← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 120 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 120 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 120 bij het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe | 16 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
120 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, article 359, alinéa 1er; Vu le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2021; | bijlage 120 bij het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Sociale actie en Gezondheid, artikel 359, eerste lid; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 maart 2021; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 mars 2021; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
Vu le rapport du 6 avril 2021 établi conformément à l'article 4, 2°, | maart 2021; Gelet op het verslag van 6 april 2021, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Constitution; | Grondwet; |
Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, donné le 8 avril 2021; | Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op 8 april 2021; |
Vu la demande d'avis, adressée le 9 juillet 2021 au Conseil d'Etat, en | Gelet op het verzoek om adviesverlening gericht aan de Raad van State |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | op 9 juli 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés" (Waalse | |
Considérant l'avis de la Commission wallonne des aînés, donné le 30 | commissie voor senioren), gegeven op 30 april 2021; |
avril 2021; Considérant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant | Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling |
et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § | van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de |
12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en |
et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; | in de rustoorden voor bejaarden; |
Considérant l'évolution des besoins, il convient donc de revoir les | Gelet op de evolutie van de behoeften is het derhalve dienstig de |
missions et le contenu de la formation de base du référent pour la | taken en de inhoud van de basisopleiding van de referentiepersoon |
démence; | dementie te herzien; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.Dans l'annexe 120 du Code règlementaire wallon de l'Action |
Art. 2.In bijlage 120 bij het reglementair deel van Sociale Actie en |
sociale et de la Santé, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon | Gezondheid, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 4 |
des 4 décembre 2014, 18 décembre 2014, 22 décembre 2018 et 16 mai | december 2014, 18 december 2014, 22 december 2018 en 16 mei 2019 wordt |
2019, il est inséré un 9.3.16. rédigé comme qui suit : | een punt 9.3.16 ingevoegd, luidend als volgt: |
« 9.3.16. « Du référent pour la démence ». | "9.3.16. "Referentiepersoon dementie". |
Les dispositions reprises au point 9.3.16. relatives au référent | De bepalingen vermeld in 9.3.16. betreffende de referentiepersoon |
démence s'appliquent aux maisons de repos et maisons de repos et de | dementie zijn van toepassing op de rustoorden en rust- en |
soins qui hébergent au moins 25 patients classés dans la catégorie de | verzorgingstehuizen met ten minste 25 patiënten in de |
dépendance Cd. | afhankelijkheidscategorie Cd. |
Le référent pour la démence exerce notamment une fonction de | De referentiepersoon dementie heeft een coördinerende functie, in |
coordination, en collaboration avec l'ensemble du personnel de la | samenwerking met al het personeel van het rustoord of het rust- en |
maison de repos ou de la maison de repos et des soins dans | verzorgingstehuis, met het oog op de voortdurende verbetering van de |
l'amélioration continue de la qualité de l'accompagnement des | kwaliteit van de zorg voor mensen met cognitieve stoornissen. |
personnes présentant des troubles cognitifs. | |
Le directeur sollicite le référent pour la démence afin qu'il propose, | De directeur vraagt de referentiepersoon dementie om, in overleg met |
en concertation avec l'infirmier chef et les membres du personnel, un | de hoofdverpleegkundige en het personeel, een jaarlijks actieplan voor |
