Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur et de la Commission wallonne pour l'Energie en Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de Diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour l'Energie" " van het Waalse Gewest |
---|---|
16 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 16 MEI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation des contrôle | besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende organisatie |
et audit internes budgétaires et comptables ainsi que contrôle | van de controle en de interne audit inzake de begroting, de |
administratif et budgétaire des Services du Gouvernement wallon, des | boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
services administratifs à comptabilité autonome, des entreprises | Diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
régionales, des organismes et du Service du Médiateur et de la | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
Commission wallonne pour l'Energie en Région wallonne | instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour |
l'Energie" (Waalse Commissie voor Energie)" van het Waalse Gewest | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende de organisatie van |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | de begroting, van de boekhouding en van de verslaggeving van de Waalse |
wallonnes, l'article 23, modifié par les décrets du 17 décembre 2015 | overheidsadministraties, artikel 23, gewijzigd bij de decreten van 17 |
et du 24 avril 2024, l'article 37, modifié par le décret du 17 | december 2015 en 24 april 2024, artikel 37, gewijzigd bij het decreet |
décembre 2015, les articles 38, 46 et 47, modifiés par les décrets du | van 17 december 2015, de artikelen 38, 46 en 47, gewijzigd bij de |
17 décembre 2015 et du 24 avril 2024, l'article 48, modifié par le | decreten van 17 december 2015 en 24 april 2024, artikel 48, gewijzigd |
décret du 17 décembre 2015, l'article 52/2, inséré par le décret du 17 | bij het decreet van 17 december 2015, artikel 52/2, ingevoegd bij het |
décembre 2015, l'article 68, modifié par les décrets du 17 décembre | decreet van 17 december 2015, artikel 68, gewijzigd bij de decreten |
2015 et du 24 avril 2024, l'article 71, remplacé par le décret du 17 | van 17 december 2015 en 24 april 2024, artikel 71, vervangen bij het |
décembre 2015, et l'article 101, inséré par le décret du 17 décembre | decreet van 17 december 2015, en artikel 101, ingevoegd bij het |
2015 ; | decreet van 17 december 2015 ; |
Vu l'accord de coopération du 21 juillet 2016 entre la Communauté | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juli 2016 tussen de Franse |
française et la Région wallonne créant un Service commun d'audit, | Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een gezamenlijke |
dénommé « Service commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles | auditdienst met name "Service commun d'audit de la Fédération |
et de la Wallonie » ; | Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur et | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
de la Commission wallonne pour l'Energie en Région wallonne ; | instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour |
l'Energie" (Waalse Energiecommissie) van het Waalse Gewest | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 septembre 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2023 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, uitgebracht op 20 oktober 2023; |
Vu le rapport du 4 septembre 2023 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 4 september 2023, opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 25 avril 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag op 25 april 2024 is ingeschreven op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.260/2 ; | nummer 76.260/2; |
Vu la décision de la section de législation du 26 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 26 april 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Budget ; | Op de voordracht van de Minister van Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit: |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
juin 2017 portant organisation des contrôle et audit internes | juni 2017 houdende organisatie van de controle en de interne audit |
budgétaires et comptables ainsi que contrôle administratif et | inzake de begroting, de boekhouding en de administratieve en |
budgétaire des Services du Gouvernement wallon, des services | begrotingscontrole van de diensten van de Waalse Regering, de |
