Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/11/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant en 2017 une aide pour compenser la baisse exceptionnelle des prix des produits agricoles dans le secteur de l'élevage "
Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant en 2017 une aide pour compenser la baisse exceptionnelle des prix des produits agricoles dans le secteur de l'élevage Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, in 2017, van een steun ter compensatie van de buitengewone daling van de prijzen van de landbouwproducten in de fokkerijsector
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant en 2017 une aide pour compenser la baisse exceptionnelle des prix des produits agricoles dans le secteur de l'élevage Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de l'agriculture; Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.11, D.13, WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, in 2017, van een steun ter compensatie van de buitengewone daling van de prijzen van de landbouwproducten in de fokkerijsector De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de landbouwsector; Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.11, D.13, D.14,
D.14, D.17, D.242, D.243 et D.245, alinéa 2; D.17, D.242, D.243 en D.245, tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juli 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 août 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité augustus 2017; Gelet op het overleg gepleegd op 15 september 2016 tussen de
fédérale intervenue le 20 juillet 2017 et approuvée le 18 août 2017; Gewestregeringen en de Federale overheid en goedgekeurd op 18 augustus 2017;
Vu le rapport du 3 août 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, du Gelet op het rapport van 3 augustus 2017, opgemaakt overeenkomstig
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 62.227/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2017, en Gelet op het advies 62.227/4 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot
exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs; uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste
van de landbouwers;
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 3 août 2017 de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot
reconnaître la baisse exceptionnelle en 2017 des prix des produits erkenning van de uitzonderlijke daling in 2017 van de prijzen van de
agricoles; landbouwproducten;
Considérant qu'il y a lieu de mettre en place sans délai un régime Overwegende dat er reden is om een steunregeling ten gunste van de
d'aide au profit des producteurs pour soulager la trésorerie des producenten in te voeren om de thesaurie van de fokbedrijven te
exploitations; ontlasten;
Considérant que tout retard dans l'adoption et la mise en oeuvre de ce Overwegende dat elke vertraging in de aanneming en de uitvoering van
régime d'aide serait préjudiciable à l'ensemble du secteur; bovenvermelde steunregeling nadelig zou zijn voor het geheel van
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; genoemde sector; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

aide de minimis est octroyée en 2017 aux agriculteurs : wordt in 2017 een minimis-steun verleend aan de landbouwers:
1° ayant eu droit à une aide au paiement de base conformément à 1° die in aanmerking zijn gekomen voor de basisbetalingsregeling
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015
tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten
des paiements directs en faveur des agriculteurs, ci-après dénommé « gunste van de landbouwers, hierna "het besluit van de Waalse Regering
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 », et van 12 februari 2015" genoemd, en;
2° ayant détenu des ovins, des bovins ou des caprins en 2016. 2° die schapen, runderen of geiten in 2016 hebben gehouden.

Art. 2.Le montant par hectare admissible de l'aide visée à l'article

Art. 2.Het bedrag per subsidiabele hectare van de in artikel 1

1er est calculé en divisant un budget de 6.500.000 euros par le nombre bedoelde steun wordt berekend door een begroting van 6.500.000 euro te
total des hectares admissibles à l'aide. delen door het totaalaantal subsidiabele hectaren.
Les hectares admissibles sont déterminés à l'annexe 1 au présent arrêté. De subsidiabele hectaren worden in bijlage 1 bij dit besluit bepaald.
Par agriculteur, le montant total de l'aide visée à l'article 1er ne Per landbouwer mag het totaalbedrag van de in artikel 1 bedoelde steun
dépasse pas 15.000 euros moins le montant de toute aide « de minimis » niet hoger zijn dan 15.000 euro, waarvan het bedrag van elke
octroyée au cours de l'année en cours et des deux années précédentes. minimis-steun die verleend werd in de loop van het lopende jaar en van
L'éventuelle partie de l'aide non distribuée en application de de twee voorafgaande jaren afgetrokken wordt.
Het eventuele deel van de steun dat overeenkomstig het derde lid niet
l'alinéa 3 est répartie entre les autres agriculteurs qui n'ont pas verleend wordt, wordt verdeeld tussen de andere landbouwers die het
atteint le plafond. plafond niet hebben bereikt.
Le demandeur remplit et signe la déclaration « de minimis » telle que De aanvrager vult in en ondertekent de minimis-verklaring zoals
reprise en annexe 2. opgenomen in bijlage 2.