plan d'action annuel visant à améliorer la qualité de vie des | te stellen om de levenskwaliteit van mensen met cognitieve stoornissen |
personnes présentant des troubles cognitifs. Ce plan d'action définit | te verbeteren. Dit actieplan definieert de doelstellingen, vertaalt ze |
les objectifs, les traduit en actions, indique les professionnels qui | in acties, geeft aan welke beroepsbeoefenaars bij de uitvoering van |
participent à l'exécution de chaque action, veille à l'exécution des | elke actie betrokken zijn, ziet toe op de uitvoering van de acties en |
actions et les évalue. Le plan d'action est validé par le directeur et | evalueert ze. Het actieplan wordt gevalideerd door de directeur en |
intégré au projet de vie de l'établissement. | geïntegreerd in het levensproject van de instelling. |
9.3.16.1. Les missions du référent pour la démence. | 9.3.16.1. Opdrachten van de referentiepersoon dementie. |
9.3.16.1.1. Le référent pour la démence remplit les quatre missions | 9.3.16.1.1. De referentiepersoon dementie vervult de vier volgende |
suivantes : | opdrachten: |
A. Promouvoir un environnement de vie adapté | A. Bevordering van een aangepaste leefomgeving |
1° proposer des adaptations de l'environnement de vie dans les espaces | 1° aanpassingen voorstellen aan de leefomgeving in de collectieve |
collectifs pour faciliter les déplacements et la prise d'initiative | ruimten om de bewegingsvrijheid en het initiatief van de bewoners bij |
des résidents dans la réalisation des activités de la vie quotidienne; | het uitvoeren van activiteiten van het dagelijkse leven te vergemakkelijken; |
2° proposer des aménagements dans la chambre du résident pour | 2° aanpassingen voorstellen in de kamer van de bewoner om zijn |
maintenir ou réactiver son autonomie. | autonomie te behouden of te reactiveren. |
B. Accompagner les membres du personnel | B. Begeleiding van de andere personeelsleden |
1° participer à la sensibilisation, formation des membres du personnel | 1° deelnemen aan de sensibilisering en opleiding van het personeel |
en fonction des besoins exprimés; | naargelang van de geuite behoeften; |
2° soutenir les membres du personnel dans la mise en place d'activités | 2° het personeel ondersteunen bij het opzetten van aangepaste en |
adaptées et porteuses de sens pour le résident; | zinvolle activiteiten voor de bewoner; |
3° créer des supports pour répondre à un besoin au sein de l'établissement. | 3° steun creëren om te voorzien in een behoefte binnen de instelling. |
C. Accompagner les résidents qui présentent des troubles cognitifs | C. Ondersteuning van bewoners met cognitieve stoornissen |
1° proposer des activités adaptées et porteuses de sens; | 1° aangepaste en zinvolle activiteiten voorstellen; |
2° réaliser des accompagnements individualisés et coordonner les | 2° zorgen voor geïndividualiseerde begeleiding en geïndividualiseerde |
projets de vie individualisés dans les unités adaptés ou unités de vie | levensprojecten coördineren in de aangepaste eenheden of |
en journée; | dagverblijven; |
3° gérer et prévenir les troubles du comportement. | 3° gedragsproblemen beheersen en voorkomen. |
D. Accompagner les familles | D. Begeleiding van de gezinnen |
1° participer à l'accueil des familles lors de l'entrée du résident | 1° deelnemen aan het onthaal van de gezinnen bij de aankomst van de |
dans l'établissement et dans les semaines qui suivent; | bewoner in de instelling en in de weken die volgen; |
2° être à l'écoute des familles et rester une personne de référence | 2° luisteren naar de gezinnen en een referentiepersoon blijven |
concernant l'évolution de la maladie du résident et de ses | betreffende de evolutie van de ziekte van de bewoner en de uitingen |
manifestations. | ervan. |
9.3.16.1.2. Dans le cadre de ses missions le référent pour la démence | 9.3.16.1.2. In het kader van zijn taken valt de referentpersoon |
est sous la responsabilité du directeur de l'établissement. C'est le | dementie onder de verantwoordelijkheid van de directeur van de |
plan d'action, défini avec et validé par la direction en collaboration | instelling. Het is het actieplan, vastgesteld met en gevalideerd door |
avec l'infirmier chef, intégré au projet de vie de l'établissement, | de directie in samenwerking met de hoofdverpleegkundige, geïntegreerd |
qui permet au référent démence de prioriser ses activités par mission. | in het levensproject van de instelling, dat de referentiepersoon |
dementie in staat stelt zijn activiteiten te prioriteren per opdracht. | |
9.3.16.2. Des titres et de l'expérience utile requis des personnes | 9.3.16.2. Kwalificaties en relevante ervaring die worden verlangd van |
chargées d'assurer la fonction de référent pour la démence | personen die verantwoordelijk zijn voor de functie van |
referentiepersoon dementie. | |
9.3.16.2.1. Sont autorisés à exercer la fonction de référent pour la | 9.3.16.2.1. Houders van een diploma verpleegkunde of van een van de |
démence les titulaires d'un diplôme d'infirmier ou d'un des titres de | getuigschriften van hoger onderwijs van het korte type zoals |
l'enseignement supérieur de type court tel que défini par le décret de | gedefinieerd door het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november |
la Communauté française du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, | organisatie van de studies, zoals bepaald door de bevoegde Minister, |
déterminé par le Ministre compétent, et qui détiennent une attestation | die in het bezit zijn van een certificaat dat een minimum aan nuttige |
kennis waarborgt met betrekking tot de functie van de | |
assurant le minimum de connaissances utiles relatives à assurer la | referentiepersoon dementie, mogen de functie van referentiepersoon |
fonction du référent pour la démence. | dementie uitoefenen. |
9.3.16.2.2. Jusqu'au 31 août 2022, la personne désignée comme référent | 9.3.16.2.2. Tot 31 augustus 2022 moet de persoon die als |
referentiepersoon dementie wordt aangewezen, een door de FOD | |
pour la démence doit avoir suivi une formation d'au moins 60 heures, | Volksgezondheid of het Agentschap erkende opleiding van ten minste 60 |
reconnue par le SPF Santé Publique ou l'Agence, ou avoir suivi un | uur hebben gevolgd, of een door de Minister erkende opleidingscyclus |
cycle de formation d'au moins 70 heures, reconnu par le ministre et | van ten minste 70 uur hebben gevolgd en met vrucht geslaagd zijn voor |
avoir satisfait avec fruit à l'épreuve certificative le sanctionnant. | de certificeringstest die deze cyclus bekrachtigt. |
La formation de 60 heures comprend au minimum les matières suivantes : | De opleiding van 60 uur omvat ten minste de volgende onderwerpen: |
* les aspects médicaux de la démence; | * de medische aspecten van dementie; |
* les aspects psycho-sociaux de la démence; | * de psycho-sociale aspecten van dementie; |
* les aspects éthico-déontologiques de la démence; | * de ethische en deontologische aspecten van dementie; |
* les aspects juridiques de la démence; | * de juridische aspecten van dementie; |
* l'organisation des soins; | * de organisatie van de zorgverlening; |
* la communication interdisciplinaire et la gestion des plans. | * de interdisciplinaire communicatie en het beheer van de plannen. |
9.3.16.2.3. A partir du 1er septembre 2022, toute personne désignée | 9.3.16.2.3. Vanaf 1 september 2022 moet eenieder die voor het eerst |
pour la première fois comme référent pour la démence doit avoir suivi | als referentiepersoon dementie wordt aangewezen, een door de bevoegde |
un cycle de formation d'au moins 70 heures, reconnu par le Ministre | Minister erkende opleidingscursus van ten minste 70 uur hebben gevolgd |
compétent et avoir satisfait avec fruit à l'épreuve certificative le | en met vrucht geslaagd zijn voor de certificeringstest die deze cyclus |
sanctionnant. | bekrachtigt. |
9.3.16.2.4. Sont dispensés de la formation de 70 heures : | 9.3.16.2.4. De volgende personen zijn vrijgesteld van de 70-uren |
a) les praticiens de l'art infirmier (bachelier ou équivalent) ayant | opleiding: a) beoefenaars van de verpleegkunde (bachelordiploma of gelijkwaardig) |
le titre d'infirmier spécialisé en santé mentale ou gériatrique ou une | met de titel van verpleegkundige gespecialiseerd in geestelijke |
licence ou un master en gérontologie ou en gériatrie; | gezondheid of geriatrie of een licentie of masterdiploma in |
gerontologie of geriatrie; | |
b) les candidats à la fonction de personne de référence pour la | b) kandidaten voor de functie van referentiepersoon dementie die na 1 |
démence qui, après le 1er janvier 2005 et avant le 31 décembre 2011, | januari 2005 en vóór 31 december 2011 een opleiding van ten minste 90 |
ont suivi une formation d'au moins 90 heures, comprenant les matières visées ci-avant, et reconnue comme suffisante par la Commission de convention entre les maisons de repos, maisons de repos et de soins, centre de soins de jour et les organismes assureurs; c) les candidats à la fonction de personne de référence pour la démence qui, après le 1er janvier 2005 et avant le 31 décembre 2011, ont suivi une formation d'au moins 60 heures, comprenant les matières visées ci-avant, reconnue comme suffisante par la Commission visée au point b), et qui travaillent dans le secteur des soins aux personnes âgées depuis au moins trois ans. Les référents démence désignés avant l'entrée en vigueur des présentes dispositions conservent leurs droits en matière de reconnaissance de formation. 9.3.16.3. De la formation de base et de la formation continue des référents pour la démence des établissements d'hébergement pour aînés. 9.3.16.3.1. A partir du 1er janvier 2022, le programme de la formation | uur hebben gevolgd, waarin bovengenoemde onderwerpen aan bod komen, en die als toereikend is erkend door de Overeenkomstcommissie tussen rustoorden, rust- en verzorgingstehuizen, dagverblijven en verzekeringsinstellingen; b) kandidaten voor de functie van referentiepersoon dementie die na 1 januari 2005 en vóór 31 december 2011 een opleiding van ten minste 60 uur hebben gevolgd, waarin bovengenoemde onderwerpen aan bod komen, en die door de onder b) bedoelde Commissie als toereikend is erkend, en die gedurende ten minste drie jaar in de sector ouderenzorg werkzaam zijn. De referentiepersonen dementie die vóór de inwerkingtreding van deze bepalingen zijn aangewezen, behouden hun rechten met betrekking tot de erkenning van de opleiding. 9.3.16.3. Basis- en voortgezette opleiding voor referentiepersonen dementie in woonzorgcentra voor ouderen. 9.3.16.3.1. Met ingang van 1 januari 2022 wordt het basisopleidingsprogramma voor de referentiepersoon dementie |
de base du référent pour la démence est divisé en 5 modules : | onderverdeeld in 5 modules: |
A. La gestion de projets (douze heures). | A. Projectbeheer (twaalf uur). |
B) La connaissance des troubles cognitifs/démence (quinze heures). | B) Kennis van cognitieve stoornissen/dementie (vijftien uur). |
C) La communication appliquée à la prise en charge d'une personne | C) Communicatie toegepast op de zorg voor een persoon met cognitieve |
présentant des troubles cognitifs (dix-huit heures). | stoornissen (achttien uur). |
D) L'accompagnement des résidents (dix-huit heures). | D) Begeleiding van bewoners (achttien uur). |
E) La transmission des savoirs et la formation (quatre heures). | E) Kennisoverdracht en opleiding (vier uur). |
Le Ministre compétent précise le contenu minimum des modules et | De bevoegde Minister stelt de minimuminhoud van de modules vast en |
détermine les titres et l'expérience utile requis des personnes | bepaalt welke kwalificaties en relevante ervaring vereist zijn van de |
chargées d'assurer les formations. | personen die met het geven van de opleiding zijn belast. |
9.3.16.3.2. L'organisme de formation peut organiser à l'attention de | 9.3.16.3.2. De opleidingsinstelling kan voor haar studenten een |
ses étudiants une période d'observation facultative de maximum 8 | facultatieve waarnemingsperiode van maximaal 8 uur organiseren. Tegen |
heures. Sur présentation d'un justificatif recevable, l'organisme de | overlegging van een geldig bewijsstuk kan de opleidingsinstelling |
formation peut accorder la dispense de certains cours mais sans | vrijstelling verlenen voor bepaalde cursussen, die echter niet langer |
dépasser 1 journée de formation. | dan één opleidingsdag mogen duren. |
9.3.16.3.3. Une évaluation certificative (trois heures) est organisée | 9.3.16.3.3. Uiterlijk aan het einde van de opleidingscyclus wordt een |
au plus tard à la fin du cycle de formation sur la base des modalités | certificatieve evaluatie (drie uur) georganiseerd op basis van de door |
arrêtées par le Ministre. Chaque module est coté selon les modalités | de Minister vastgestelde modaliteiten. Elke module wordt beoordeeld |
définies par le Ministre. Chaque organisme de formation définit les | volgens de door de Minister vastgestelde modaliteiten. Elke |
modalités de repêchage (examen oral/écrit). Si à l'issue du repêchage, | opleidingsinstelling bepaalt de modaliteiten van het herkansingsexamen |
(mondeling/schriftelijk examen). Indien aan het einde van het | |
le cycle de formation ou un module n'est pas réussi avec fruit, une | herkansingsexamen de opleidingscyclus of een module niet met succes is |
procédure de rattrapage est arrêtée par le Ministre. | doorlopen, wordt door de Minister een inhaalprocedure vastgesteld. |
9.3.16.3.4. Le cycle de formation est agréé par le Ministre. | 9.3.16.3.4. De opleiding moet door de Minister worden erkend. De |
L'agrément est valable cinq ans. A l'issue du cycle de formation visé, | erkenning is 5 jaar geldig. Aan het einde van de opleiding ontvangt de |
le lauréat reçoit une attestation de réussite donnant accès à la | geslaagde kandidaat een getuigschrift dat toegang geeft tot de functie |
fonction de référent pour la démence, dont le modèle est défini par le | van referentiepersoon dementie, waarvan het model door de Minister |
Ministre. | wordt vastgesteld. |
9.3.16.3.5. Les cycles de formations organisés sur la base des | 9.3.16.3.5. Opleidingscursussen die worden georganiseerd op basis van |
réglementations des autres régions ou communautés ainsi que les cycles | de regelgeving van andere Gewesten of Gemeenschappen, alsmede |
de formation spécifiques suivies au sein des autres Etats membres de l'Union européenne sont assimilés à la formation visée au présent point. Toutefois, il conviendra dans ce cas de faire la preuve de la connaissance du module gestion de projet (12H) dont les modalités sont précisées par le Ministre. 9.3.16.3.6. Tout référent pour la démence est tenu de participer à des formations continues, de deux jours au moins par an, en lien avec ses missions. Le programme de ces journées doit être communiqué à l'Agence pour approbation au plus tard deux mois avant leur organisation. Les référents pour la démence commençant leur fonction avant le 1er janvier 2022 peuvent suivre, sur base volontaire, l'un ou l'autre module. 9.3.16.4. - Des conditions de financement de la fonction de référent démence Les conditions de financement de la fonction de référent pour la | specifieke opleidingscursussen die in andere lidstaten van de Europese Unie worden gevolgd, worden beschouwd als gelijkwaardig aan de in dit punt bedoelde opleiding. In dit geval moet echter een bewijs van kennis van de module projectbeheer (12 uur) worden overgelegd, waarvan de bijzonderheden door de Minister worden gespecificeerd. 9.3.16.3.6. Alle referentiepersonen dementie zijn verplicht deel te nemen aan permanente opleiding, van ten minste twee dagen per jaar, in verband met hun taken. Het programma van die dagen wordt uiterlijk twee maanden vóór de organisatie ervan ter goedkeuring voorgelegd aan het Agentschap. De referentiepersonen dementie die hun functie vóór 1 januari 2022 opnemen, kunnen op vrijwillige basis de ene of de andere module volgen. 9.3.16.4. - Voorwaarden voor de financiering van de functie van referentiepersoon dementie De voorwaarden voor de financiering van de functie van referentiepersoon dementie worden vermeld in het ministerieel besluit |
démence sont reprises dans l'arrête ministériel du 06 novembre 2003 | van 06 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden |
fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à | voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, |
l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- |
maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées. ». | en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden. ". |
Art. 3.La Ministre de la Santé et de l'Action sociale est chargée de |
Art. 3.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur deux mois après sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking twee maanden na zijn |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Namur, le 16 septembre 2021. | Namen, 16 september 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke |
sociale, de l'Egalité des Chances et des Droits des femmes, | Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |