Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/03/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon décidant la mise en révision du plan de secteur de MarcheLa Roche et adoptant l'avant-projet de révision en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte réservée à l'implantation d'une laiterie et de la désaffectation de deux zones d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Rendeux "
Arrêté du Gouvernement wallon décidant la mise en révision du plan de secteur de MarcheLa Roche et adoptant l'avant-projet de révision en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte réservée à l'implantation d'une laiterie et de la désaffectation de deux zones d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Rendeux Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt om het gewestplan Marche-La Roche aan een herziening te onderwerpen en waarbij het voorontwerp van herziening met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte voor de bouw van een zuivelfabriek en op de onttrekking aan hun bestemming van twee gemengde bedrijfsruimten op het grondgebied van de gemeente Rendeux goedgekeurd wordt
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant la mise en 16 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt
révision du plan de secteur de MarcheLa Roche et adoptant om het gewestplan Marche-La Roche aan een herziening te onderwerpen en
l'avant-projet de révision en vue de l'inscription d'une zone waarbij het voorontwerp van herziening met het oog op de opneming van
d'activité économique mixte réservée à l'implantation d'une laiterie een gemengde bedrijfsruimte voor de bouw van een zuivelfabriek en op
et de la désaffectation de deux zones d'activité économique mixte sur de onttrekking aan hun bestemming van twee gemengde bedrijfsruimten op
le territoire de la commune de Rendeux (Chéoux et Jupille-sur-Ourthe) het grondgebied van de gemeente Rendeux (Chéoux en Jupille-sur-Ourthe)
goedgekeurd wordt
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 1er, 22, 23, 25, 27, 30, 35, 41 et Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 1, 22, 23, 25, 27, 30, 35,
42 à 46; 41 en 42 tot en met 46;
Vu le schéma de développement de l'espace régional adopté par le Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd door
Gouvernement wallon le 27 mai 1999; de Waalse Regering op 27 mei 1999;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 mars 1987 établissant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 maart 1987
le plan de secteur de Marche-La Roche; tot vaststelling van het gewestplan Marche-La Roche;
Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 149.576 du 28 septembre 2005, Dethier Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 149.576 van 28 september
e.a. contre la Région wallonne, prononçant la suspension de 2005, Dethier e.a. tegen het Waalse Gewest, waarbij de opschorting
l'exécution de l'arrêté ministériel du 6 mai 2005 retirant l'arrêté uitgesproken is van de uitvoering van het ministerieel besluit van 6
ministériel du 13 mai 2004 et modifiant l'autorisation d'exploiter une mei 2005 tot intrekking van het ministerieel besluit van 13 mei 2004
en tot wijziging van de vergunning voor de exploitatie van een
laiterie accordée pour une durée de deux ans à l'essai par la zuivelbedrijf, die door de bestendige deputatie van de provincieraad
députation permanente du conseil provincial de Luxembourg le 28 van de provincie Luxemburg voor twee jaar op proef is toegekend op 28
juillet 2003; Considérant que, par son arrêt précité, le Conseil d'Etat a déclaré que l'inscription de la zone d'activité économique mixte (anciennement zone d'artisanat et de petite industrie) dans le village de Chéoux au plan de secteur de Marche-La Roche était illégale, au motif que cette inscription résulte d'une modification intervenue après la tenue de l'enquête publique, mais non suggérée par celle-ci, la modification ayant été proposée par la CRAT; Considérant que pour cette zone, le plan de secteur est donc irrégulier, mais qu'il existe toujours, car son adoption par le juli 2003; Overwegende dat de Raad van State in zijn voornoemd arrest verklaard heeft dat de opneming van de gemengde bedrijfsruimte (voorheen gebied voor ambachtelijke en kleinindustriële bedrijven) in het dorp Chéoux op het gewestplan van Marche-La Roche onwettelijk was, om reden dat die opneming voortvloeit uit een wijziging die tot stand kwam na het houden van het openbaar onderzoek, maar er niet door ingegeven is daar de wijziging door de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) is voorgesteld; Overwegende dat het gewestplan voor dat gebied dus onregelmatig is, maar steeds bestaat daar de goedkeuring ervan door de Waalse Regering
Gouvernement wallon le 26 mars 1987 est devenue définitive; que le op 26 maart 1987 definitief geworden is; dat de Raad van State het dus
Conseil d'Etat ne pourrait donc plus l'annuler; niet meer kan vernietigen;
Considérant que, lorsqu'un acte est déclaré irrégulier, il appartient Overwegende dat indien een akte onregelmatig wordt verklaard, de
à son auteur d'en corriger les irrégularités; onregelmatigheden ervan door diens ontwerper hersteld moeten worden;
Considérant que la situation existante de fait est principalement Overwegende dat de bestaande feitelijke toestand voornamelijk
caractérisée : gekenmerkt wordt door :
- à l'est, par la présence, de part et d'autre de la rue Lavaux, d'un - ten oosten, het voorhanden zijn, aan weerskanten van de "rue
habitat de type rural classique, présentant néanmoins une profondeur Lavaux", van traditionele landelijke woningen die evenwel een
de bâtisse importante; par ailleurs, l'environnement est encore marqué aanzienlijke bouwdiepte bezitten; overigens wordt de omgeving nog
par les anciens bâtiments d'exploitation de la laiterie, dont certains gekenmerkt door de voormalige bedrijfsgebouwen van de zuivelfabriek,
sont très délabré; w.o. sommige zeer bouwvallig zijn;
- par les terrains occupés par la laiterie; - gronden die ingenomen worden door de zuivelfabriek;
- par la présence de terres agricoles situées au nord, à l'ouest et au - het voorhanden zijn van landbouwgronden gelegen ten noorden, ten
sud de la laiterie; westen en ten zuiden van de zuivelfabriek;
Considérant qu'en ce qui concerne la situation existante de droit, il Overwegende dat, wat betreft de bestaande rechtstoestand, opgemerkt
y a lieu de noter qu'en date du 26 octobre 1989, la S.C. Laiterie de dient te worden dat de vennootschap "S.C. Laiterie de Chéoux" d.d. 26
Chéoux se vit délivrer un permis d'exploiter; qu'un nouveau permis fut oktober 1989 een bedrijfsvergunning kreeg; dat er op 13 mei 2004 een
octroyé le 13 mai 2004 par le Ministre de l'Environnement et des nieuwe vergunning verstrekt werd door de Minister van Leefmilieu en
Natuurlijke Hulpbronnen; dat de Raad van State bij arrest nr. 136.772
Ressources naturelles; qu'un arrêt du Conseil d'Etat, n° 136.772 du 27 van 27 oktober 2004, Dethier e.a., de opschorting van de uitvoering
octobre 2004, Dethier e.a., prononça la suspension de l'exécution de ervan uitsprak; dat de Minister van Leefmilieu op 6 mei 2005 de door
celui-ci; que, le 6 mai 2005, le Ministre de l'Environnement retira le de Raad van State opgeschorte bedrijfsvergunning introk en een nieuwe
permis d'exploiter suspendu par le Conseil d'Etat et délivra un
nouveau permis d'exploiter; qu'un arrêt du Conseil d'Etat, n° 149.576 bedrijfsvergunning verstrekte; dat de Raad van State bij arrest nr.
du 28 septembre 2005, Dethier e.a., prononça la suspension de 149.576 van 28 september 2005, Dethier e.a., de opschorting van de
l'exécution de celui-ci; que, le 3 novembre 2005, le Ministre de uitvoering ervan uitsprak; dat de Minister van Leefmilieu op 3
l'Environnement retira le permis d'exploiter suspendu par le Conseil november 2005 de door de Raad van State opgeschorte bedrijfsvergunning
d'Etat et délivra un nouveau permis d'exploiter; que ce permis est de introk en een nieuwe bedrijfsvergunning verstrekte; dat die vergunning
nouveau attaqué; opnieuw aangevochten wordt;
Overwegende dat de onttrekking aan zijn bestemming van de
bedrijfsruimte van de voormalige gebouwen van de zuivelfabriek
Considérant qu'en date du 27 juillet 2005, un arrêté ministériel a constaté la désaffectation du site des anciens bâtiments de la Laiterie (site n° SAE/MLR56 dit "Laiterie de Chéoux", à Rendeux); Considérant l'évolution du secteur laitier en Région wallonne, qui se traduit par une fragilisation liée, dans une première étape à la fermeture de nombreuses petites anciennes laiteries et au regroupement des activités de traitement du lait au sein de grosses structures gérées par les multinationales et, dans une seconde étape, à la délocalisation de la production, d'abord vers les pays de l'Est de l'Europe, ensuite vers d'autres continents; Considérant que ces divers mouvements se sont traduits par une diminution notoire des filières de traitement du lait en Région wallonne, ce qui a des répercussions directes sur la production elle-même, incitant de plus en plus d'agriculteurs à cesser définitivement leur activité; Considérant qu'il convient d'assurer la viabilité du secteur laitier et de la production laitière wallonne en assurant aux producteurs (afgedankte bedrijfsruimte nr. SAE/MLR56 "Laiterie de Chéoux", te Rendeux genaamd), d.d. 27 juli 2005, bij ministerieel besluit is vastgesteld; Gelet op de evolutie van de zuivelsector in het Waalse Gewest die zeer kwetsbaar geworden is door, in een eerste stadium, de sluiting van talrijke kleine oude zuivelbedrijven en de onderbrenging van de melkverwerking in grootschalige structuren die door multinationals beheerd worden, en door, in een tweede stadium, de delokalisering van de productie die eerst naar de landen uit Oost-Europa uitweek, en vervolgens naar andere werelddelen; Overwegende dat die verscheidene bewegingen een aanzienlijke daling van de melkverwerkende sectoren in het Waalse Gewest tot gevolg hebben gehad, wat een rechtstreekse weerslag heeft op de productie zelf, waarbij steeds meer landbouwers ertoe aangezet worden om die activiteit definitief stop te zetten; Overwegende dat de leefbaarheid van de zuivelsector en van de Waalse zuivelproductie gewaarborgd dient te worden door de melkproducenten
laitiers l'existence de débouchés potentiels et les filières de het bestaan van potentiële afzetmarkten en van de noodzakelijke
traitement nécessaires; melkverwerkingsbedrijven te garanderen;
Considérant qu'il ne subsiste aujourd'hui en Région wallonne que deux Overwegende dat er heden nog maar twee productieapparaten in de
outils industriels laitiers : SOLAREC (Recogne), qui comprend la zuivelsector van het Waalse Gewest overblijven : SOLAREC (Recogne),
Laiterie coopérative de Chéoux, et Walhorn (Eupen); met inbegrip van de "Laiterie coopérative de Chéoux", en Walhorn (Eupen);
Overwegende dat de "Laiterie de Chéoux" in 1951 is opgericht; dat
Considérant que la Laiterie de Chéoux a été créée en 1951; qu'en 1985, genoemd bedrijf in 1985, toen de melkquota's tot stand kwamen, aanving
suite à l'instauration des quotas laitiers, elle débuta la collecte de met de melkinzameling; dat die inzameling sedertdien toenam wegens de
lait; que depuis cette date, cette collecte augmenta en raison de la sluiting van talrijke andere ondernemingen die onder dezelfde sector
fermeture de nombreuses autres entreprises relevant du même secteur ressorteren (1990 : sluiting van de zuivelfabrieken van Sankt Vith en
(1990 : fermeture des laiteries de Saint-Vith et Bullingen; 1998 : Büllingen; 1998 : sluiting van het zuivelbedrijf Lilac in Zonhoven;
fermeture de la laiterie Lilac, à Zonhoven; 2001 : fermeture de la 2001 : sluiting van het zuivelbedrijf Interlac in Dison; 2003 :
laiterie Interlac, à Dison, 2003 : fermeture de la laiterie Jacky, 31 sluiting van het zuivelbedrijf Jacky; op 31 december 2003 :
décembre 2003 : arrêt de la collecte de lait du groupe Nestlé dans les stopzetting van de melkinzameling door de groep Nestlé in de regio's
régions de Hamoir, Philippeville, Beaumont, Nalinnes, Mettet et Hamoir, Philippeville, Beaumont, Nalinnes, Mettet en Fleurus; op 1
Fleurus, 1er avril 2004 : arrêt de la collecte de lait du groupe april 2004 : stopzetting van de melkinzameling door de groep Nestlé in
Nestlé dans la région de Soignies, Ath et Nivelles, 1er juin 2005 : de regio's Zinnik, Aat en Nijvel; op 1 juni 2005 : stopzetting van de
arrêt de la collecte de lait du groupe Campina dans les régions de melkinzameling door de groep Campina in de regio's Binche,
Binche, Erquelinnes, Beaumont, Ham-sur-Heure, Gosselies, Sombreffe et Spy); Erquelinnes, Beaumont, Ham-sur-Heure, Gosselies, Sombreffe en Spy);
Considérant que la Laiterie de Chéoux présente la particularité d'être Overwegende dat het zuivelbedrijf "Laiterie de Chéoux" als
une laiterie coopérative, qu'à ce titre, elle a veillé à assurer un bijzonderheid heeft dat het een coöperatieve vennootschap is die er
als dusdanig voor gezorgd heeft dat de melkproducerende landbouwers
débouché au lait produit par les agriculteurs; over een afzetmarkt beschikken;
Considérant que, parallèlement à l'arrivée de nouveaux producteurs de Overwegende dat de "Laiterie de Chéoux" gelijk met de opkomst van
lait, la Laiterie de Chéoux a dû s'organiser sur son site afin de nieuwe melkproducenten er op zijn site over heeft moeten toezien dat
répondre à la réception et au pré-traitement du lait dans des conditions d'hygiène rigoureuses; que des installations d'écrémage et de concentration du lait ont été installées; que la laiterie a également investi afin d'intégrer l'activité dans son environnement; que fut ainsi réalisé, en 1990-1991, l'aménagement d'un parking afin que les véhicules ne stationnent plus sur la voie publique; que ces travaux s'accompagnèrent de la relocalisation des bureaux; que fut également installée une station d'épuration dont l'emplacement fut choisi afin de répondre à une demande des riverains formulée lors de de melk in strikte hygiënische omstandigheden ontvangen en voorverwerkt zou kunnen worden; dat er installaties zijn geplaatst voor het afromen en de concentratie van de melk; dat het zuivelbedrijf eveneens investeringen heeft gedaan om de activiteit in de omgeving te integreren; dat er in 1990-1991 een parking is aangelegd om te voorkomen dat de voertuigen nog langer op de openbare weg geparkeerd worden; dat die werkzaamheden hand in hand gingen met de bouw, op een andere plaats, van nieuwe kantoren; dat er ook een zuiveringsstation is aangelegd dat zo kwam te liggen dat tegemoet is gekomen aan een verzoek dat door de omwonenden is geuit tijdens de vergaderingen van het begeleidingscomité van het bedrijf;
réunions du comité d'accompagnement de l'exploitation; Overwegende dat de coöperatieve vennootschap "Laiterie de Chéoux" de
Considérant que la Laiterie coopérative de Chéoux assure la collecte inzameling en de verwerking (afroming en concentratie) van de
et le traitement (écrémage et concentration) de la production de 1 250 productie van 1 250 melkveebedrijven op zich neemt, goed voor ongeveer
exploitations agricoles laitières, soit environ 260 millions de litres 260 miljoen liter melk per jaar, wat overeenstemt met iets minder dan
de lait annuels, ce qui représente un peu moins d'un quart de la één kwart van de productie die in Wallonië jaarlijks in
production annuelle wallonne traitée en laiterie; zuivelbedrijven verwerkt wordt;
Considérant que le lait est une matière fermentescible qui supporte Overwegende dat melk voor vergisting vatbaar is en dus maar weinig
peu de temps de stockage, et doit en conséquence être traitée en flux lang opgeslaan kan worden, wat een constante verwerkingsstroom
continu; que la collecte et le traitement du lait de jour comme de noodzakelijk maakt; dat de inzameling en de verwerking van melk zowel
nuit au sein de la laiterie est en conséquence indispensable; overdag als 's nachts door en in het bedrijf onontbeerlijk is;
Considérant que l'activité actuelle de la laiterie, qui répond au Overwegende dat de huidige activiteit van het zuivelbedrijf die ingaat
besoins du secteur laitier wallon, est menacée en raison des recours op de behoeften van de Waalse zuivelsector, bedreigd wordt door de
qui pèsent sur elle; tegen het bedrijf ingediende beroepen;
Considérant qu'aucune autre laiterie en Région wallonne n'est Overwegende dat er heden in het Waalse Gewest geen enkel ander
actuellement en mesure de prendre en charge tout ou partie de la zuivelbedrijf bij machte is om de door de coöperatieve
production laitière qui ne pourrait plus être assumée par la Laiterie zuivelvennootschap van Chéoux verzorgde zuivelproductie geheel noch
coopérative de Chéoux; que collecter et diriger ces quantités de lait gedeeltelijk op zich te nemen; dat het heden materieel onmogelijk is
vers une autre laiterie n'est actuellement matériellement pas om die melkhoeveelheden in te zamelen en naar een ander zuivelbedrijf
possible; om te leiden;
Considérant qu'il y a également lieu d'avoir égard au préjudice Overwegende dat men ook oog dient te hebben voor de financiële schade
financier qui serait subi par le secteur laitier et principalement les die geleden zou worden door de zuivelsector en hoofdzakelijk door de
900 exploitations agricoles laitières concernées, si la Laiterie 900 betrokken melkveebedrijven indien de coöperatieve
coopérative de Chéoux n'était pas en mesure de maintenir son activité zuivelvennootschap "Laiterie de Chéoux" niet in staat zou zijn, zijn
actuelle sur le site; que ce préjudice serait considérable; huidige activiteit op de site in stand te houden; dat die schade dan
Considérant que cette situation risque également d'entraîner à terme aanzienlijk zou zijn;
des carences importantes dans l'approvisionnement en matières Overwegende dat die situatie op termijn eveneens belangrijke
premières laitières du secteur agro-alimentaire wallon; deficiënties in de bevoorrading van de Waalse agro-voedingssector met
Considérant que cette situation engendrerait aussi de graves zuivelgrondstoffen in de hand zou kunnen werken;
conséquences environnementales, puisque en l'absence d'alternatives, Overwegende dat die situatie ook ernstige gevolgen voor het milieu
la capacité de stockage du lait dans l'exploitation étant limitée à la teweeg zou brengen aangezien de producenten bij het uitblijven van
alternatieven en met een melkopslag op het bedrijf die beperkt is tot
production de 4 à 6 traites, les producteurs seraient acculés à se de productie van 4 tot 6 melkbeurten, zich ertoe genoodzaakt zouden
défaire du lait excédentaire, par déversement, sans aucun contrôle; zien om zich zonder enige controle door lozing te ontdoen van de
que le risque que le lait soit alors répandu dans l'environnement, overtollige melk; dat het risico dat de melk dan in het leefmilieu
notamment dans les avaloirs publics, dans le réseau d'égouttage, dans terechtkomt, met name in de openbare rioolputten, in de riolering, in
les cours d'eau non navigables et dans les masses d'eau stagnantes, de niet-bevaarbare waterlopen en in de stilstaande waterlichamen en
voire même sur les sols, est extrêmement élevé, sans que des mesures zelfs op de bodems, uiterst hoog is zonder dat er preventieve
préventives ou un contrôle efficace soient possibles; maatregelen of een doeltreffende controle mogelijk zouden zijn;
Considérant qu'aucune technique de stockage et de conservation n'est Overwegende dat er geen enkele opslag- of bewaringstechniek in staat
en mesure d'y obvier; que le réseau d'égouttage, de collecte et d'assainissement des eaux usées de la Région wallonne n'est pas capable d'absorber et de traiter de tels volumes et une telle charge polluante; Considérant que le lait est une matière organique putrescible et contenant une charge micro organique élevée, mais dont la dégradation dans l'environnement est lente; qu'il faut tenir compte de l'accumulation continue des quantités de lait déversées dans l'environnement, par jour de non-collecte; qu'il en résulterait un dommage environnemental considérable; Considérant que cette situation entraînerait en outre à brève échéance la prolifération microbienne et bactériologique, le développement prévisible d'épizooties qui s'ensuivrait et des risques sanitaires extrêmement élevés, lesquels qui constituent aussi une préoccupation de santé publique; is om dat te vermijden; dat de riolering, de vergaarbakken en de zuiveringsinstallaties voor afvalwater in het Waalse Gewest onmogelijk een dergelijk volume en een dergelijke vuilvracht op kunnen nemen en kunnen behandelen; Overwegende dat melk een organische, aan verrotting onderhevige stof is met een hoge micro-organische vracht die maar traag in het milieu oplost; dat rekening gehouden dient te worden met de constante ophoping van melkhoeveelheden die in het milieu gestort zouden worden elke dag waarop geen inzameling plaatsvindt; dat de milieuschade die eruit zou voortvloeien aanzienlijk zou zijn; Overwegende dat die situatie daarnaast op korte termijn tot een microbische en bacteriologische proliferatie, tot de waarschijnlijke ontwikkeling van epizoötieën en uiterst hoge gezondheidsrisico's zou leiden, die eveneens een probleem voor de volksgezondheid zijn;
Considérant qu'il convient de favoriser le maintien d'une activité de Overwegende dat de instandhouding van een activiteit van de secundaire
type secondaire dans une petite commune rurale qui connaît cette sector bevorderd dient te worden in een kleine landelijke gemeente die
activité de longue tradition; que la Laiterie coopérative de Chéoux daar een lange traditie in heeft; dat de coöperatieve
représente un facteur de développement social et économique certain au zuivelvennootschap van Chéoux een zekere sociale en economische
sein de la commune de Rendeux, qui permet de maintenir un nombre ontwikkelingsfactor uitmaakt in de gemeente Rendeux waardoor de
d'emplois et un niveau de développement économique satisfaisant dans werkgelegenheid en een tot voldoening strekkend economisch
cette partie de la province de Luxembourg; ontwikkelingsniveau behouden kan worden in dat deel van de provincie
Considérant que l'exploitant a consenti d'importants investissements Luxemburg; Overwegende dat de bedrijfsleider hoge investeringen gedaan heeft om
afin de réduire les émissions sonores de la laiterie à un niveau de geluidsemissie van het zuivelbedrijf te beperken tot een voor de
acceptable pour le voisinage; buurt aanvaardbaar niveau;
Considérant qu'un plan d'assainissement sonore a été prescrit par le Overwegende dat er een saneringsplan inzake geluidshinder
permis d'exploiter délivré par la députation permanente du conseil de voorgeschreven is bij de bedrijfsvergunning die de bestendige
la province de Luxembourg le 28 juillet 2003, consistant en une étude deputatie van de provincieraad van de provincie Luxemburg op 28 juli
acoustique et la réalisation subséquente de travaux d'isolation 2003 afgeleverd heeft, bestaande uit een akoestisch onderzoek en de
daaropvolgende uitvoering van akoestische isolatiewerkzaamheden, dat
acoustique, que cette étude a été réalisée par le CEDIA (Centre dat onderzoek het werk is van CEDIA (Centre d'Ingénierie acoustique de
d'Ingénierie acoustique de l'Université de Liège); que ses résultats l'Université de Liège); dat de resultaten ervan in september 2004 zijn
ont été communiqués en septembre 2004; que les travaux d'isolation medegedeeld; dat de door CEDIA voorgestelde akoestische
acoustique préconisés par le CEDIA ont été entièrement réalisés; isolatiewerkzaamheden volledig zijn uitgevoerd;
Considérant que le CEDIA a rendu, au terme d'une campagne de mesures Overwegende dat CEDIA als slot van geluidsmetingen die op 22 en 23
de bruit sur 24 heures effectuée aux quatre points du voisinage les 22 juni 2005 over 24 uur zijn uitgevoerd op vier punten in de buurt, op 4
et 23 juin 2005, un rapport intitulé "Mesures acoustiques à la augustis 2005 een verslag met als titel "Mesures acoustiques à la
Laiterie de Chéoux" le 4 août 2005, qui expose de manière très précise Laiterie de Chéoux" heeft afgeleverd, waarin de geluidsemissie door de
les émissions sonores générées par la Laiterie coopérative de Chéoux; coöperatieve zuivelvennootschap "Laiterie de Chéoux" op zeer
duidelijke wijze uiteen wordt gezet; dat dat verslag, waarin rekening
que ce rapport, qui tient compte du charroi, atteste que le plan gehouden wordt met het op- en afgaand verkeer, aantoont dat het
d'assainissement réalisé par l'exploitant porte des résultats probants saneringsplan van de bedrijfsleider afdoende resultaten oplevert en de
et a permis de réduire les émissions sonores dans une mesure aanzienlijke beperking van de geluidsemissies die verder gaan dan wat
considérable, supérieure à ce qu'exigeait le CEDIA dans son rapport de CEDIA in zijn verslag van september 2004 eiste, mogelijk heeft
septembre 2004; gemaakt;
Considérant que cette mesure couvre l'activité la plus intense de la Overwegende dat die maatregel de meest intense activiteit van het
laiterie, c'est-à-dire le fonctionnement simultané des deux lignes de zuivelbedrijf dekt, namelijk de gelijktijdige werking van twee lijnen
concentration et d'écrémage du lait (dites "APV 1" + "APV 2") et le voor de concentratie en de afroming van melk (genaamd "APV 1" + "APV
dépotage du lait; 2") en het overtappen van melk;
Considérant que le rapport du CEDIA établit que, en période de jour, Overwegende dat het CEDIA-verslag vaststelt dat de geluidsemissies
de transition, de début de nuit et de fin de nuit, les émissions door het zuivelbedrijf overdag, in de overgangsperiode, bij het begin
sonores générées par la laiterie sont totalement absorbées par le en op het einde van de nacht, helemaal opgaan in het omgevingslawaai
bruit ambiant du village de Chéoux, le bruit ambiant étant plus de 10 van het dorp Chéoux, waarbij dat lawaai met meer dan 10 dBA het geluid
dBA supérieur au bruit généré par la laiterie, de sorte que le bruit van het zuivelbedrijf overstijgt, zodat het geluid afkomstig van de
généré par l'activité de la Laiterie n'est pas perceptible dans le activiteit van het zuivelbedrijf in de buurt niet onderscheiden kan
voisinage; que, en effet, le rapport du CEDIA du 4 août 2005 fait worden; dat het CEDIA-verslag van 4 augustus 2005 op luid
apparaître des bruits de fond élevés dans le village de Chéoux; achtergrondlawaai in het dorp Chéoux wijst;
Considérant que l'activité propre de la laiterie, toutes machines en Overwegende dat de bedrijfseigen activiteit, met alle machines in
fonctionnement, et selon les niveaux de bruit précités relevés en bedrijf, en volgens voornoemde geluidsniveaus zoals ze gemeten zijn op
quatre points du voisinage, ne sont en eux-mêmes perceptibles que vier punten in de buurt, zelf enkel in volle nacht hoorbaar zijn, dat
durant la nuit profonde, que ces émissions sonores restent cependant die geluidsemissies evenwel ver onder de richtwaarden van de
bien en-deça des valeurs guides émises par l'Organisation mondiale de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) blijven opdat het risico op
la Santé (O.M.S.) afin qu'il n'y ait aucun risque de perturbation du verstoring van de nachtrust nihil zou zijn; dat er dus geen enkel
sommeil; qu'il n'y a donc aucun risque pour la santé humaine ni de risico bestaat voor de menselijke gezondheid noch voor een
risque d'atteinte disproportionnée à la tranquillité des riverains; buitenproportionele aantasting van de rust der omwonenden;
Considérant que l'exploitation de la laiterie est dès lors une Overwegende dat het zuivelbedrijf bijgevolg een activiteit runt die
activité compatible avec le bon aménagement des lieux, le périmètre de verenigbaar is met de goede inrichting van de plaats, daar de omtrek
la zone en projet jouxtant une zone agricole et une zone d'habitat à van het gebied uit het ontwerp naast een landbouwgebied en een
caractère rural, pour autant que des périmètres ou dispositifs woongebied met een landelijk karakter ligt, voorzover er omtrekken of
d'isolement réduisant dans une proportion suffisante les nuisances afzonderingsmarges bepaald worden die de potentiële buurthinder
potentielles pour le voisinage soient mis en place; voldoende terugdringt;
Considérant qu'il appartiendra au Gouvernement de déterminer les Overwegende dat de Regering nadere regels zal dienen te bepalen voor
modalités d'aménagement de ces périmètres ou dispositifs d'isolement, de aanleg van die omtrekken of afzonderingsmarges die bepaald zullen
qui devront être déterminés dans les permis délivrés, afin de moeten worden in de verstrekte vergunningen om de integratie van de
favoriser l'intégration des bâtiments et constructions dans leur site, gebouwen en bouwsels in hun site te bevorderen, wat meer bepaald dient
et ce, notamment au vu des résultats de l'étude d'incidences dont le te gebeuren met inachtneming van de resultaten van het
présent avant-projet de plan fera l'objet; Considérant qu'il y a lieu de réserver l'ensemble de la zone d'activité économique mixte à l'implantation d'une laiterie et ses activités connexes via l'introduction d'une prescription supplémentaire à cet effet; Considérant cependant qu'il convient de prévoir la réaffectation du site de la laiterie au cas où celle-ci cesserait ses activités; qu'il est dès lors proposé d'introduire une prescription supplémentaire préservant le lien de l'activité avec le secteur agricole en ce cas; milieueffectonderzoek waaraan dit voorontwerp van plan onderworpen zal dienen te worden; Overwegende dat de gehele gemengde bedrijfsruimte, via de invoering van een daartoe bijkomend voorschrift, voorbehouden zal dienen te worden voor de bouw van een zuivelfabriek en bijhorende activiteiten; Overwegende dat er evenwel bij stopzetting van de activiteiten een nieuwe bestemming aan de site van het zuivelbedrijf gegeven zou moeten worden; dat er bijgevolg voorgesteld worden om een bijkomend voorschrift in te voeren waarbij in dat geval de band met de landbouwsector gevrijwaard blijft;
Considérant que la règle de compensation prévue à l'article 46, § 1er, Overwegende dat de compensatieregel bepaald in artikel 46, § 1, lid 2,
alinéa 2 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
et du Patrimoine, exige que l'inscription au plan de secteur d'une Patrimonium vereist dat de opneming van een nieuw bebouwingsgebied
nouvelle zone destinée à l'urbanisation soit compensée par la gecompenseerd wordt door een gelijkwaardige wijziging van een
désignation d'une nouvelle zone non destinée à l'urbanisation ou par bestaande bebouwingsgebied in een niet-bebouwingsgebied of door een
toute compensation alternative définie par le Gouvernement; alternatieve compensatie bepaald door de Regering;
Considérant que cette règle est donc applicable aux terrains Overwegende dat die regel dus van toepassing is op de gronden die
actuellement situés en zone agricole qui doivent être affectés à la tegenwoordig in een landbouwgebied gelegen zijn en die bestemd moeten
zone d'activité économique mixte au plan de secteur, dont la worden voor de gemengde bedrijfsruimte in het gewestplan met een
superficie totale est d'environ 8 544 m2; totale oppervlakte van ongeveer 8 544 m2;
Considérant que, en revanche, les terrains actuellement situés dans la Overwegende dat de gronden die tegenwoordig in de gemengde
zone d'activité économique mixte pour laquelle le plan de secteur a bedrijfsruimte gelegen zijn waarvoor het gewestplan onwettelijk is
été déclaré illégal par le Conseil d'Etat ne doivent pas faire l'objet verklaard door de Raad van State daarentegen niet gecompenseerd moeten
d'une compensation, parce que, bien qu'irrégulière, cette zone worden aangezien die gemengde bedrijfsruimte, hoewel onregelmatig
d'activité économique mixte est une zone destinée à l'urbanisation qui existe déjà; zijnde, een reeds bestaand gebied is dat voor bebouwing is bestemd;
Considérant que, afin de répondre à l'exigence de compensation prévue Overwegende dat er, om de compensatievereiste bepaald in artikel 46,
à l'article 46, alinéa 2, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du lid 2, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, il est envisagé en Patrimonium te vervullen, in het vooruitzicht gesteld wordt om de
d'affecter la zone d'activité économique mixte située à gemengde bedrijfsruimte gelegen in Jupille-sur-Ourthe, met een
Jupille-sur-Ourthe, d'une superficie d'environ 1,75 hectare, en zone oppervlakte van ongeveer 1,75 hectare, als landbouwgebied te
agricole; bestemmen;
Considérant qu'il est envisagé d'affecter en zone agricole le terrain Overwegende dat de bestemming als landbouwgebied van de grond gelegen
situé au nord de la zone d'activité économique mixte actuellement benoorden de gemengde bedrijfsruimte die heden ingenomen wordt door
occupée par un verger et tout à fait externe à l'exploitation et dont een boomgaard en die niets met het bedrijf te maken heeft en een
la superficie est de plus ou moins 2 750 m2; que cette affectation oppervlakte beslaat van 2 750 m2, in het vooruitzicht wordt gesteld;
protégera la vue arrière et les fonds de jardin des riverains; que dat die bestemming het achteruitzicht en de achtertuinen van de
cette mutation d'affectation n'est cependant pas comptabilisée au omwonenden zal beschermen; dat die bestemmingswijziging evenwel niet
titre des compensations; bij de compensatie gerekend zal worden;
Considérant que, au surplus, au titre de compensation alternative, il Overwegende dat er overigens als alternatieve compensatie voorgesteld
est proposé de créer une voirie de desserte de la laiterie qui wordt om een dienstweg voor het zuivelbedrijf aan te leggen, waardoor
permettra de relier le site d'exploitation à la route nationale par le de bedrijfssite met de rijksweg verbonden kan worden via de westkant,
côté Ouest, à travers la zone agricole, en évitant le passage par le dwars door het landbouwgebied, waardoor voorkomen wordt dat het
village de Chéoux du charroi des camions à destination et en vrachtwagenverkeer van en naar het zuivelbedrijf de dorpskern van
provenance de la laiterie; Chéoux niet aandoet;
Considérant que cette voirie asphaltée doit avoir une longueur
approximative de 1 200 mètres (10 tonnes à l'essieu); que le Overwegende dat die asfaltweg om en bij de 1 200 meter lang zal zijn
financement de sa réalisation sera pris en charge par l'exploitant, (10 ton per as); dat de financiering van de aanleg ervan voor rekening
déduction faite, le cas échéant, de la partie subventionnée; komt van de bedrijfsleider, na aftrek van, in voorkomend geval, het
gesubsidieerde deel;
Considérant qu'il est proposé, également au titre de la compensation Overwegende dat er eveneens als alternatieve compensatie voorgesteld
alternative que l'ancien bâtiment de la laiterie, en pierres, dont la wordt dat het voormalige gebouw van het zuivelbedrijf, uit natuursteen
opgetrokken, waarvan het bestemmingsverlies vastgesteld is bij
désaffectation a été constatée par l'arrêté ministériel du 27 juillet ministerieel besluit van 27 juli 2005, het voorwerp uitmaakt van een
2005, fasse l'objet de la constitution d'un droit réel au profit de la zakelijk recht ten bate van de gemeente, met het oog op de renovatie
commune, en vue de sa rénovation; ervan;
Considérant, en synthèse, que le présent avant-projet consiste à Overwegende dat dit voorontwerp samengevat erin bestaat het gewestplan
modifier le plan de secteur de Marche-La Roche couvrant le site Marche-La Roche te wijzigen voor- zover het de bedrijfssite van de
d'exploitation de la Laiterie de Chéoux, sise rue Lavaux, et ses "Laiterie de Chéoux", gelegen rue Lavaux, en de onmiddellijke omgeving
environs immédiats; que ce projet a pour ambition de remédier à ervan dekt; dat dit ontwerp ertoe strekt de onwettelijkheid van het
gewestplan die door de Raad van State is aangeklaagd, te verhelpen en
l'illégalité du plan de secteur dénoncée par le Conseil d'Etat et de rechtstoestand aan te passen aan de landbouw- en economische
d'adapter la situation juridique aux besoins agricoles et économiques behoeften van het Waalse Gewest en aan de overeenstemmende evolutie
de la Région wallonne et à l'évolution corrélative de l'activité de la van de activiteit van het zuivelbedrijf, en de afbakening van de
laiterie, et d'ajuster la délimitation des différentes zones incluses verschillende gebieden die in de omtrek van het onderzoek gelegen
dans le périmètre d'étude aux conceptions et besoins actuels en zijn, aan te passen aan de huidige inzichten en behoeften inzake
matière d'aménagement du territoire; qu'il s'agit également de ruimtelijke ordening; dat de aanleg van bouwwerken voor het
régulariser l'implantation de constructions destinées à la laiterie et zuivelbedrijf die heden in een landbouwgebied op het gewestplan
situées aujourd'hui en zone agricole au plan de secteur; gelegen zijn, eveneens te regulariseren;
Considérant que le présent avant-projet est conforme au schéma de Overwegende dat dit voorontwerp overeenstemt met het gewestelijk
développement de l'espace régional, adopté le 27 mai 1999, en ce qu'il ruimtelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd op 27 mei 1999, voorzover
renforce la centralité en favorisant le maintien, voire le het de centrale ligging versterkt door het behoud, en zelfs de
développement maîtrisé, d'une activité économique au sein du village beheerste ontwikkeling van een economische activiteit in de dorpskern
(p. 152); que le schéma de développement de l'espace régional prône bevordert (blz. 152); dat het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan
également "la constitution de petites zones spécialisées pour éviter eveneens voorstelt om "kleine gespecialiseerde gebieden op te richten
om hinder te voorkomen (kantoorruimte, bestuursruimte,
les nuisances (quartier de bureaux, d'administration, d'activité bedrijfsactiviteit, enz.); maar dat laatstgenoemden kleinschalig
économique, etc.); mais que celles-ci resteront de petite taille et zullen blijven en in de structuur opgenomen zullen worden om opnieuw
seront intégrées dans la structure afin qu'une mixité soit recréée à tot een gemengd karakter te komen op een hogere ruimtelijke schaal in
une échelle spatiale supérieure au sein de secteurs urbains" (p. 153); de bebouwde sectoren" (blz. 153); dat, om de consolidering van de
que, pour assurer la consolidation de l'agriculture, il y a lieu landbouw te waarborgen, "de instandhouding en de versterking van de
d'assurer "le maintien et le renforcement des activités de production productieactiviteiten gewaarborgd moeten worden, wat de ontwikkeling
(ce qui) passe également par le développement en Wallonie des
activités de transformation et de commercialisation du secteur in Wallonië van verwerkings- en verhandelingsactiviteiten in de
agro-alimentaire" (p. 193); agro-voedingssector nodig maakt" (blz. 193);
Considérant que le projet considéré répond également au prescrit de Overwegende dat het bewuste ontwerp eveneens aan het voorschrift
l'article 1er du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de beantwoordt van artikel 1 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke
l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qu'il a pour l'objectif de Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voorzover het tot doel strekt een
permettre la poursuite d'une activité économique indispensable au ecconomische activiteit verder te zetten die onontbeerlijk is voor de
secteur agricole tout en assurant le maintien d'un environnement de landbouwsector, maar met waarborg van de instandhouding van een
qualité, dans le respect du développement durable, kwaliteitsvol leefmilieu en inachtneming van de duurzame ontwikkeling,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement décide la mise en révision du plan de

Artikel 1.De Regering beslist tot de onderwerping aan herziening van

secteur de Marche-La Roche et adopte l'avant-projet de révision en vue het gewestplan Marche-La Roche en keurt het voorontwerp van herziening
de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte réservée à goed met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte
l'implantation d'une laiterie et de la désaffectation de deux zones voorbehouden voor de bouw van een zuivelfabriek en de onttrekking aan
d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Rendeux hun bestemming van twee gemengde bedrijfsruimten op het grondgebied
(Chéoux et Jupille-sur-Ourthe) conformément à la carte ci-annexée. van de gemeente Rendeux (Chéoux en Jupille-sur-Ourthe), overeenkomstig

Art. 2.La prescription supplémentaire suivante, repérée *S13, est

bijgevoegde kaart.

Art. 2.Het volgende bijkomende voorschrift, gemerkt *S13, is van

d'application dans la zone d'activité économique mixte inscrite au toepassing in de gemengde bedrijfsruimte die bij dit besluit opgenomen
plan par le présent arrêté. wordt in het gewestplan.
"La zone d'activité économique mixte repérée *S 13 est réservée à "De gemengde bedrijfsruimte, gemerkt *S13, wordt voorbehouden voor de
l'implantation d'une laiterie et de ses activités connexes ou à bouw van een zuivelfabriek en diens bijhorende activiteiten of andere
d'autres activités agro-économiques." agro-economische activiteiten."

Art. 3.Le Gouvernement impose à titre de compensation alternative :

Art. 3.De Regering legt als alterrnatieve compensatie op :

- la réalisation d'une voirie délestant le village de Chéoux du trafic - de aanleg van een weg die de dorpskern van Chéoux ontlast van het
généré par l'exploitation et ce, à charge de l'exploitant de la bedrijfsgebonden verkeer, op kosten van de leider van het
laiterie, déduction faite, le cas échéant, de la partie subventionnée; zuivelbedrijf, na aftrek van, in voorkomend geval, het gesubsidieerde deel;
- la constitution d'un droit réel au profit de la commune de Rendeux - de totstandkoming van een zakelijk recht ten bate van de gemeente
Rendeux, betrekking hebbende op het voormalige gebouw, uit natuursteen
portant sur l'ancien bâtiment de la laiterie, en pierres, dont la opgetrokken, van de zuivelfabriek, waarvan het bestemmingsverlies
désaffectation a été constatée par l'arrêté ministériel du 27 juillet 2005. vastgesteld is bij ministerieel besluit van 27 juli 2005.

Art. 4.Le Gouvernement charge le Ministre qui a l'Aménagement du

Art. 4.De Regering belast de Minister bevoegd voor Ruimtelijke

Territoire dans ses attributions d'élaborer un projet de contenu Ordening met de uitwerking van een inhoudelijk ontwerp van
d'étude d'incidences, de le soumettre pour avis à la Commission milieueffectenonderzoek, de voorlegging ervan, voor advies, aan de
"Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke
régionale de l'Aménagement du Territoire, au Conseil wallon de Commissie voor Ruimtelijke Ordening), aan de "Conseil wallon de
l'Environnement pour le Développement durable et à la Cellule-Bruit du l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het
Ministère de la Région wallonne (Division de la Prévention et des Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) en aan de cel "Geluidshinder"
Autorisations) et de le lui représenter ensuite pour adoption. van het Ministerie van het Waalse Gewest (Afdeling Preventie en
Vergunningen) en het daarna haar opnieuw voor goedkeuring voor te leggen.
Namur, le 16 mars 2006. Namen, 16 maart 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^