Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités d'entrée et de sortie du régime de décentralisation "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités d'entrée et de sortie du régime de décentralisation Besluit van de Waalse Regering over de wijze van toetreding tot en uitsluiting uit de decentraliseringsregeling
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités d'entrée et de sortie du régime de décentralisation Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering over de wijze van toetreding tot en uitsluiting uit de decentraliseringsregeling De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op artikel 107, § 5, vervangen bij het
Patrimoine, notamment l'article 107, § 5, remplacé par le décret du 27 decreet van 27 november 1997;
novembre 1997;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Villes, Communes et
Région wallonne du 1er septembre 1998; Provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten
en Provincies van het Waalse Gewest) van 1 september 1998;
Vu la délibération du Gouvernement wallon du 22 octobre 1998 sur la Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 22 oktober 1998
demande d'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un over de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een termijn
mois; van niet meer dan één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 16 november
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil 1998, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting
l'Equipement et des Transports, en Vervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le chapitre II du titre Ier du livre IV du Code

Artikel 1.In hoofdstuk II van Titel I van Boek IV van het Waalse

wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, gewijzigd
Patrimoine, modifié par le décret du 27 novembre 1997, il est inséré bij het decreet van 27 november 1997, worden er een afdeling 3
une section 3 intitulée « Des modalités d'entrée et de sortie du ingevoegd met het opschrift « Wijze van toetreding tot en uitsluiting
régime de décentralisation » et des articles 259/1 et 259/2 libellés uit de decentraliseringsregeling », alsook de artikelen 259/1 en
comme suit : 259/2, luidend als volgt :
« Section 3. - Des modalités d'entrée et de sortie du régime de décentralisation.

Art. 259/1.Lorsque le schéma de structure communal et le règlement communal d'urbanisme sont entrés en vigueur, le Gouvernement constate, à la demande du collège des bourgmestre et échevins, au plus tard dans les trente jours de la réception de cette demande, que les conditions visées à l'article 107, § 1er, alinéa 1er, 3°, sont simultanément réunies.

Art. 259/2.Lorsqu'une des conditions visées à l'article 107, § 1er, alinéa 1er, 3°, n'est plus rencontrée ou lorsque l'arrêté instituant la commission communale a été rapporté conformément à l'article 7, § 2, alinéa 2, le Gouvernement constate que la commune est sortie du

« Afdeling 3. - Wijze van toetreding tot en uitsluiting uit de decentraliseringsregeling.

Art. 259/1.Wanneer het gemeentelijk structuurplan en het gemeentelijke stedenbouwkundige reglement in werking zijn getreden, stelt de Regering op vraag van het college van burgemeester en schepenen, uiterlijk binnen dertig dagen na ontvangst van die aanvraag, vast dat de voorwaarden bedoeld in artikel 107, § 1, eerste lid, 3° gelijktijdig worden vervuld.

Art. 259/2.Wanneer niet meer wordt voldaan aan één van de voorwaarden bedoeld in artikel 107, § 1, eerste lid, 3° of wanneer het besluit ter instelling van de gemeentelijke commissie ingetrokken werd overeenkomstig artikel 7, § 2, tweede lid, stelt de Regering vast dat de gemeente uit de decentraliseringsregeling is uitgesloten.

régime de décentralisation. Voorafgaand geeft de Regering aan de gemeentelijke commissie en aan
Au préalable, le Gouvernement notifie à la commission communale et au het college van burgemeester en schepenen kennis van een met redenen
collège des bourgmestre et échevins un avertissement motivé. A défaut omkleed bericht. Bij gebreke van een antwoord binnen een termijn van
de réponse dans un délai de trente jours, la commission communale et dertig dagen worden de gemeentelijke commissie en het college van
le collège des bourgmestre et échevins sont censés ne pas contester burgemeester en schepenen geacht de door de Regering geuite bezwaren
les griefs énoncés par le Gouvernement. » niet te bestrijden.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekend wordt gemaakt.

Art. 3.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de

Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 17 décembre 1998. Namen, 17 december 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
^