Art. 3.Pour être admissible à l'aide visée à l'article 1er,

Art. 3.Om voor de in artikel 1 bedoelde steun in aanmerking te komen

l'agriculteur : moet de landbouwer aan de volgende voorwaarden voldoen:
1° est identifié auprès de l'organisme payeur dans le cadre du SIGeC 1° geïdentificeerd zijn bij het betaalorgaan in het kader van het
conformément à l'article D.22 du Code wallon de l'Agriculture, geïntegreerd beheers- en controlesysteem, overeenkomstig artikel D.22
ci-après dénommé « le Code »; van het Waalse Landbouwwetboek, hierna het "Wetboek" genoemd;
2° détient une unité de production sur le territoire de la Région 2° over een productie-eenheid op het grondgebied van het Waalse Gewest
wallonne; beschikken;
3° est agriculteur actif au sens de l'article 9 du Règlement (UE) n° 3° een actieve landbouwer zijn in de zin van artikel 9 van Verordening
1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 (EU) nr.1307/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17
établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse
agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het
agricole commune et abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening
et le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil, tel qu'exécuté par les (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de
articles 10 à 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février Raad, zoals uitgevoerd bij de artikelen 10 tot 12 van het besluit van
2015. de Waalse Regering van 12 februari 2015.

Art. 4.L'aide visée à l'article 1er n'est pas octroyée à une

Art. 4.De in artikel 1 bedoelde steun wordt niet toegekend aan een

entreprise en difficulté, au sens de l'article 2, 14°, du Règlement onderneming in moeilijkheden in de zin van artikel 2, 14°, van
(UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines Verordening (EG) nr.702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij
catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans
les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in
application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne
l'Union européenne. markt verenigbaar worden verklaard.

Art. 5.L'organisme payeur :

Art. 5.Het betaalorgaan:

1° est chargé du suivi de l'aide visée à l'article 1er conformément à 5° is belast met de opvolging van de in artikel 1 bedoelde steun
l'article D.254 du Code; overeenkomstig artikel D.254 van het Wetboek;
2° octroie l'aide visée à l'article 1er sur la base des données et des 2° verleent de in artikel 1 bedoelde steun op basis van de gegevens en
documents dont il dispose par la demande unique de l'agriculteur visée documenten waarover het beschikt via de eenmalige aanvraag van de
à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015. landbouwer bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, lorsque l'organisme payeur ne In afwijking van het eerste lid, 2°, stuurt bedoeld orgaan, wanneer
dispose pas des données ou des documents lui permettant d'octroyer het betaalorgaan niet over de gegevens of documenten beschikt waarmee
l'aide aux agriculteurs concernés, il envoie une demande d'information het de steun aan de betrokken landbouwers kan toekennen, een
aux agriculteurs par tout moyen conférant une date certaine à l'envoi informatieaanvraag aan de landbouwers door elk middel dat een vaste
au sens de l'article D.15 du Code. Les agriculteurs répondent dans les datum verleent in de zin van artikel D.15 van het Wetboek. De
trente jours à dater de la réception de la demande d'information par landbouwers antwoorden binnen dertig dagen na ontvangst van de
tout moyen conférant une date certaine à l'envoi au sens de l'article informatieaanvraag door elk middel dat een vaste datum verleent aan de
D.15 du Code. verzending in de zin van artikel D.15 van het Wetboek.

Art. 6.L'organisme payeur mentionne dans la décision d'octroi de

Art. 6.Van het de minimis-karakter van de steun wordt in de

l'aide visée à l'article 1er le caractère de minimis de celle-ci. beslissing tot toekenning van de in artikel 1 bedoelde steun door het

Art. 7.§ 1er. L'aide octroyée est suspendue par l'organisme payeur en

betaalorgaan melding gemaakt.

Art. 7.§ 1. De toegekende steun wordt door het betaalorgaan

cas de non-respect des obligations visées à l'article 3. opgeschort indien de verplichtingen bedoeld in artikel 3 niet
nagekomen worden.
La suspension est notifiée à l'agriculteur. De opschorting wordt aan de landbouwer meegedeeld.
§ 2. En cas de paiement indu, l'aide est recouvrée conformément aux § 2. In geval van niet-verschuldigde betaling wordt de steun
articles D. 258 à D. 260 du Code. ingevorderd overeenkomstig de artikelen D.258 tot D.260 van het

Art. 8.Conformément à l'article D.257, § 1er, du Code, l'agriculteur

Wetboek.

Art. 8.Overeenkomstig artikel D.257, § 1, van het Wetboek beschikt de

a quarante-cinq jours pour introduire un recours auprès du responsable landbouwer over vijfenveertig dagen om een beroep in te dienen bij de
de l'organisme payeur contre toute décision prise en vertu du présent verantwoordelijke van het betaalorgaan tegen elke beslissing genomen
arrêté. Le responsable de l'organisme payeur ou son délégué entend le krachtens dit besluit. De verantwoordelijke van het betaalorgaan of
requérant lorsque celui-ci sollicite une audition conformément à diens afgevaardigde hoort de verzoeker wanneer laatstgenoemde
l'article 17, § 2, du Code. overeenkomstig artikel 17, § 2, van het Wetboek vraagt om gehoord te
Le responsable de l'organisme payeur ou son délégué peut prendre une worden. De verantwoordelijke van het betaalorgaan of diens afgevaardigde kan
décision sur le recours dans un délai de trois mois à dater de la een beslissing tegen het beroep nemen binnen een termijn van drie
réception de celui-ci. La décision du responsable de l'organisme payeur est notifiée concomitamment à l'autorité qui a pris la décision et au requérant. Aucun intérêt de retard n'est réclamé relatif à l'exécution des paiements effectués dans le cadre du présent arrêté.

Art. 9.Aucune aide prévue par le présent arrêté n'est accordée en faveur d'un agriculteur qui a créé artificiellement les conditions requises en vue de l'obtention de ces aides, en contradiction avec les objectifs visés par le présent arrêté.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge.

maanden na de indiening van het beroep. De beslissing van de verantwoordelijke van het betaalorgaan wordt gelijktijdig meegedeeld aan de overheid die de beslissing heeft genomen en aan de verzoeker. Er wordt geen enkele nalatigheidsintrest geëist betreffende de betalingen verricht in het kader van dit besluit.

Art. 9.Er wordt geen van de steunbedragen waarin dit besluit voorziet, toegekend aan een landbouwer die kunstmatig de voorwaarden heeft gecreëerd om voor dergelijke steunbedragen in aanmerking te komen die niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit besluit.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 11.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 11.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 16 novembre 2017. Namen, 16 november 2017.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Annexe 1 - Détermination des hectares admissibles Bijlage 1 - Bepaling van de subsidiabele hectaren
Sont admissibles les hectares de superficies fourragères, telles que De hectaren voederoppervlakten, zoals bepaald door het betaalorgaan op
déterminées par l'organisme payeur sur base de la déclaration de
superficie de 2016 dans les catégories de cultures suivantes : grond van de oppervlakteaangifte 2016 zijn subsidiabel in de volgende
1. betterave fourragère; categorieën gewassen: 1. voederbiet;
2. luzerne; 2. luzerne;
3. vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 90 %) die sinds 5 jaar
niet in de vruchtwisseling opgenomen wordt;
3. prairie permanente (taux de couverture > 90 %), hors rotation 4. vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 90 %) met een
depuis 5 ans; milieuovereenkomst voor aanvullende steun en die sinds 5 jaar niet in
4. prairie permanente (taux de couverture > 90 %), avec contrat d'aide de vruchtwisseling opgenomen wordt; 5. vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 50 % en kleiner dan of
complémentaire environnemental, hors rotation depuis 5 ans; gelijk aan 90 %) die sinds 5 jaar niet in de vruchtwisseling opgenomen wordt;
6. vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 50 % en kleiner dan of
5. prairie permanente (50 % gelijk aan 90 %) met een milieuovereenkomst voor aanvullende steun en
rotation depuis 5 ans; 6. prairie permanente (50 % die sinds 5 jaar niet in de vruchtwisseling opgenomen wordt;
d'aide complémentaire environnemental, hors rotation depuis 5 ans;
7. prairie temporaire; 7. tijdelijk weiland;
8. weide die vast zal worden voor de percelen betrokken bij een
8. prairie à vocation à devenir permanente pour les parcelles en MAEC agromilieumaatregel, bij een klimatische maatregel en bij een Natura
et N2000; 2000-locatie;
9. trèfles; 9. klavers;
10. autres fourrages; 10. andere voedergewassen;
11. fèves et Féveroles d'hiver; 11. tuin- en veldbonen (winterrassen);
12. fèves et Féveroles de printemps; 12. tuin- en veldbonen (zomerrassen);
13. lupin doux; 13. niet-bittere lupinen;
14. mélange protéagineux d'hiver + céréales ou autres espèces; 14. mengsel van eiwithoudende gewassen (winterrassen) + granen of
15. mélange protéagineux de printemps + céréales ou autres espèces; andere soorten; 15. mengsel van eiwithoudende gewassen (winterrassen) + granen of andere soorten;
16. pois protéagineux d'hiver; 16. eiwitrijke erwten (winterrassen);
17. pois protéagineux de printemps; 17. eiwitrijke erwten (zomerrassen);
18. autres protéagineux. 18. andere eiwithoudende gewassen.
L'admissibilité des hectares fourragers est conditionnée à la présence De subsidiabiliteit van de hectaren voedergewassen wordt onderworpen
de 2 UGB par hectare fourrager. En cas de densité inférieure à 2 UGB aan de aanwezigheid van 2 GVEB/ha. In geval van een dichtheid kleiner
par hectare, la superficie admissible est calculée en divisant le dan 2 GVEB/ha wordt de subsidiabele oppervlakte berekend door het
nombre total d'UGB présentes dans l'exploitation par 2 UGB hectare. totaalaantal GVEB aanwezig in het bedrijf te delen door 2 GVEB /ha.
L'UGB est l'unité de gros bétail ou l'unité de référence permettant De GVE is de grootvee-eenheid of referentie-eenheid waarmee een
d'agréger le bétail de différentes espèces et de différents âges en aggregatie van vee van verschillende soorten en leeftijden gemaakt kan
utilisant des coefficients spécifiques établis initialement sur la worden aan de hand van specifieke coëfficiënten die aanvankelijk
base des besoins nutritionnels ou alimentaires de chaque type d'animal. opgemaakt zijn op basis van de voedingsbehoeften van elk type dier.
Les UGB sont comptabilisés sur base de la présence du 1er janvier 2016 De GVE's worden geboekt op basis van de aanwezigheid van 1 januari
au 31 décembre 2016 prise en compte dans le cadastre des épandages, à 2016 tot 31 december 2016 die in aanmerking wordt genomen in het
savoir : stalmestkadaster, namelijk:
1° pour les bovins: des présences moyennes calculées par trimestre; 1° voor de runderen: gemiddelde aanwezigheden berekend per kwartaal;
2° pour les ovins et caprins : les présences sont issues de 2° voor de schapen en geiten: komen de aanwezigheden uit de jaarlijkse
l'inventaire annuel 2016; inventaris 2016;
3° les catégories sont pondérées de sorte à transformer toutes les 3° de categorieën worden zodanig gewogen dat alle aanwezigheden in GVE
présences en UGB selon les formules suivantes : worden omgezet volgens de volgende formules:
a) bovins mâles 00-05 mois => 0.4 UGB; a) mannelijke runderen 00-05 maanden=> 0.4 GVE;
b) bovins mâles 06-11 mois => 0.6 UGB; b) mannelijke runderen 06-11 maanden=> 0.6 GVE;
c) bovins mâles 12-23 mois => 0.6 UGB; c) mannelijke runderen 12-23 maanden=> 0.6 GVE;
d) bovins mâles >= 24 mois => 1 UGB; d) mannelijke runderen >= 24 maanden=> 1 GVE;
e) bovins femelles 00-05 mois => 0.4 UGB; e) vrouwelijke runderen 00-05 maanden=> 0.4 GVE;
f) bovins femelles 06-11 mois => 0.6 UGB; f) vrouwelijke runderen 06-11 maanden=> 0.6 GVE;
g) génisses 12-23 mois => 0.6 UGB; g) vaarzen 12-23 maanden=> 0.6 GVE;
h) génisses >= 24 mois => 1 UGB; h) vaarzen >=24 maanden=> 1 GVE;
i) vaches laitières => 1 UGB; i) melkkoeien => 1 GVE;
j) vaches de réforme => 1 UGB; J ) reformkoeien => 1 GVE;
k) vaches viandeuses => 1 UGB; k) vleeskoeien => 1 GVE;
l) vaches mixtes => 1 UGB; l) gemengde koeien => 1 GVE;
m) ovins et caprins de moins d'un an => 0.15 UGB; m) schapen en geiten van minder dan 1 jaar => 0.15 GVE;
n) ovins et caprins de plus d'un an => 0.15 UGB. n) schapen en geiten van meer dan 1 jaar => 0.15 GVE.
L'admissibilité des hectares fourragers est limitée à 37 ha par De subsidiabiliteit van de hectaren voedergewassen wordt beperkt tot
agriculteur bénéficiant des aides directes en 2016, tant pour les 37 ha per landbouwer die in 2016 in aanmerking kwam voor de
agriculteurs exerçant en personnes physiques que pour les personnes rechtstreekse steun, zowel voor de landbouwers die als natuurlijke
physiques membres d'une personne morale ou d'un groupement de personen uitoefenen als voor de natuurlijke personen die lid zijn van
personnes physiques ou morales répondant aux conditions prévues à een rechtspersoon of een groepering van natuurlijke of rechtspersonen
l'article 56, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 56, § 2, van het
2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van
het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de
agriculteurs, tel que modifié par l'arrêté du 17 décembre 2015. landbouwers, zoals gewijzigd bij het besluit van 17 december 2015.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2017 prévoyant en 2017 une aide pour compenser la baisse 16 november 2017 tot vaststelling, in 2017, van een steun ter
exceptionnelle des prix des produits agricoles dans le secteur de l'élevage compensatie van de buitengewone daling van de prijzen van de landbouwproducten in de fokkerijsector.
Namur, le 16 novembre 2017. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, R. COLLIN Annexe 2 - Formulaire de déclaration sur l'honneur concernant les aides de minimis Par la présente, le soussigné déclare qu'à l'entreprise citée ci-après : SOIT * sur la période de 01/01/........... (l'année précédant de deux ans la date de signature de cette déclaration) jusqu'au.../....../........... (date de signature de cette déclaration) des aides de minimis préalables ont été allouées jusqu'à un montant total de....................................... euros. Une copie des données démontrant l'allocation des aides de minimis est jointe à cette déclaration. SOIT * sur la période de 01/01/........... (l'année précédant de deux ans la date de signature de cette déclaration) jusqu'au.../....../........... (date de signature de cette déclaration) aucune aide de minimis n'a été allouée auparavant. ET * qu'aucune aide d'Etat n'est allouée pour les mêmes coûts éligibles en vertu d'un règlement d'exemption par catégorie ou d'une décision adoptée par la Commission conduisant au dépassement du maximum des aides autorisées à ce titre si cumulée avec les aides « de minimis ». nom d'entreprise.... numéro d'agriculteur.... nom et fonction.... adresse.... code postal et nom du lieu.... date signature Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2017 prévoyant en 2017 une aide pour compenser la baisse exceptionnelle des prix des produits agricoles dans le secteur de l'élevage Namur, le 16 novembre 2017. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Namen, 16 november 2017. Voor de Regering: De Minister-President, W. BORSUS De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, R. COLLIN Bijlage 2 - Formulier voor de verklaring op eer over de-minimissteun Hierbij verklaart ondergetekende, dat aan de hierna genoemde onderneming OFWEL * over de periode van 01/01/........... (jaartal twee jaren gelegen vóór de datum van ondertekening van deze verklaring) tot..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) eerdere de minimis-steun is toegekend tot een totaal bedrag van......................................................... euro. Een kopie van gegevens waaruit het verlenen van de-minimissteun blijkt, wordt toegevoegd aan deze verklaring. OFWEL * over de periode van 01/01/........... (jaartal twee jaren gelegen vóór de datum van ondertekening van deze verklaring) tot..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) niet eerder de minimis-steun is verleend. EN *niet reeds voor dezelfde in aanmerking komende kosten staatssteun is verleend op grond van een groepsvrijstellingsverordening of een besluit van de Europese Commissie, indien door de de-minimissteun het maximum van de uit dien hoofde toegestane steun zou worden overschreden. bedrijfsnaam... landbouwersnummer... naam en functie... Adres... postcode en plaatsnaam... datum handtekening Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2017 tot vaststelling, in 2017, van een steun ter compensatie van de buitengewone daling van de prijzen van de landbouwproducten in de fokkerijsector. Namen, 16 november 2017 Voor de Regering: De Minister-President, W. BORSUS De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^