administratifs à comptabilité autonome, des entreprises régionales, | administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, de |
des organismes et du Service du Médiateur et de la Commission wallonne | gewestelijke ondernemingen, de instellingen en de Ombudsdienst en de |
pour l'Energie en Région wallonne, modifié en dernier lieu par | "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse Energiecommissie) in het |
Waalse Gewest, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2023, les modifications | van 30 maart 2023, worden volgende wijzigingen ingevoerd: |
suivantes sont apportées : a) au 4°, les mots « l'entité » sont remplacés par les mots « les | a) in 4°, worden de woorden "de entiteit" vervangen door de woorden |
services d'administration générale » ; | "de diensten van algemeen bestuur"; |
b) le 6° est abrogé ; | b) punt 6° wordt opgeheven ; |
c) au 7°, les mots « , de la Comptabilité et de la Trésorerie de la | b) in 7°, worden de woorden ", Boekhouding en Thesaurie van het |
Direction générale transversale Budget, logistique et Technologies de | Overkoepelend Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- |
l'information et de la communication du SPW » sont remplacés par les | en communicatietechnologie van de Waalse Overheidsdienst" vervangen |
mots « et de la Trésorerie, et de la Comptabilité du Service public de | door de woorden "en Thesaurie, en Boekhouding van de Waalse |
Wallonie Finances » ; | Overheidsdienst Financiën;"; |
d) aux 10°, 12° et 18°, les mots « de l'entité » sont chaque fois | d) onder de punten 10°, 12° en 18°, worden de woorden "de entiteit" |
remplacés par les mots « des services d'administration générale ; | vervangen door de woorden "de diensten van algemeen bestuur". |
e) le 13° est abrogé ; | e) 13° wordt opgeheven; |
f) au 20°, les mots « les dépenses récurrentes : les dépenses | f) in 20° worden de woorden "terugkerende uitgaven: uitgaven die |
indispensables » sont remplacés par les mots « les obligations | onontbeerlijk zijn" vervangen door de woorden "terugkerende |
récurrentes : les dépenses nécessaires ». | verplichtingen: uitgaven die noodzakelijk zijn". |
Art. 2.Dans l'article 2, du même arrêté, les mots « au Service du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "op de |
Médiateur visé à l'article 3, § 1er, 6°, du même décret » sont | Ombudsdienst bedoeld in artikel 3, § 1, 6°, van het decreet" vervangen |
remplacés par les mots « ainsi qu'au Service du Médiateur et à la | |
Commission wallonne pour l'Energie visés à l'article 3, § 1er, 6°, du | door de woorden "op de Ombudsdienst en de Waalse Energiecommissie |
décret du 15 décembre 2011. ». | bedoeld in artikel 3, § 1, 6°, van het decreet van 15 december 2011. ". |
Art. 3.Dans l'article 5, 2°, du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 5, 2°, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) les mots « et les actions mises en place afin de répondre aux | a) de woorden "en de maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van |
recommandations formulées dans les rapports de mission d'audit interne | de aanbevelingen in de opdrachtenverslagen over de interne begrotings- |
budgétaire et comptable » sont insérés entre les mots « les | en de boekhoudkundige audit" worden ingevoegd tussen de woorden "dat |
traitements sont effectivement réalisés » et les mots « . Ces rapports | deze processen daadwerkelijk worden uitgevoerd." en de woorden ". Die |
» ; | verslagen" ; |
b) le 2° est complété par les mots « de l'unité lorsqu'elle est tenue | b) 2° wordt aangevuld met de woorden "van de eenheid wanneer die moet |
d'en constituer un et, à défaut, au Comité d'audit commun du Service | worden opgericht en, bij ontstentenis daarvan, van het Paritair |
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie | Auditcomité van de Gemeenschappelijke Auditdienst van de Federatie |
». | Wallonië-Brussel en van Wallonië". |
Art. 4.Dans le titre 2 du même arrêté, l'intitulé du chapitre II est |
Art. 4.In Titel 2 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
complété par les mots « en matières budgétaires et comptables ». | hoofdstuk II aangevuld met de woorden "in begrotings- en boekhoudingszaken". |
Art. 5.Dans les articles 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 23, 29, |
Art. 5.In de artikelen 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 23, 29, 36, |
36, 37, 39, 41, 44 et 48 du même arrêté, les mots « de l'entité » sont | 37, 39, 41, 44 en 48 worden de woorden "van de entiteit" telkens |
chaque fois remplacés par les mots « des services d'administration générale ». | vervangen door de woorden "van de diensten van algemeen bestuur". |
