretariaat van het Waalse Voorschottenfonds voor |
pour la réparation des dommages provoqués par des prises et des | het herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen |
pompages d'eau souterraine est assurée par M. Janusz Szwarcensztajn, | van grondwater wordt waargenomen door de heer Janusz Szwarcensztajn, |
premier attaché ». | eerste attaché ». |
Art. 3.En fonction de leur complexité, le secrétaire du Fonds wallon |
Art. 3.De dossiers betreffende het vaststellen van de schade worden |
door de secretaris van het Waalse Voorschottenfonds toevertrouwd, | |
d'avances confie les dossiers de constatation de dommages, soit aux | hetzij aan de personeelsleden bedoeld in artikel 4, hetzij aan de |
agents désignés à l'article 4 soit à l'expert visé à l'article 5 du | deskundige bedoeld in artikel 5 van dit besluit, al naar gelang de |
présent arrêté. | complexiteit ervan. |
De vrederechter, bij wie een oproep tot verzoening aanhangig wordt | |
gemaakt, richt zijn beschikking aan de secretaris van het Fonds, met | |
Dans les conditions visées à l'article 4, § 4, du décret du 11 octobre 1985, le juge de paix, saisi d'un appel en conciliation, adresse son | inachtneming van de voorwaarden bedoeld in artikel 4, § 4, van het decreet van 11 oktober 1985. |
ordonnance au secrétaire du Fonds. | |
Art. 4.Les agents du Ministère de la Région wallonne, compétents pour |
Art. 4.De door het winnen of het oppompen van grondwater aangerichte |
la constatation des dommages provoqués par des prises et des pompages | schade mag worden vastgesteld door de volgende personeelsleden van het |
d'eau souterraine sont : | Ministerie van het Waalse Gewest : |
- les agents de niveau 1 affectés au service « eaux souterraines » des | - de personeelsleden van niveau 1 aangesteld bij de dienst « |
centres de Liège, Marche, Mons et Namur de la Division de l'Eau; | grondwater » van de centra Luik, Marche, Bergen en Namen van de |
Afdeling Water; | |
- les agents de niveau 1 affectés au siège central de la Division de | - de personeelsleden van niveau 1 aangesteld bij de hoofdzetel van de |
l'Eau, Direction des eaux souterraines et chargés d'une fonction à | Afdeling Water, Directie Grondwater, die een technisch ambt |
caractère technique. | uitoefenen. |
Art. 5.§ 1er. M. Cyrille De Pelsmaeker, ingénieur des mines, |
Art. 5.§ 1. De heer Cyrille De Pelsmaeker, mijningenieur, woonachtig |
domicilié Résidence Christina Lodges, 88 à 7030 Saint-Symphorien, est, | « Résidence Christina Lodges », 88, te 7030 Saint-Symphorien, wordt |
pour la période courant de la date d'entrée en vigueur du présent | vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 1999 erkend |
arrêté au 31 décembre 1999, agréé en qualité d'expert pour procéder à | als deskundige om de schade vast te stellen die aangericht wordt door |
la constatation des dommages provoqués par des pompages et des prises | het winnen of het oppompen van grondwater, en om de bevoegde |
d'eau souterraine et assister les agents compétents également désignés | personeelsleden bij te staan die door de Regering zijn aangewezen om |
à cette fin par le Gouvernement. | dezelfde opdracht te vervullen. |
§ 2. L'expert est rémunéré pour la période d'agréation, par un montant | § 2. Gedurende de erkenningsperiode is de bezoldiging van de |
forfaitaire de deux cent quarante mille francs. | deskundige gelijk aan een forfaitair bedrag van tweehonderdveertig |
Le montant est réduit de moitié si le nombre de dossiers confiés dans | duizend frank. Dat bedrag wordt gehalveerd als de deskundige tijdens |
le cours de la période d'agréation est inférieur à 5. | de erkenningsperiode minder dan 5 dossiers toegewezen krijgt. |
Si aucun dossier n'est confié au cours de cette période, aucun montant | Als hem gedurende dezelfde periode geen enkel dossier wordt |
n'est octroyé. | toevertrouwd, wordt geen bezoldiging uitbetaald. |
A l'expiration du quatrième trimestre de l'année 1998 et de chaque | Na verloop van het vierde kwartaal van het jaar 1998 en van elk |
trimestre de l'année 1999, l'expert perçoit un cinquième de la | kwartaal van het jaar 1999 ontvangt de deskundige een vijfde van de |
rémunération maximum de 240 000 francs. | maximale bezoldiging van 240 000 BEF. |
Si le nombre de dossiers traités durant la période d'agréation est | Als de deskundige gedurende de erkenningsperiode minder dan 5 dossiers |
inférieur à 5, l'expert rembourse les montants indûment octroyés au | behandelt, moet hij de ten onrechte toegekende bedragen terugbetalen |
plus tard le 31 janvier de l'année 2000. A défaut, un intérêt | uiterlijk 31 januari van het jaar 2000. Zo niet wordt hem jaarlijks |
forfaitaire de 15 % l'an sera automatiquement calculé et ajouté à la | automatisch een forfaitaire rente van 15 % aangerekend, die aan het |
somme due. | verschuldigde bedrag wordt toegevoegd. |
§ 3. Si l'expert désigné estime le montant de sa rémunération | § 3. Als de aangewezen deskundige oordeelt dat het bedrag van zijn |
insuffisant, eu égard au nombre de dossiers qui lui ont été confiés | bezoldiging onvoldoende is, gezien het aantal dossiers die hem tijdens |
durant la période d'agréation, à leur importance et aux prestations | de erkenningsperiode zijn toegewezen, het belang ervan en de |
accomplies, le Ministre ayant l'Eau dans ses attributions peut, dans | verstrekte diensten, kan de voor Water bevoegde Minister, op voorstel |
les limites des crédits budgétaires et sur proposition du secrétaire | van de secretaris van het Waalse Voorschottenfonds, hem |
du Fonds wallon d'avances, lui allouer exceptionnellement un | uitzonderlijkerwijs bijkomende honoraria toekennen, met inachtneming |
supplément d'honoraires. | van de beschikbare begrotingskredieten. |
§ 4. Les frais de dossier sont remboursés séparément, sur base d'un | § 4. De dossierkosten worden afzonderlijk terugbetaald op grond van |
relevé trimestriel détaillé établi par l'expert pour chaque dossier. | een uitvoerig driemaandelijks overzicht, dat voor elk dossier door de |
Pour le calcul de ces indemnités, l'expert est assimilé à un | deskundige wordt opgemaakt. Voor de berekening van deze vergoedingen |
fonctionnaire de rang A4. | wordt de deskundige gelijkgesteld met een ambtenaar van rang A4. |
§ 5. Les frais de rémunération et de dossier sont imputés à charge du | § 5. De bezoldigings- en dossierkosten worden gedragen door het Waalse |
Fonds wallon d'avances. | Voorschottenfonds. |
Art. 6.Le taux de la contribution à l'alimentation du Fonds wallon |
Art. 6.Het percentage van de bijdrage ter spijzing van het Waalse |
d'avances pour la réparation des dommages provoqués par des prises et | Voorschottenfonds voor het herstel van de schade aangericht door het |
des pompages d'eau souterraine est fixé, pour les années 1995 à 1999, | winnen en het oppompen van grondwater wordt voor de jaren 1995 à 1999 |
à 0 franc par m3 d'eau prélevé l'année précédente. | vastgelegd op 0 frank per m3 water dat het jaar tevoren is gewonnen. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Le Ministre qui a l'Eau dans ses attributions est chargé de |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheden het Water behoort, is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 17 décembre 1998. | Namen, 17 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |