Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/09/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine "
Arrêté du Gouvernement wallon portant diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de Afrikaanse varkenspest
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, articles 1erter, inséré WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de Afrikaanse varkenspest De Waalse Regering, Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 1ter, ingevoegd bij
par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du 16 het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het decreet van 16
février 2017, 7, § 1er, remplacé par le décret du 14 juillet 1994 et februari 2017, 7, § 1, vervangen bij het decreet van 14 juli 1994 en
modifié par les décrets des 16 février 2017 et 17 juillet 2018, 9, gewijzigd bij de decreten van 16 februari 2017 en 17 juli 2018, 9,
remplacé par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du vervangen bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het
16 février 2017, 9bis, § 1er, inséré par le décret du 14 juillet 1994
et modifié par le décret du 16 février 2017, 10, alinéa 6, remplacé decreet van 16 februari 2017, 9bis, § 1, ingevoegd bij het decreet van
par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du 17 14 juli 1994 en gewijzigd bij het decreet van 16 februari 2017, 10,
juillet 2018, et 12ter, § 3, inséré par le décret du 14 juillet 1994 zesde lid, vervangen bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij
het decreet van 17 juli 2018, en 12ter, § 3, ingevoegd bij het decreet
et modifié par le décret du 16 février 2017; van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het decreet van 16 februari 2017;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2018 accordant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2018 tot
possibilité d'un défraiement pour l'évacuation et le transport vers le toekenning van een mogelijkheid tot kosteloosstelling voor het af- en
centre de collecte des sangliers abattus dans le cadre de la lutte vervoeren van wilde zwijnen, afgeschoten in het kader van de
contre la propagation de la peste porcine africaine; bestrijding van de uitbreiding van Afrikaanse varkenspest;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 2020 portant diverses Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 2020 houdende
mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse
les sangliers; varkenspest bij wilde zwijnen;
Vu le rapport du 25 mars 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 25 maart 2021 opgesteld overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », section « van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Gelet op de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", afdeling
Agriculture, Agroalimentaire et Alimentation » et section « Forêt et "Jacht", afdeling « Landbouw, Agrovoeding en Voeding, Afdeling Bossen
Filière Bois », donné le 18 juin 2021; en Houtverwerkende Sector, gegeven op 18 juni 2021;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
Conseil d'Etat le 2 juillet 2021, en application de l'article 84, § 1er dagen, gericht aan de Raad van State op 2 juli 2021, overeenkomstig
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot
les conditions de nourrissage du grand gibier; bepaling van de voorwaarden voor de bijvoedering van grof wild;
Considérant qu'en application de la Directive 2002/60/CE du Conseil du Overwegende dat, overeenkomstig Richtlijn 2002/60 van de Raad van 27
27 juin 2002 établissant des dispositions spécifiques pour la lutte juni 2002 houdende specifieke bepalingen voor de bestrijding van
contre la peste porcine africaine et modifiant la directive Afrikaanse varkenspest en houdende wijziging van Richtlijn 92/119/EEG
92/119/CEE, en ce qui concerne la maladie de Teschen et la peste met betrekking tot besmettelijke varkensverlamming (Teschenerziekte)
porcine africaine, la confirmation le 13 septembre 2018 d'un cas en Afrikaanse varkenspest, de bevestiging, op 13 september 2018, van
primaire de peste porcine africaine chez les sangliers dans une partie een primair geval van Afrikaanse varkenspest onder wilde zwijnen op
du territoire de la Région wallonne a obligé le Gouvernement à prendre een deel van het grondgebied van het Waalse Gewest de Regering ertoe
diverses mesures en vue de freiner la propagation de la maladie; noopt, diverse maatregelen te nemen om de verspreiding van de ziekte
Considérant que de telles mesures ont été adaptées et complétées à af te remmen; Overwegende dat dergelijke maatregelen meermaals zijn aangevuld en
plusieurs reprises en fonction de l'évolution de la situation aangepast aan de ontwikkeling van de gezondheidssituatie, voor het
sanitaire, en dernier lieu le 16 juillet 2020; laatst op 16 juli 2020;
Considérant que ces mesures ont porté leurs fruits puisque le dernier Overwegende dat deze maatregelen succes hebben gehad aangezien het
laatste geval van een vers karkas dat positief was voor het virus
cas de carcasse fraîche positive au virus remonte au 11 août 2019 et dateert van 11 augustus 2019 en de laatste viropositief aangetroffen
les derniers ossements notifiés positifs remontent au 4 mars 2020 et beenderen dateren van 4 maart 2020 en toebehoorden aan een dier dat al
appartenaient à un animal mort depuis au moins 6 mois, ce qui ramène ten minste zes maanden dood was, wat de datum van de laatste
la date de dernière circulation virale au mois de septembre 2019; viruscirculatie op september 2019 brengt;
Considérant qu'au vu de ces résultats, la Commission Européenne a Overwegende dat de Europese Commissie, in het licht van deze
signifié à la Belgique le 20 novembre 2020 le recouvrement du Statut resultaten, België op 20 november 2020 in kennis heeft gesteld van het
opnieuw verkrijgen van de ziektevrije status voor Afrikaanse
Indemne PPA; varkenspest;
Considérant que l'Organisation internationale de la Santé Animale Overwegende dat de Wereldorganisatie voor diergezondheid (OIE) België
(OIE) a quant à elle signifié à la Belgique le 21 décembre 2020 le op 21 december 2020 in kennis heeft gesteld van het opnieuw verkrijgen
recouvrement du Statut Indemne PPA pour l'exportation hors Europe de van de ziektevrije status voor Afrikaanse varkenspest voor de uitvoer
la viande de porc; van varkensvlees buiten Europa;
Considérant que l'état des lieux de la population de sangliers réalisé Overwegende dat de door de Administratie uitgevoerde inventarisatie
par l'Administration révèle encore localement une présence van de populatie van wilde zwijnen plaatselijk nog steeds een
significative d'individus vivants dans la zone d'observation renforcée significante aanwezigheid van levende individuen aantoont in het
et dans la zone de vigilance telles que définies dans l'arrêté du versterkte observatiegebied en in het waakzaamheidsgebied zoals
Gouvernement wallon du 16 juillet 2020 portant diverses mesures omschreven in het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 2020
temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez les sangliers; houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van
Considérant que le risque que le virus de la peste porcine africaine Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen;
circule encore, sous une forme atténuée ou non, n'est pas nul; Overwegende dat het risico dat het virus van de Afrikaanse varkenspest
Considérant que la Belgique s'est engagée dans le dossier transmis aux nog steeds circuleert, al dan niet in verzwakte vorm, niet nul is;
autorités internationales le 27 octobre 2020 en vue de recouvrer son Overwegende dat België zich er in het op 27 oktober 2020 bij de
internationale autoriteiten ingediende dossier toe heeft verbonden,
statut indemne de peste porcine africaine à maintenir en place met het oog op het opnieuw verkrijgen van de ziektevrije status voor
jusqu'au 31 mars 2022 un dispositif renforcé de surveillance de la Afrikaanse varkenspest, tot en met 31 maart 2022 een versterkt
maladie; bewakingssysteem voor de ziekte te handhaven;
Sur proposition de la Ministre de la Forêt; Op de voordracht van de Minister van Bossen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFSTUK 1. - Begripsomschrijvingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'Administration : le Département de la Nature et des Forêts du 1° de Administratie : het Departement Natuur en Bossen van de Waalse
Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu;
2° le chef de cantonnement : le chef du cantonnement du Département de 2° de houtvester : de houtvester van het Departement Natuur en Bossen
la Nature et des Forêts territorialement compétent pour la plus grande territoriaal bevoegd voor het merendeel van het areaal van het
partie de la surface du territoire de chasse; jachtgebied;
3° la formation en biosécurité : la formation organisée par 3° de opleiding in de bioveiligheid : de opleiding, georganiseerd door
l'Administration concernant les règles à suivre lors de l'enlèvement de Administratie, betreffende de regels, welke in acht te nemen zijn
et du transport des sangliers morts afin de limiter les risques de bij het weghalen en afvoeren van dode wilde zwijnen om de risico's op
propagation de la peste porcine africaine lors de ces opérations; verspreiding van Afrikaanse varkenspest bij deze verrichtingen te
4° le Ministre : le ministre qui a la Forêt dans ses attributions; beperken; 4° de Minister : de Minister bevoegd voor de bossen;
5° la zone de surveillance : la zone opérationnelle reprenant toutes 5° het toezichtsgebied: het operationeel gebied dat alle voormalige
les anciennes zones désignées comme zones infectées à un moment ou un gebieden omvat die op enig moment sinds het begin van de Afrikaanse
autre depuis le début de la crise de la peste porcine africaine le 13 varkenspestcrisis op 13 september 2018 als besmet gebied zijn
septembre 2018; aangemerkt;
6° la zone d'observation : la zone opérationnelle entourant la zone de 6° het observatiegebied: het operationele gebied rond het
surveillance, dans laquelle des mesures de lutte contre la peste
porcine africaine ont été prises depuis le 15 octobre 2018, en vue d'y toezichtsgebied, waar sinds 15 oktober 2018 maatregelen ter
réaliser un vide sanitaire par la dépopulation des sangliers. bestrijding van de Afrikaanse varkenspest worden genomen om een
Les zones de surveillance et d'observation sont décrites et sanitair vacuüm via de ontvolking van de wilde zwijnen te bereiken.
représentées en annexe. De toezichts- en observatiegebieden worden beschreven en weergegeven
CHAPITRE 2. - Mesures communes à la zone de surveillance et à la zone in de bijlage. HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke maatregelen voor het toezichtsgebied
d'observation en het observatiegebied

Art. 2.§ 1er. Tout sanglier trouvé mort dans la zone de surveillance

Art. 2.§ 1. Elk wild zwijn dat dood wordt aangetroffen in het

ou dans la zone d'observation est signalé immédiatement à toezichtsgebied of in het observatiegebied, moet onmiddellijk aan de
l'Administration, soit, en prenant directement contact avec le chef de Administratie worden gemeld, hetzij door rechtstreeks contact op te
cantonnement ou un de ses subordonnés, soit, en appelant la centrale nemen met de houtvester of een van zijn ondergeschikten, hetzij door
d'appel du Service public de Wallonie. te bellen naar het callcenter van de Waalse Overheidsdienst.
Il est interdit d'y toucher. Het aanraken ervan is verboden.
L'Administration prend les mesures nécessaires pour assurer son De Administratie neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat
transport vers le centre de collecte de Virton où il fait l'objet d'un het dier naar het inzamelingscentrum van Virton wordt vervoerd waar
prélèvement d'échantillons sous la responsabilité de la Faculté de staalnames worden verricht onder de verantwoordelijkheid van de
Médecine vétérinaire de l'Université de Liège, avant que sa carcasse faculteit Diergeneeskunde van de Universiteit van Luik, voordat het
ne soit détruite sous contrôle officiel. karkas onder officiële controle wordt vernietigd.
§ 2. Les sangliers manifestement morts à la suite d'un accident § 2. Wilde zwijnen die duidelijk dood zijn ten gevolge van een
routier ou d'un tir par balle ne sont pas concernés par l'application verkeersongeval of een schietpartij vallen niet onder de toepassing
du paragraphe 1er s'ils proviennent de la zone d'observation. van paragraaf 1 indien zij uit het observatiegebied afkomstig zijn.

Art. 3.La recherche active des cadavres de sangliers dans les zones

Art. 3.In de toezichts- en observatiegebieden wordt actief naar

de surveillance et d'observation est effectuée par les agents de kadavers van wilde zwijnen gezocht door de ambtenaren van de
l'Administration. Administratie.
Pour mener à bien la tâche visée à l'alinéa 1er, l'Administration peut Voor de uitvoering van de in lid 1 bedoelde taak kan de Administratie
faire appel au personnel du Service public de Wallonie, Agriculture, een beroep doen op het personeel van de Waalse Overheidsdienst,
Ressources naturelles et Environnement, au personnel de la Défense Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, het personeel van de
nationale, aux titulaires de droit de chasse et à leurs gardes Landsverdediging, de houders van jachtrechten en hun specifieke
champêtres particuliers, aux propriétaires, ainsi qu'à toute autre veldwachters, de eigenaars, alsmede op elke andere persoon die zij
personne qu'elle mandate expressément à cette fin, aidée ou non par daartoe uitdrukkelijk machtigt, al dan niet bijgestaan door honden die
des chiens spécialisés dans la détection de cadavres de sangliers. gespecialiseerd zijn in het opsporen van kadavers van everzwijnen.
Cette recherche est pratiquée sur toute propriété publique ou privée Deze opsporing wordt verricht op elk openbaar of particulier eigendom
non constitutive d'un domicile privé au sens de l'article 15 de la dat geen particuliere woning is in de zin van artikel 15 van de
Constitution, en ce compris les propriétés sur lesquelles le droit de Grondwet, met inbegrip van eigendommen waarop geen jachtrecht wordt
chasse n'est pas exercé et les réserves naturelles. uitgeoefend en natuurreservaten.
Les propriétaires et ayant-droits ne s'opposent pas à cette recherche. Eigenaars en rechthebbenden hebben geen bezwaar tegen deze onderzoeking.

Art. 4.En cas de confirmation d'un nouveau cas de peste porcine

Art. 4.Wanneer een nieuw geval van Afrikaanse varkenspest wordt

africaine chez un sanglier trouvé mort ou abattu dans la zone de bevestigd bij een wild zwijn dat dood of neergeschoten is aangetroffen
surveillance ou dans la zone d'observation, le Ministre peut in het toezichtsgebied of in het observatiegebied, kan de Minister
immédiatement interdire la chasse pour une période de trente jours onmiddellijk de jacht verbieden voor een periode van ten hoogste 30
maximum dans une zone qu'il détermine. dagen in een door hem te bepalen gebied.
En outre, en vue d'empêcher la propagation de la maladie, le Ministre Bovendien kan de Minister, om de verspreiding van de ziekte te
peut ordonner à l'Administration de détruire en tout temps les voorkomen, de Administratie opdragen wilde zwijnen te allen tijde te
sangliers dans une zone qu'il détermine, à l'aide d'armes à feu, vernietigen in een door hem bepaald gebied, met gebruikmaking van
éventuellement munies de silencieux et de lunettes de visée nocturne, vuurwapens, eventueel voorzien van geluiddempers en nachtkijkers, of
ou en les piégeant, en ayant ou non recours à des appâts non vivants. door ze met vallen te vangen, al dan niet met gebruikmaking van
L'Administration peut agir sur toute propriété publique ou privée non niet-levend aas. De Administratie kan optreden op alle openbare of particuliere
constitutive d'un domicile privé au sens de l'article 15 de la eigendommen die geen particuliere woning zijn in de zin van artikel 15
Constitution, là où elle le juge utile pour éviter que l'épidémie se van de Grondwet, wanneer zij dit nuttig acht om de verspreiding van de
propage. epidemie te voorkomen.
Les propriétaires et ayant-droits ne s'opposent pas à cette Eigenaars en rechthebbenden maken geen bezwaar tegen een dergelijke
destruction sur leurs propriétés. vernietiging op hun eigendom.

Art. 5.Il est interdit de laisser ouvertes les barrières des clôtures

Art. 5.Het is verboden de hekken van de door de Waalse

installées par le Service public de Wallonie pour lutter contre la Overheidsdienst geïnstalleerde omheiningen voor de bestrijding van
peste porcine africaine dans la zone de surveillance et dans la zone Afrikaanse varkenspest in het toezichtsgebied en in het
d'observation. observatiegebied open te laten staan.

Art. 6.Par dérogation à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du

Art. 6.In afwijking van artikel 3, lid 2, van het besluit van de

Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les conditions du Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot bepaling van de voorwaarden
nourrissage du grand gibier, le nourrissage dissuasif du sanglier est voor de bijvoedering van grof wild, is de bijvoedering van wilde
interdit dans la zone de surveillance et dans la zone d'observation. zwijnen verboden in het versterkt observatiegebied.
CHAPITRE 3. - Mesures spécifiques à la zone de surveillance HOOFDSTUK 3. - Specifieke maatregelen voor het toezichtsgebied

Art. 7.Tous les sangliers abattus dans la zone de surveillance font

Art. 7.Alle wilde zwijnen die in het toezichtsgebied worden

l'objet d'un constat de tir par un agent de l'Administration, avant de geschoten, maken het voorwerp uit van een vaststelling van afschieten
quitter le territoire de chasse où ils ont été abattus. door een ambtenaar van de Administratie alvorens het jachtgebied waar
zij zijn neergeschoten te verlaten.

Art. 8.Tous les sangliers abattus dans la zone de surveillance sont

Art. 8.Alle wilde zwijnen die in het toezichtsgebied worden

neergeschoten, worden gedeponeerd in het inzamelingscentrum dat is
déposés au centre de collecte installé dans le district routier du ingericht in het wegdistrict van de Waalse overheidsdienst voor
Service public de Wallonie Infrastructures et Mobilité, à Virton. infrastructuur en mobiliteit in Virton.
Les sangliers abattus sont emballés individuellement en entier dans De neergeschoten wilde zwijnen worden afzonderlijk en in één stuk in
une bâche, avant leur déplacement. een dekzeil gewikkeld alvorens te worden vervoerd.
Les bâches à utiliser sont mises gratuitement à la disposition des De te gebruiken dekzeilen worden in het inzamelingscentrum gratis ter
titulaires de droit de chasse au centre de collecte. beschikking gesteld van de houders van de jachtrechten.
L'emballage et le transport des sangliers abattus vers le centre de De verpakking en de afvoer van de gedode wilde zwijnen naar het
collecte se fait sous la supervision d'une personne ayant suivi la inzamelingscentrum wordt verplicht onder het toezicht verricht van een
formation en biosécurité visée à l'article 1er, 3°. persoon die de opleiding in de bioveiligheid bedoeld in artikel 1
heeft gevolgd.
Les sangliers abattus font l'objet au centre de collecte d'un Er worden staalnames op wilde zwijnen in het inzamelingscentrum
prélèvement d'échantillons sous la responsabilité de la Faculté de verricht onder de verantwoordelijkheid van de faculteit
Médecine vétérinaire de l'Université de Liège chargée de la Diergeneeskunde van de Universiteit van Luik, die verantwoordelijk is
surveillance sanitaire de la faune sauvage en Région wallonne, en vue voor het toezicht op de gezondheid van in het wild levende dieren in
de la réalisation de tests pour la détection de la peste porcine het Waalse Gewest, met het oog op de uitvoering van tests voor de
africaine. opsporing van Afrikaanse varkenspest.
Il est interdit de mettre ces sangliers sur le marché. Leurs carcasses Het is verboden deze wilde zwijnen op de markt te brengen. Hun
sont détruites sous contrôle officiel. karkassen worden onder officiële controle vernietigd.

Art. 9.Si nécessaire et afin d'assurer une surveillance minimale

Art. 9.Indien nodig en om te zorgen voor een regelmatige minimale

régulière de l'état sanitaire des sangliers encore vivants dans la controle op de gezondheidstoestand van wilde zwijnen die nog in leven
zone de surveillance, le Ministre peut ordonner à l'Administration de zijn in het toezichtsgebied, kan de Minister de Administratie opdragen
détruire en tout temps des sangliers dans cette zone, à l'aide d'armes wilde zwijnen in dit gebied te allen tijde te vernietigen met
à feu, éventuellement munies de silencieux et de lunettes de visée gebruikmaking van vuurwapens, eventueel voorzien van geluiddempers en
nocturne, et d'appâts non vivants. nachtkijkers, en van niet-levend aas.
Le Ministre fixe le nombre maximum de sangliers à détruire. De Minister stelt het maximumaantal te vernietigen wilde wijnen vast.
L'Administration peut agir sur toute propriété publique ou privée non De Administratie kan optreden op alle openbare of particuliere
constitutive d'un domicile privé au sens de l'article 15 de la eigendommen die geen particuliere woning zijn in de zin van artikel 15
Constitution, là où elle le juge utile pour éviter que l'épidémie se van de Grondwet, wanneer zij dit nuttig acht om de verspreiding van de
propage. epidemie te voorkomen.
Les propriétaires et ayant-droits ne s'opposent pas à cette Eigenaars en rechthebbenden maken geen bezwaar tegen een dergelijke
destruction sur leurs propriétés. vernietiging op hun eigendom.
CHAPITRE 4. - Mesures spécifiques à la zone d'observation HOOFDSTUK 4. - Specifieke maatregelen voor het observatiegebied

Art. 10.Tous les sangliers abattus dans la zone d'observation sont

Art. 10.Alle wilde zwijnen die in het toezichtsgebied zijn

susceptibles de faire l'objet d'un prélèvement d'échantillons avant de neergeschoten, mogen worden bemonsterd voordat zij het jachtgebied
quitter le territoire de chasse sur lequel ils ont été abattus. verlaten waar zij zijn neergeschoten.
Ces prélèvements sont effectués sous la responsabilité de la Faculté Deze monsters worden genomen onder de verantwoordelijkheid van de
de Médecine vétérinaire de l'Université de Liège et ont lieu le jour faculteit Diergeneeskunde van de Universiteit van Luik en wel op de
même où les sangliers ont été abattus. dag dat de wilde zwijnen worden afgeschoten.
Les titulaires de droit de chasse ne s'opposent pas à ces De houders van de jachtrechten hebben geen bezwaar tegen deze
prélèvements. staalnames.
Tous les sangliers abattus dans la zone d'observation peuvent être mis Alle wilde zwijnen die in het observatiegebied zijn neergeschoten,
sur le marché, y compris ceux ayant fait l'objet d'un prélèvement. mogen in de handel worden gebracht, met inbegrip van die welke zijn

Art. 11.Afin de permettre la réalisation des prélèvements sur une

bemonsterd.

Art. 11.Om het verrichten van staalnames op een deel van het in het

partie des sangliers abattus dans la zone d'observation, les observatiegebied geschoten wilde zwijnen mogelijk te maken, delen de
titulaires de droit de chasse actifs dans cette zone informent le chef houders van jachtrechten die in dit gebied actief zijn, de houtvester
de cantonnement pour le 1er juillet 2021 des dates des battues qu'ils uiterlijk op 1 juli 2021 mee welke drijfjachten zij in het
organisent sur leur territoire au cours de l'année cynégétique jachtseizoen 2021-2022 in hun gebied zullen organiseren en op welke
2021-2022 et des lieux de rassemblement du gibier abattu en vue de son plaatsen het geschoten wild moet worden verzameld om van de ingewanden
éviscération. te worden ontdaan.
CHAPITRE 5. - Mesures applicables en dehors de la zone de surveillance HOOFDSTUK 5. - Maatregelen die buiten het toezichtsgebied en het
et de la zone d'observation observatiegebied van toepassing zijn

Art. 12.§ 1er. Tout sanglier trouvé mort en dehors des zones de

Art. 12.§ 1. Elk wild zwijn dat dood wordt aangetroffen buiten het

surveillance et d'observation est signalé immédiatement à toezichtsgebied en buiten het observatiegebied, moet onmiddellijk aan
l'Administration, soit en prenant directement contact avec le chef de de Administratie worden gemeld, hetzij door rechtstreeks contact op te
cantonnement ou un de ses subordonnés, soit en appelant la centrale nemen met de houtvester of een van zijn ondergeschikten, hetzij door
d'appel du Service public de Wallonie. te bellen naar het callcenter van de Waalse Overheidsdienst.
Il est interdit d'y toucher. Het aanraken ervan is verboden.
L'Administration prend les mesures nécessaires pour que le sanglier De Administratie neemt de nodige maatregelen om staalnames bij wild
fasse l'objet d'un prélèvement d'échantillons en vue de la réalisation zwijn te verrichten met het oog op testen voor het opsporen van
de tests pour la détection de la peste porcine africaine et pour que Afrikaanse varkenspest en om de kadavers onder officiële controle te
son cadavre soit détruit sous contrôle officiel. Le prélèvement se vernietigen. Deze staalnames worden uitgevoerd onder de
fait sous la responsabilité de la Faculté de Médecine vétérinaire de verantwoordelijkheid van de faculteit Diergeneeskunde van de
l'Université de Liège. Universiteit van Luik.
§ 2. Les sangliers manifestement morts à la suite d'un accident § 2. Wilde zwijnen die duidelijk dood zijn ten gevolge van een
routier ou d'un tir par balle ne sont pas concernés par l'application verkeersongeval of een schietpartij vallen niet onder de toepassing
du paragraphe 1er. van paragraaf 1.
CHAPITRE 6. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon HOOFDSTUK 6. - Bepalingen tot wijzigingen van het besluit van de
du 8 novembre 2018 accordant la possibilité d'un défraiement pour Waalse Regering van 8 november 2018 tot toekenning van een
l'évacuation et le transport vers le centre de collecte des sangliers mogelijkheid tot kosteloosstelling voor het af- en vervoeren van wilde
abattus dans le cadre de la lutte contre la propagation de la peste zwijnen, afgeschoten in het kader van de bestrijding van de
porcine africaine uitbreiding van Afrikaanse varkenspest, naar het inzamelingscentrum

Art. 13.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8

Art. 13.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 8

novembre 2018 accordant la possibilité d'un défraiement pour november 2018 tot toekenning van een mogelijkheid tot
l'évacuation et le transport vers le centre de collecte des sangliers kosteloosstelling voor het af- en vervoeren van wilde zwijnen,
abattus dans le cadre de la lutte contre la propagation de la peste afgeschoten in het kader van de bestrijding van de uitbreiding van
porcine africaine, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des Afrikaanse varkenspest, naar het inzamelingscentrum, gewijzigd bij de
30 novembre 2018 et 25 janvier 2019, les modifications suivantes sont besluiten van de Waalse Regering van 30 november 2018 en 25 januari
apportées : 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le 4° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 4° wordt vervangen als volgt:
« 4° zone de surveillance : zone opérationnelle reprenant toutes les "4° toezichtsgebied: operationeel gebied dat alle voormalige gebieden
anciennes zones désignées comme zones infectées à un moment ou un omvat die op enig moment sinds het begin van de Afrikaanse
autre depuis le début de la crise de la peste porcine africaine le 13 varkenspestcrisis op 13 september 2018 als besmet gebied zijn
septembre 2018; »; aangemerkt;";
2° le 5° et le 6° sont abrogés. 2° de punten 5° en 6° worden opgeheven.

Art. 14.Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 14.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 janvier 2019, les mots « la zone bij het besluit van de Waalse Regering van 25 januari 2019, worden de
noyau, la zone tampon ou la zone d'observation renforcée » sont woorden "in het kerngebied, in het buffergebied of in het versterkte
remplacés par les mots « la zone de surveillance ». observatiegebied" vervangen door de woorden "in het toezichtsgebied".

Art. 15.L'article 2/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 15.Artikel 2/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement wallon du 30 novembre 2018, est abrogé. van de Waalse Regering van 30 november 2018, wordt opgeheven.

Art. 16.Dans l'annexe, du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 16.In de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 30 novembre 2018, les mots « Si les sangliers besluit van de Waalse Regering van 30 november 2018 worden de woorden
"Als de wilde zijnen afkomstig zijn van het versterkt
proviennent de la zone d'observation renforcée, je » sont remplacés observatiegebied, verklaar ik" vervangen door de woorden "Ik verklaar
par le mot « Je ». oprecht," .
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 17.L'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 2020 portant

Art. 17.Het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 2020 houdende

diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse
africaine chez les sangliers est abrogé. varkenspest bij wilde zwijnen wordt opgeheven.

Art. 18.Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 mars 2022.

Art. 18.Dit besluit houdt op van uitwerking te hebben op 31 maart 2022.

Art. 19.Le Ministre qui a la forêt dans ses attributions et le

Art. 19.De Minister bevoegd voorde Bossen en de Minister bevoegd voor

Ministre qui a la chasse dans ses attributions sont chargés, chacun en
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Jacht zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 septembre 2021. Namen, 16 september 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie,
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^