Art. 6.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 9.§ 1er. Au sein des services d'administration générale, sont |
volgt: " Art. 9.§ 1. Binnen de diensten van algemeen bestuur worden ingediend |
soumises à l'unité de contrôle des engagements en vue d'obtenir : | bij de eenheid voor de controle van de vastleggingen met het oog op |
het verkrijgen van : | |
1° un visa d'engagement préalable à leur notification, les dépenses | 1° een vastleggingsvisum voorafgaand aan de kennisgeving ervan, de |
visées à l'article 22, § 1er, alinéa 1er, du décret du 15 décembre | uitgaven bedoeld in artikel 22, § 1, lid 1, van het decreet van 15 |
2011, excepté lorsque l'objet du marché porte sur des dépenses | december 2011, uitgezonderd wanneer het voorwerp van de opdracht |
récurrentes. Ce visa d'engagement est majoré dans l'hypothèse visée à | terugkerende opdrachten betreft. Dat vastleggingsvisum wordt |
l'article 29, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 | vermeerderd in de hypothese bedoeld in artikel 29, § 2, lid 2, van het |
juin 2017 relatif à l'exécution du budget et aux comptabilités ; | besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 betreffende de |
uitvoering van de begroting en de budgettaire en algemene boekhouding; | |
2° un visa d'engagement des sommes exigibles au cours de l'année | 2° een vastleggingsvisum van de in de loop van het begrotingsjaar |
budgétaire, y compris, le cas échéant, sa majoration préalable à leur | eisbare sommen, met inbegrip van, in voorkomend geval, de aan de |
exécution, les dépenses visées à l'article 1er, 13° /1, du décret du | uitvoering ervan voorafgaande vermeerdering, de uitgaven bedoeld in |
15 décembre 2011. | artikel 1, 13° /1, van het decreet van 15 december 2011. |
Le visa d'engagement des sommes exigibles au cours de l'année | Het vastleggingsvisum van de in de loop van het jaar eisbare sommen is |
budgétaire est provisionnel lorsque le montant des dépenses | provisioneel wanneer het bedrag van de terugkerende uitgaven niet |
récurrentes n'est pas connu avec exactitude et qu'il est estimé à | exact gekend is en geraamd wordt, gestaafd door verantwoordingsstukken |
l'appui de pièces justificatives accompagnées, le cas échéant, de | met, in voorkomend geval, als bijlage het advies van de Inspectie van |
l'avis de l'Inspection des Finances. | Financiën. |
Le visa d'engagement des sommes exigibles au cours de l'année | Het visum voor de vastlegging van bedragen die in de loop van het |
budgétaire tombe en annulation à la fin de l'exercice budgétaire. | begrotingsjaar eisbaar zijn, vervalt aan het einde van het begrotingsjaar |
3° un visa d'engagement dérogatoire, les dépenses visées à l'article | 3° een afwijkend vastleggingsvisum, de uitgaven bedoeld in artikel 23, |
23, § 1er, du décret du 15 décembre 2011. | § 1, van het decreet van 15 december 2011. |
§ 2. Les dépenses relatives aux marchés publics inférieurs à 8.500 | § 2. Uitgaven met betrekking tot overheidsopdrachten van minder dan |
euros hors T.V.A. pouvant être conclus sur facture acceptée, et celles | 8.500 euro exclusief btw, die kunnen worden afgesloten op basis van |
visées à l'article 22, § 3 du décret ne sont pas soumises à l'unité de | een aanvaarde factuur, en de uitgaven bedoeld in artikel 22, § 3, van |
het decreet zijn niet onderworpen aan de eenheid voor de controle van | |
contrôle des engagements. | de vastleggingen. |
Ces dépenses peuvent faire l'objet d'un enregistrement simultané en | Deze uitgaven mogen tegelijk als vastlegging en vereffening worden |
engagement et en liquidation. | opgenomen. |
§ 3. Au sein des services administratifs à comptabilité autonome, le | § 3. Bij de administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, |
contrôleur des engagements peut délivrer les visas d'engagement | kan de controleur der vastleggingen de vastleggingsvisa omschreven in |
définis au paragraphe 1er, 1° à 3°. | paragraaf 1, 1° en 3°, verstrekken. |
Au sein des entreprises régionales et des organismes de type 1 et de | Bij de gewestelijke ondernemingen en de instellingen van type 1 en |
type 2, le contrôleur des engagements peut délivrer les visas | type 2 kan de controleur der vastleggingen de vastleggingsvisa |
d'engagement définis au paragraphe 1er, 1° et 2°. | omschreven in paragraaf 1, 1° en 2°, verstrekken. |
§ 4. Dans l'hypothèse, aux conditions et sur base des pièces | § 4. In de hypothese, onder de voorwaarden en op grond van de |
justificatives visées à l'article 29, § 2, alinéas 3 et 4, de l'arrêté | bewijsstukken bedoeld in artikel 29, § 2, leden 3 en 4, van het |
du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 relatif à l'exécution du budget | besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 betreffende de |
et aux comptabilités, l'unité de contrôle des engagements ou le | uitvoering van de begroting en de budgettaire en algemene boekhouding |
contrôleur des engagements procède, sur instruction de l'ordonnateur, | verricht de eenheid voor de controle van de vastleggingen of de |
à la diminution du visa d'engagement à concurrence de l'excédent. ». Art. 7.A l'article 10, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1er, les mots « un visa d'engagement » sont remplacés par les mots « le visa d'engagement visé à l'article 9, § 1er, 1° et 2°, » ; b) dans l'alinéa 2, les mots « leur nature le justifie » sont insérés entre le mot « lorsque » et le mot « ,soit » ; |
controleur der vastleggingen op bevel van de ordonnateur de vermindering van het vastleggingsvisum ter hoogte van het overschot. ". Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in lid 1 worden de woorden "een vastleggingsvisum" vervangen door de woorden "het vastleggingsvisum bedoeld in artikel 9, § 1, 1° en 2°, "; b) in lid 2 worden de woorden "de aard ervan dit verantwoordt" ingevoegd tussen het woord "indien" en het woord "ofwel"; |
c) dans l'alinéa 2, le 1° est abrogé. | c) in lid 2, wordt 1° opgeheven. |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1er, 2°, les mots « , le bénéficiaire ou le trésorier décentralisé » sont remplacés par les mots « ou le bénéficiaire » ; b) dans le paragraphe 1er, 4°, les mots « l'article de base » sont remplacés par les mots « l'adresse budgétaire » ; c) dans le paragraphe 2, le mot « régulateur » sont remplacés par les mots « dérogatoire, qui couvre le droit constaté ainsi que |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in paragraaf 1, 2°, worden de woorden ", de begunstigde of de gedecentraliseerde penningmeester" vervangen door de woorden "of de begunstigde"; b) in paragraaf 1, 4°, worden de woorden "het basisartikel" vervangen door de woorden "het begrotingsadres"; c) in paragraaf 2 wordt het woord "regulerend" vervangen door het woord "afwijkende," den worden de woorden "waarmee zowel het vastgestelde recht als de onderliggende rechtsverbintenissen gedekt worden" ingevoegd tussen het woord "vastleggingsvisum" en de woorden |
l'engagement juridique sous-jacent » ; | "te bekomen" ; |
d) dans le paragraphe 2, le 2° est abrogé. | d) in paragraaf 2 wordt 2° opgeheven. |
Art. 9.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) dans le paragraphe 1er, 5°, les mots « ou aux dispositions des | a) in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "of met de bepalingen van de |
articles 17, § 1er, et 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin | artikelen 17, § 1, en 18 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
2017 relatif à l'exécution du budget et aux comptabilité » sont | juni 2017 betreffende de uitvoering van de begroting en de budgettaire |
abrogés ; | en algemene boekhouding" opgeheven ; |
b) dans le paragraphe 1er, le 6° est abrogé ; | b) in paragraaf 1 wordt punt 6° opgeheven |
c) dans le paragraphe 2, le mot « régulateur » est remplacé par le mot | c) in paragraaf 2, wordt het woord « regulerende » vervangen door het |
« dérogatoire » ; | woord « afwijkende » ; |
d) dans le paragraphe 2, les mots « l'article de base » sont remplacés | d) in paragraaf 2 worden de woorden "de gepaste basisallocatie" |
par les mots « l'adresse budgétaire ». | vervangen door de woorden "het passende begrotingsadres". |
Art. 10.Dans l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « A |
Art. 10.In artikel 15, lid 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
partir du 1er janvier 2020, la même demande de visa d'engagement peut | "Vanaf 1 januari 2020 kan dezelfde aanvraag met betrekking tot een |
être traitée au plus tard pour le 31 janvier de l'année budgétaire | vastleggingsvisum uiterlijk behandeld worden tegen 31 januari van het |
suivante. » sont abrogés. | volgende begrotingsjaar. " opgeheven. |
Art. 11.Dans les articles 15, 17, 22, 24, 27, 28, 35 et 49 du même |
Art. 11.In de artikelen 15, 17, 22, 24, 27, 28, 35 en 49 van |
arrêté, les mots « l'entité » sont chaque fois remplacés par les mots | hetzelfde besluit worden de woorden "de entiteit" telkens vervangen |
« les services d'administration générale ». | door de woorden "de diensten van algemeen bestuur". |
Art. 12.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 2 est abrogé ; | 1° lid 2 wordt opgeheven`; |
2° in paragraaf 3 wordt de volzin "Een globale budgettaire vastlegging | |
2° dans l'alinéa 3, les mots « global visé à l'article 10 peut être | zoals bedoeld in artikel 10 kan door meerdere individuele |
rechtsverbintenissen bevestigd worden." vervangen door de volzin "Een | |
confirmé » sont remplacés par les mots « provisionnel visé à l'article | provisionele budgettaire vastlegging bedoeld in artikel 9, § 1, en een |
9, § 1er, et un engagement budgétaire global visé à l'article 10 | globale budgettaire vastlegging bedoeld in artikel 10 kunnen door |
peuvent être confirmés » ; | meerdere individuele rechtsverbintenissen bevestigd worden"; |
3° l'alinéa 4 est abrogé. | 3° het vierde lid wordt opgeheven. |
Art. 13.A l'article 19, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « § 1er » sont abrogés ; | 1° de woorden " § 1" worden opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; | 2° in paragraaf 1, worden de leden 2 en 3 opgeheven ; |
3° le paragraphe 2 est abrogé. | 3° paragraaf 2 wordt opgeheven. |
Art. 14.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) dans le paragraphe 2, les mots « à l'article 19, § 1er, 1°, » sont | a) in paragraaf 2 worden de woorden "in artikel 19, § 1, 1°, " |
remplacés par les mots « à l'article 19, 1° » ; | vervangen door de woorden "in artikel 19, 1° ". |
b) dans le paragraphe 2, le mot « régulateur » est remplacé par le mot | b) in paragraaf 2 worden het woord "regulerende" en het woord |
"regulerend" vervangen door respectievelijk het woord "afwijkende" en | |
« dérogatoire ». | het woord "afwijkend". |
Art. 15.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots « , à l'exception |
Art. 15.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden ", |
des avances aux trésoriers décentralisés au sein de l'entité qui sont | uitgezonderd de voorschotten aan de gedecentraliseerde penningmeesters |
liquidées et imputées pour le 31 décembre de l'année budgétaire | bij de entiteit, die vereffend en toegerekend moeten worden tegen 31 |
déterminée » sont abrogés. | december van dat begrotingsjaar" opgeheven. |
Art. 16.Dans le titre 3 du même arrêté, dans l'intitulé du chapitre |
Art. 16.In titel 3 van hetzelfde besluit worden in het opschrift van |
IV, les mots « , des trésoriers-finances » sont insérés entre les mots | hoofdstuk IV de woorden ", penningmeesters-financiers" ingevoegd |
« des trésoriers » et les mots « et des receveurs ». | tussen de woorden "penningmeesters" en de woorden "en ontvangers". |
Art. 17.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « , les trésoriers-finances » sont | 1° in paragraaf 1 worden de woorden ", de penningmeesters-financiën" |
insérés entre les mots « les trésoriers » et les mots « et les | ingevoegd tussen de woorden "de penningmeesters" en de woorden "en de |
receveurs » ; | ontvangers"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « ,des trésoriers-finances » sont | 2° in paragraaf 2 worden de woorden ", de penningmeesters-financiën" |
insérés entre les mots « des trésoriers » et les mots « ou des | ingevoegd tussen de woorden "de penningmeesters" en de woorden "en de |
receveurs ». | ontvangers". |
Art. 18.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « , chaque trésorier-finances » | 1° in paragraaf 1 worden de woorden ", elke penningmeester-financiën" |
sont insérés entre les mots « chaque trésorier » et les mots « et | ingevoegd tussen de woorden "elke penningmeester" en de woorden "en |
chaque receveur » ; | elke ontvanger"; |
2° dans le paragraphe 2, le mot « et » est inséré entre les mots « les | 2° in paragraaf 2 wordt het woord "en" ingevoegd tussen de woorden "de |
services d'administration générale » et les mots « les services | diensten van algemeen bestuur" en de woorden "administratieve diensten |
administratifs à comptabilité autonome » ; | met een zelfstandige boekhouding"; |
3° dans le paragraphe 2, les mots « les entreprises régionales et les | 3° in paragraaf 2 worden de woorden "de gewestelijke ondernemingen en |
organismes de type 1 et de type 2, » sont abrogés ; 4° dans le paragraphe 2, les mots « , du trésorier-finances » sont insérés entre les mots « au nom du trésorier » et les mots « ou du receveur » ; 5° dans le paragraphe 3, les mots « , ou du trésorier-finances » sont insérés entre les mots « le compte du trésorier » et les mots « fait apparaître un déficit » ; 6° dans le paragraphe 4, les mots « le receveur ou le trésorier » sont remplacés par les mots « le receveur, le trésorier ou le trésorier-finances ». | de instellingen van type 1 of type 2," opgeheven; 4° in paragraaf 2 worden de woorden ", de penningmeester-financiën" ingevoegd tussen de woorden "op naam van de penningmeester" en de woorden "of de ontvanger"; 5° in paragraaf 3 worden de woorden "of van de penningmeester-financiën" ingevoegd tussen de woorden "de rekening van de penningmeester" en de woorden "een tekort blijkt"; 6° in paragraaf 4 worden de woorden "de ontvanger of de penningmeester" vervangen door de woorden "de ontvanger, de penningmeester of de penningmeester-financiën". |
Art. 19.Dans le titre 3, chapitre IV, du même arrêté, la section 2, |
Art. 19.In Titel 3, Hoofdstuk IV, van hetzelfde besluit, wordt |
comportant les articles 25 et 26, est abrogée. | Afdeling 2, die de artikelen 25 en 26 omvat, opgeheven. |
Art. 20.Dans l'article 27 du même arrêté, les mots « et la Commission |
Art. 20.In artikel 27, van hetzelfde besluit worden de woorden "en de |
wallonne pour l'Energie » sont insérés entre les mots « le service du | Waalse Energiecommissie" ingevoegd tussen de woorden "de Ombudsdienst" |
Médiateur » et les mots « mettent en place ». | en de woorden "gepaste regelingen in". |
Art. 21.Dans l'article 28 du même arrêté, les mots « et la Commission |
Art. 21.In artikel 55, § 28, van hetzelfde besluit worden de woorden |
wallonne pour l'Energie » sont insérés entre les mots « le service du | "en de Waalse Energiecommissie" ingevoegd tussen de woorden "de |
Médiateur » et les mots « prennent les mesures ». | Ombudsdienst" en de woorden ", de administratieve diensten met een |
zelfstandige boekhouding". | |
Art. 22.Dans l'article 29 du même arrêté, les mots « service chargé |
Art. 22.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de woorden "dienst |
de l'audit interne pour le SPW » sont remplacés par les mots « Service | belast met de interne audit voor de Waalse Overheidsdienst" vervangen |
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie | door de woorden " gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie |
». | Wallonië-Brussel en Wallonië". |
Art. 23.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « Comité d'audit |
Art. 23.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
du SPW » sont remplacés par les mots « Comité d'audit commun du | door het Auditcomité gevoerde auditbeleid van de Waalse |
Service commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la | Overheidsdienst" vervangen door de woorden "het door de |
gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie Wallonië-Brussel en | |
Wallonie ». | Wallonië gevoerde auditbeleid". |
Art. 24.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots « service chargé |
Art. 24.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden "dienst |
de l'audit interne pour le SPW » sont remplacés par les mots « Service | belast met de interne audit voor de Waalse Overheidsdienst" vervangen |
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie | door de woorden " gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie |
Wallonië-Brussel en Wallonië via overeenkomsten over met name de | |
pour voie de conventions portant notamment sur la portée de l'audit | draagwijdte van de gevraagde audit met inachtneming van de voorwaarden |
sollicité, et ». | bedoeld in de artikelen 30, 31 en 34". |
Art. 25.L'article 33 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
Art. 25.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 33.Une mission d'audit interne budgétaire et comptable est |
" Art. 33.Een interne opdracht voor de begroting en de boekhouding |
réalisée à une fréquence maximale de cinq ans pour autant que les | wordt uitgevoerd met een maximumfrequentie van vijf jaar, voor zover |
auditeurs s'assurent de la mise en oeuvre des actions répondant aux | de controleurs zich ervan vergewissen dat de acties naar aanleiding |
recommandations précédemment formulées et pour autant que le système | van de eerder gedane aanbevelingen zijn uitgevoerd en het systeem voor |
de contrôle interne budgétaire et comptable n'a pas été modifié de | interne controle van de begroting en de boekhouding niet ingrijpend is |
manière significative. La mission d'audit fait l'objet d'un rapport | gewijzigd. Over de audit wordt een verslag opgesteld dat, naargelang |
qui est communiqué, selon les cas, aux ministres fonctionnellement | het geval, naar de functioneel bevoegde ministers of naar de |
compétents ou aux ministres de tutelle. | toezichthoudende ministers wordt gestuurd. |
Les ministres fonctionnellement compétents ou les ministres de tutelle | De functioneel bevoegde ministers of de toezichthoudende ministers |
transmettent une copie du rapport de la mission d'audit au Service | sturen een afschrift van het verslag van de auditopdracht naar de |
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie. | gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie Wallonië-Brussel en |
Le Service commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la | Wallonië. De gemeenschappelijke Auditdienst van de Federatie |
Wallonie élabore un tableau de bord des audits des unités de la Région | Wallonië-Brussel en Wallonië stelt een boordtabel op van audits van de |
wallonne. | eenheden in het Waals Gewest. |
Si l'attestation du fonctionnaire dirigeant visée à l'article 5, § 1er, | Indien het attest van de leidende ambtenaar bedoeld in artikel 5, § 1, |
2°, portant sur l'effectivité du système de contrôle interne intègre | 2°, betreffende de doeltreffendheid van het interne controlesysteem de |
les conclusions de la mission d'audit interne budgétaire et comptable, | conclusies van de budgettaire en boekhoudkundige interne auditopdracht |
ainsi que le suivi des recommandations, le Service commun d'audit de | en de opvolging van de aanbevelingen bevat, hoeft de |
la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie n'est pas tenu | gemeenschappelijke Auditdienst van de Federatie Wallonië-Brussel en |
d'élaborer le tableau de bord précité. ». | Wallonië voornoemd boordtabel niet op te stellen. ". |
Art. 26.Dans l'article 34, du même arrêté, les mots « service chargé |
Art. 26.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de woorden "dienst |
de l'audit interne pour le SPW » sont remplacés par les mots « Service | belast met de interne audit voor de Waalse Overheidsdienst" vervangen |
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie | door de woorden " gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie |
». | Wallonië-Brussel en Wallonië". |
Art. 27.A l'article 39 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 27.In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « articles de base » sont chaque fois remplacés par les | 1° het woord "basisallocaties" wordt telkens vervangen door het woord |
mots « adresses budgétaires » ; | "begrotingsadressen"; |
2° dans le paragraphe 2, le mot « régulateur » est remplacé par le mot | 2° in paragraaf 2 wordt het woord "regulerende" vervangen door het |
« dérogatoire » ; | woord "afwijkende"; |
3° dans le paragraphe 2, 1°, les mots « 31.000 euros » sont remplacés | 3° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "31.000 euro" vervangen door |
par les mots « 25.000 euros » ; | de woorden"25.000 euro"; |
4° dans le paragraphe 2, 2°, les mots « 31.000 euros » sont remplacés | 4° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "31.000 euro" vervangen door |
par les mots « 8.500 euros » ; | de woorden"8.500 euro"; |
5° le paragraphe 2 est complété par trois alinéas rédigés comme suit : | 5° paragraaf 2 wordt aangevuld met drie leden luidend als volgt: |
« La demande d'accord doit être accompagnée d'une note signée par le | "Het verzoek om instemming moet vergezeld gaan van een nota, |
directeur général du Service public de Wallonie concerné ou, pour les | ondertekend door de directeur-generaal van de betrokken Waalse |
cabinets ministériels et les services y assimilés pour leur | Overheidsdienst of, voor de ministeriële kabinetten en de diensten die |
fonctionnement, par l'ordonnateur compétent, dans laquelle sont | ermee worden gelijkgesteld voor hun werking, door de bevoegde |
exposées les raisons d'urgence ou impérieuses et les mesures | ordonnateur, waarin de dringende of dwingende redenen en de |
préventives de contrôle interne prises afin de respecter l'article 21, | preventieve interne controlemaatregelen die zijn genomen om te voldoen |
§ 1er, du décret du 15 avril 2011. | aan artikel 21, § 1, van het decreet van 15 april 2011 worden |
Sur base des éléments qui lui sont exposés à l'alinéa 2, le Ministre | uiteengezet. Op basis van de in lid 2 vermelde gegevens beslist de Minister van |
du budget décide, soit de donner son accord, soit, de sa propre | Begroting ofwel om zijn goedkeuring te geven, ofwel om het dossier op |
initiative, de porter le dossier à l'approbation du Gouvernement | eigen initiatief ter goedkeuring voor te leggen aan de Waalse |
wallon. Il porte d'office le dossier à l'approbation du Gouvernement | Regering. Hij legt het dossier automatisch ter goedkeuring voor aan de |
si les seuils fixés aux articles 12 et 14 de l'arrêté du Gouvernement | Regering indien de drempels bepaald in de artikelen 12 en 14 van het |
wallon 26 septembre 2019 portant règlement du fonctionnement du | besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot regeling van |
Gouvernement sont dépassés. | de werking van de Regering worden overschreden. |
Le ministre du Budget communique à la fin de chaque trimestre la liste | Op het einde van elk kwartaal deelt de Minister van Begroting de lijst |
des engagements dérogatoires octroyés, accompagnée des notes signées | van de toegestane afwijkende vastleggingen, vergezeld van de |
des directeurs généraux des Services publics de Wallonie concernés, au | ondertekende nota's van de directeurs-generaal van de betrokken Waalse |
Gouvernement, au Comité stratégique des Services publics de Wallonie, | overheidsdiensten, mee aan de Regering, aan het Strategisch Comité van |
au Service commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la | de Waalse overheidsdiensten, aan de Gemeenschappelijke Auditdienst van |
Région wallonne et à l'Inspection des finances. ». | de Federatie Wallonië-Brussel en het Waals Gewest en aan de Inspectie |
van Financiën. ". | |
Art. 28.Dans l'article 49 du même arrêté, le 5° est abrogé. |
Art. 28.In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt punt 5° opgeheven. |
Art. 29.A l'article 50 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 29.In artikel 50 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2023 tot wijziging van het | |
Gouvernement wallon du 30 mars 2023 modifiant l'arrêté du 8 juin 2017 | besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende organisatie |
portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires et | van de controle en de interne audit inzake de begroting, de |
comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire des | boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
Services du Gouvernement wallon, des services administratifs à | Diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
comptabilité autonome, des entreprises régionales, des organismes et | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
du Service du Médiateur et la Commission wallonne pour l'Energie en | instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour |
Région wallonne, les modifications suivantes sont apportées : | l'Energie" (Waalse Commissie voor Energie)" van het Waalse Gewest, |
worden volgende wijzigingen aangebracht | |
1° dans le § 1er, 3°, le point c) est complété par un alinéa rédigé | 1° in paragraaf 1, 3°, wordt punt c) aangevuld met een lid, luidend |
comme suit : | als volgt: |
« Lorsque plusieurs modifications ou décomptes successifs sont | "Wanneer meerdere opeenvolgende wijzigingen of afrekeningen gebeuren, |
effectués, la valeur de 15 % est déterminée sur la base de la valeur | wordt de waarde van 15% bepaald op grond van de samengevoegde waarde |
cumulée des modifications ou décomptes successifs. » ; | van de opeenvolgende wijzigingen of afrekeningen. "; |
2° dans le § 1er, 4°, d), les mots « en ce compris les avances | 2° in § 1, 4°, d), worden de woorden "met inbegrip van de |
récupérables, » sont insérés entre les mots « l'innovation en | terugvorderbare voorschotten," ingevoegd tussen de woorden "innovatie |
Wallonie, » et « du décret du 11 mars 2004 » ; | in Wallonië," en "van het decreet van 11 maart 2004"; |
3° le § 1/1 est remplacé par ce qui suit : | 3° § 1/1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1/1. Par dérogation au § 1 er, 3°, b), l'avis de l'inspecteur des | " § 1/1. In afwijking van § 1, 3°, b), is het advies van de Inspecteur |
Finances n'est pas requis si la commande ou le marché considéré est | van Financiën niet vereist indien de betrokken bestelling of opdracht |
couvert par un visa d'engagement provisionnel ou un visa d'engagement | het voorwerp uitmaakt van een voorlopig vastleggingsvisum of een |
global. | globaal vastleggingsvisum. |
Par dérogation au § 1 er, 3°, c), l'avis de l'inspecteur des Finances | In afwijking van § 1, 3°, c) is het advies van de Inspecteur van |
n'est pas requis tant que la valeur cumulée du marché initial, des | Financiën niet vereist zolang de gecumuleerde waarde van de |
modifications et des décomptes successifs n'atteint pas 115% des | oorspronkelijke opdracht, de wijzigingen en de opeenvolgende |
montants visés au § 1er, 3°, a). ». | afrekeningen niet 115% van de in § 1, 3°, a) bedoelde bedragen bereikt. ". |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 31.Le Ministre qui a le budget dans ses attributions est chargé |
Art. 31.De Minister bevoegd voor de begroting is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 16 mai 2024. | Namen, 16 mei 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |