Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/05/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur et de la Commission wallonne pour l'Energie en Région wallonne"
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur et de la Commission wallonne pour l'Energie en Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de Diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour l'Energie" " van het Waalse Gewest
16 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 16 MEI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation des contrôle besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende organisatie
et audit internes budgétaires et comptables ainsi que contrôle van de controle en de interne audit inzake de begroting, de
administratif et budgétaire des Services du Gouvernement wallon, des boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de
services administratifs à comptabilité autonome, des entreprises Diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een
régionales, des organismes et du Service du Médiateur et de la zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de
Commission wallonne pour l'Energie en Région wallonne instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour
l'Energie" (Waalse Commissie voor Energie)" van het Waalse Gewest
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende de organisatie van
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique de begroting, van de boekhouding en van de verslaggeving van de Waalse
wallonnes, l'article 23, modifié par les décrets du 17 décembre 2015 overheidsadministraties, artikel 23, gewijzigd bij de decreten van 17
et du 24 avril 2024, l'article 37, modifié par le décret du 17 december 2015 en 24 april 2024, artikel 37, gewijzigd bij het decreet
décembre 2015, les articles 38, 46 et 47, modifiés par les décrets du van 17 december 2015, de artikelen 38, 46 en 47, gewijzigd bij de
17 décembre 2015 et du 24 avril 2024, l'article 48, modifié par le decreten van 17 december 2015 en 24 april 2024, artikel 48, gewijzigd
décret du 17 décembre 2015, l'article 52/2, inséré par le décret du 17 bij het decreet van 17 december 2015, artikel 52/2, ingevoegd bij het
décembre 2015, l'article 68, modifié par les décrets du 17 décembre decreet van 17 december 2015, artikel 68, gewijzigd bij de decreten
2015 et du 24 avril 2024, l'article 71, remplacé par le décret du 17 van 17 december 2015 en 24 april 2024, artikel 71, vervangen bij het
décembre 2015, et l'article 101, inséré par le décret du 17 décembre decreet van 17 december 2015, en artikel 101, ingevoegd bij het
2015 ; decreet van 17 december 2015 ;
Vu l'accord de coopération du 21 juillet 2016 entre la Communauté Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juli 2016 tussen de Franse
française et la Région wallonne créant un Service commun d'audit, Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een gezamenlijke
dénommé « Service commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles auditdienst met name "Service commun d'audit de la Fédération
et de la Wallonie » ; Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting,
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur et zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de
de la Commission wallonne pour l'Energie en Région wallonne ; instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour
l'Energie" (Waalse Energiecommissie) van het Waalse Gewest
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 septembre 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 2023;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2023 ; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, uitgebracht op 20 oktober 2023;
Vu le rapport du 4 septembre 2023 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 4 september 2023, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales ; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 25 avril 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag op 25 april 2024 is ingeschreven op
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
76.260/2 ; nummer 76.260/2;
Vu la décision de la section de législation du 26 avril 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 26 april 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Budget ; Op de voordracht van de Minister van Begroting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit:

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 8

juin 2017 portant organisation des contrôle et audit internes juni 2017 houdende organisatie van de controle en de interne audit
budgétaires et comptables ainsi que contrôle administratif et inzake de begroting, de boekhouding en de administratieve en
budgétaire des Services du Gouvernement wallon, des services begrotingscontrole van de diensten van de Waalse Regering, de
administratifs à comptabilité autonome, des entreprises régionales, administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, de
des organismes et du Service du Médiateur et de la Commission wallonne gewestelijke ondernemingen, de instellingen en de Ombudsdienst en de
pour l'Energie en Région wallonne, modifié en dernier lieu par "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse Energiecommissie) in het
Waalse Gewest, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2023, les modifications van 30 maart 2023, worden volgende wijzigingen ingevoerd:
suivantes sont apportées : a) au 4°, les mots « l'entité » sont remplacés par les mots « les a) in 4°, worden de woorden "de entiteit" vervangen door de woorden
services d'administration générale » ; "de diensten van algemeen bestuur";
b) le 6° est abrogé ; b) punt 6° wordt opgeheven ;
c) au 7°, les mots « , de la Comptabilité et de la Trésorerie de la b) in 7°, worden de woorden ", Boekhouding en Thesaurie van het
Direction générale transversale Budget, logistique et Technologies de Overkoepelend Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie-
l'information et de la communication du SPW » sont remplacés par les en communicatietechnologie van de Waalse Overheidsdienst" vervangen
mots « et de la Trésorerie, et de la Comptabilité du Service public de door de woorden "en Thesaurie, en Boekhouding van de Waalse
Wallonie Finances » ; Overheidsdienst Financiën;";
d) aux 10°, 12° et 18°, les mots « de l'entité » sont chaque fois d) onder de punten 10°, 12° en 18°, worden de woorden "de entiteit"
remplacés par les mots « des services d'administration générale ; vervangen door de woorden "de diensten van algemeen bestuur".
e) le 13° est abrogé ; e) 13° wordt opgeheven;
f) au 20°, les mots « les dépenses récurrentes : les dépenses f) in 20° worden de woorden "terugkerende uitgaven: uitgaven die
indispensables » sont remplacés par les mots « les obligations onontbeerlijk zijn" vervangen door de woorden "terugkerende
récurrentes : les dépenses nécessaires ». verplichtingen: uitgaven die noodzakelijk zijn".

Art. 2.Dans l'article 2, du même arrêté, les mots « au Service du

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "op de

Médiateur visé à l'article 3, § 1er, 6°, du même décret » sont Ombudsdienst bedoeld in artikel 3, § 1, 6°, van het decreet" vervangen
remplacés par les mots « ainsi qu'au Service du Médiateur et à la
Commission wallonne pour l'Energie visés à l'article 3, § 1er, 6°, du door de woorden "op de Ombudsdienst en de Waalse Energiecommissie
décret du 15 décembre 2011. ». bedoeld in artikel 3, § 1, 6°, van het decreet van 15 december 2011. ".

Art. 3.Dans l'article 5, 2°, du même arrêté, les modifications

Art. 3.In artikel 5, 2°, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) les mots « et les actions mises en place afin de répondre aux a) de woorden "en de maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van
recommandations formulées dans les rapports de mission d'audit interne de aanbevelingen in de opdrachtenverslagen over de interne begrotings-
budgétaire et comptable » sont insérés entre les mots « les en de boekhoudkundige audit" worden ingevoegd tussen de woorden "dat
traitements sont effectivement réalisés » et les mots « . Ces rapports deze processen daadwerkelijk worden uitgevoerd." en de woorden ". Die
» ; verslagen" ;
b) le 2° est complété par les mots « de l'unité lorsqu'elle est tenue b) 2° wordt aangevuld met de woorden "van de eenheid wanneer die moet
d'en constituer un et, à défaut, au Comité d'audit commun du Service worden opgericht en, bij ontstentenis daarvan, van het Paritair
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie Auditcomité van de Gemeenschappelijke Auditdienst van de Federatie
». Wallonië-Brussel en van Wallonië".

Art. 4.Dans le titre 2 du même arrêté, l'intitulé du chapitre II est

Art. 4.In Titel 2 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van

complété par les mots « en matières budgétaires et comptables ». hoofdstuk II aangevuld met de woorden "in begrotings- en boekhoudingszaken".

Art. 5.Dans les articles 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 23, 29,

Art. 5.In de artikelen 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 23, 29, 36,

36, 37, 39, 41, 44 et 48 du même arrêté, les mots « de l'entité » sont 37, 39, 41, 44 en 48 worden de woorden "van de entiteit" telkens
chaque fois remplacés par les mots « des services d'administration générale ». vervangen door de woorden "van de diensten van algemeen bestuur".

Art. 6.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 9.§ 1er. Au sein des services d'administration générale, sont

volgt: "

Art. 9.§ 1. Binnen de diensten van algemeen bestuur worden ingediend

soumises à l'unité de contrôle des engagements en vue d'obtenir : bij de eenheid voor de controle van de vastleggingen met het oog op
het verkrijgen van :
1° un visa d'engagement préalable à leur notification, les dépenses 1° een vastleggingsvisum voorafgaand aan de kennisgeving ervan, de
visées à l'article 22, § 1er, alinéa 1er, du décret du 15 décembre uitgaven bedoeld in artikel 22, § 1, lid 1, van het decreet van 15
2011, excepté lorsque l'objet du marché porte sur des dépenses december 2011, uitgezonderd wanneer het voorwerp van de opdracht
récurrentes. Ce visa d'engagement est majoré dans l'hypothèse visée à terugkerende opdrachten betreft. Dat vastleggingsvisum wordt
l'article 29, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 vermeerderd in de hypothese bedoeld in artikel 29, § 2, lid 2, van het
juin 2017 relatif à l'exécution du budget et aux comptabilités ; besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 betreffende de
uitvoering van de begroting en de budgettaire en algemene boekhouding;
2° un visa d'engagement des sommes exigibles au cours de l'année 2° een vastleggingsvisum van de in de loop van het begrotingsjaar
budgétaire, y compris, le cas échéant, sa majoration préalable à leur eisbare sommen, met inbegrip van, in voorkomend geval, de aan de
exécution, les dépenses visées à l'article 1er, 13° /1, du décret du uitvoering ervan voorafgaande vermeerdering, de uitgaven bedoeld in
15 décembre 2011. artikel 1, 13° /1, van het decreet van 15 december 2011.
Le visa d'engagement des sommes exigibles au cours de l'année Het vastleggingsvisum van de in de loop van het jaar eisbare sommen is
budgétaire est provisionnel lorsque le montant des dépenses provisioneel wanneer het bedrag van de terugkerende uitgaven niet
récurrentes n'est pas connu avec exactitude et qu'il est estimé à exact gekend is en geraamd wordt, gestaafd door verantwoordingsstukken
l'appui de pièces justificatives accompagnées, le cas échéant, de met, in voorkomend geval, als bijlage het advies van de Inspectie van
l'avis de l'Inspection des Finances. Financiën.
Le visa d'engagement des sommes exigibles au cours de l'année Het visum voor de vastlegging van bedragen die in de loop van het
budgétaire tombe en annulation à la fin de l'exercice budgétaire. begrotingsjaar eisbaar zijn, vervalt aan het einde van het begrotingsjaar
3° un visa d'engagement dérogatoire, les dépenses visées à l'article 3° een afwijkend vastleggingsvisum, de uitgaven bedoeld in artikel 23,
23, § 1er, du décret du 15 décembre 2011. § 1, van het decreet van 15 december 2011.
§ 2. Les dépenses relatives aux marchés publics inférieurs à 8.500 § 2. Uitgaven met betrekking tot overheidsopdrachten van minder dan
euros hors T.V.A. pouvant être conclus sur facture acceptée, et celles 8.500 euro exclusief btw, die kunnen worden afgesloten op basis van
visées à l'article 22, § 3 du décret ne sont pas soumises à l'unité de een aanvaarde factuur, en de uitgaven bedoeld in artikel 22, § 3, van
het decreet zijn niet onderworpen aan de eenheid voor de controle van
contrôle des engagements. de vastleggingen.
Ces dépenses peuvent faire l'objet d'un enregistrement simultané en Deze uitgaven mogen tegelijk als vastlegging en vereffening worden
engagement et en liquidation. opgenomen.
§ 3. Au sein des services administratifs à comptabilité autonome, le § 3. Bij de administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding,
contrôleur des engagements peut délivrer les visas d'engagement kan de controleur der vastleggingen de vastleggingsvisa omschreven in
définis au paragraphe 1er, 1° à 3°. paragraaf 1, 1° en 3°, verstrekken.
Au sein des entreprises régionales et des organismes de type 1 et de Bij de gewestelijke ondernemingen en de instellingen van type 1 en
type 2, le contrôleur des engagements peut délivrer les visas type 2 kan de controleur der vastleggingen de vastleggingsvisa
d'engagement définis au paragraphe 1er, 1° et 2°. omschreven in paragraaf 1, 1° en 2°, verstrekken.
§ 4. Dans l'hypothèse, aux conditions et sur base des pièces § 4. In de hypothese, onder de voorwaarden en op grond van de
justificatives visées à l'article 29, § 2, alinéas 3 et 4, de l'arrêté bewijsstukken bedoeld in artikel 29, § 2, leden 3 en 4, van het
du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 relatif à l'exécution du budget besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 betreffende de
et aux comptabilités, l'unité de contrôle des engagements ou le uitvoering van de begroting en de budgettaire en algemene boekhouding
contrôleur des engagements procède, sur instruction de l'ordonnateur, verricht de eenheid voor de controle van de vastleggingen of de
à la diminution du visa d'engagement à concurrence de l'excédent. ».

Art. 7.A l'article 10, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1er, les mots « un visa d'engagement » sont remplacés par les mots « le visa d'engagement visé à l'article 9, § 1er, 1° et 2°, » ; b) dans l'alinéa 2, les mots « leur nature le justifie » sont insérés entre le mot « lorsque » et le mot « ,soit » ;

controleur der vastleggingen op bevel van de ordonnateur de vermindering van het vastleggingsvisum ter hoogte van het overschot. ".

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in lid 1 worden de woorden "een vastleggingsvisum" vervangen door de woorden "het vastleggingsvisum bedoeld in artikel 9, § 1, 1° en 2°, "; b) in lid 2 worden de woorden "de aard ervan dit verantwoordt" ingevoegd tussen het woord "indien" en het woord "ofwel";

c) dans l'alinéa 2, le 1° est abrogé. c) in lid 2, wordt 1° opgeheven.

Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1er, 2°, les mots « , le bénéficiaire ou le trésorier décentralisé » sont remplacés par les mots « ou le bénéficiaire » ; b) dans le paragraphe 1er, 4°, les mots « l'article de base » sont remplacés par les mots « l'adresse budgétaire » ; c) dans le paragraphe 2, le mot « régulateur » sont remplacés par les mots « dérogatoire, qui couvre le droit constaté ainsi que

Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in paragraaf 1, 2°, worden de woorden ", de begunstigde of de gedecentraliseerde penningmeester" vervangen door de woorden "of de begunstigde"; b) in paragraaf 1, 4°, worden de woorden "het basisartikel" vervangen door de woorden "het begrotingsadres"; c) in paragraaf 2 wordt het woord "regulerend" vervangen door het woord "afwijkende," den worden de woorden "waarmee zowel het vastgestelde recht als de onderliggende rechtsverbintenissen gedekt worden" ingevoegd tussen het woord "vastleggingsvisum" en de woorden

l'engagement juridique sous-jacent » ; "te bekomen" ;
d) dans le paragraphe 2, le 2° est abrogé. d) in paragraaf 2 wordt 2° opgeheven.

Art. 9.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) dans le paragraphe 1er, 5°, les mots « ou aux dispositions des a) in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "of met de bepalingen van de
articles 17, § 1er, et 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin artikelen 17, § 1, en 18 van het besluit van de Waalse Regering van 8
2017 relatif à l'exécution du budget et aux comptabilité » sont juni 2017 betreffende de uitvoering van de begroting en de budgettaire
abrogés ; en algemene boekhouding" opgeheven ;
b) dans le paragraphe 1er, le 6° est abrogé ; b) in paragraaf 1 wordt punt 6° opgeheven
c) dans le paragraphe 2, le mot « régulateur » est remplacé par le mot c) in paragraaf 2, wordt het woord « regulerende » vervangen door het
« dérogatoire » ; woord « afwijkende » ;
d) dans le paragraphe 2, les mots « l'article de base » sont remplacés d) in paragraaf 2 worden de woorden "de gepaste basisallocatie"
par les mots « l'adresse budgétaire ». vervangen door de woorden "het passende begrotingsadres".

Art. 10.Dans l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « A

Art. 10.In artikel 15, lid 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

partir du 1er janvier 2020, la même demande de visa d'engagement peut "Vanaf 1 januari 2020 kan dezelfde aanvraag met betrekking tot een
être traitée au plus tard pour le 31 janvier de l'année budgétaire vastleggingsvisum uiterlijk behandeld worden tegen 31 januari van het
suivante. » sont abrogés. volgende begrotingsjaar. " opgeheven.

Art. 11.Dans les articles 15, 17, 22, 24, 27, 28, 35 et 49 du même

Art. 11.In de artikelen 15, 17, 22, 24, 27, 28, 35 en 49 van

arrêté, les mots « l'entité » sont chaque fois remplacés par les mots hetzelfde besluit worden de woorden "de entiteit" telkens vervangen
« les services d'administration générale ». door de woorden "de diensten van algemeen bestuur".

Art. 12.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 2 est abrogé ; 1° lid 2 wordt opgeheven`;
2° in paragraaf 3 wordt de volzin "Een globale budgettaire vastlegging
2° dans l'alinéa 3, les mots « global visé à l'article 10 peut être zoals bedoeld in artikel 10 kan door meerdere individuele
rechtsverbintenissen bevestigd worden." vervangen door de volzin "Een
confirmé » sont remplacés par les mots « provisionnel visé à l'article provisionele budgettaire vastlegging bedoeld in artikel 9, § 1, en een
9, § 1er, et un engagement budgétaire global visé à l'article 10 globale budgettaire vastlegging bedoeld in artikel 10 kunnen door
peuvent être confirmés » ; meerdere individuele rechtsverbintenissen bevestigd worden";
3° l'alinéa 4 est abrogé. 3° het vierde lid wordt opgeheven.

Art. 13.A l'article 19, du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « § 1er » sont abrogés ; 1° de woorden " § 1" worden opgeheven;
2° dans le paragraphe 1er, les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; 2° in paragraaf 1, worden de leden 2 en 3 opgeheven ;
3° le paragraphe 2 est abrogé. 3° paragraaf 2 wordt opgeheven.

Art. 14.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 14.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) dans le paragraphe 2, les mots « à l'article 19, § 1er, 1°, » sont a) in paragraaf 2 worden de woorden "in artikel 19, § 1, 1°, "
remplacés par les mots « à l'article 19, 1° » ; vervangen door de woorden "in artikel 19, 1° ".
b) dans le paragraphe 2, le mot « régulateur » est remplacé par le mot b) in paragraaf 2 worden het woord "regulerende" en het woord
"regulerend" vervangen door respectievelijk het woord "afwijkende" en
« dérogatoire ». het woord "afwijkend".

Art. 15.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots « , à l'exception

Art. 15.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden ",

des avances aux trésoriers décentralisés au sein de l'entité qui sont uitgezonderd de voorschotten aan de gedecentraliseerde penningmeesters
liquidées et imputées pour le 31 décembre de l'année budgétaire bij de entiteit, die vereffend en toegerekend moeten worden tegen 31
déterminée » sont abrogés. december van dat begrotingsjaar" opgeheven.

Art. 16.Dans le titre 3 du même arrêté, dans l'intitulé du chapitre

Art. 16.In titel 3 van hetzelfde besluit worden in het opschrift van

IV, les mots « , des trésoriers-finances » sont insérés entre les mots hoofdstuk IV de woorden ", penningmeesters-financiers" ingevoegd
« des trésoriers » et les mots « et des receveurs ». tussen de woorden "penningmeesters" en de woorden "en ontvangers".

Art. 17.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 17.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « , les trésoriers-finances » sont 1° in paragraaf 1 worden de woorden ", de penningmeesters-financiën"
insérés entre les mots « les trésoriers » et les mots « et les ingevoegd tussen de woorden "de penningmeesters" en de woorden "en de
receveurs » ; ontvangers";
2° dans le paragraphe 2, les mots « ,des trésoriers-finances » sont 2° in paragraaf 2 worden de woorden ", de penningmeesters-financiën"
insérés entre les mots « des trésoriers » et les mots « ou des ingevoegd tussen de woorden "de penningmeesters" en de woorden "en de
receveurs ». ontvangers".

Art. 18.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 18.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « , chaque trésorier-finances » 1° in paragraaf 1 worden de woorden ", elke penningmeester-financiën"
sont insérés entre les mots « chaque trésorier » et les mots « et ingevoegd tussen de woorden "elke penningmeester" en de woorden "en
chaque receveur » ; elke ontvanger";
2° dans le paragraphe 2, le mot « et » est inséré entre les mots « les 2° in paragraaf 2 wordt het woord "en" ingevoegd tussen de woorden "de
services d'administration générale » et les mots « les services diensten van algemeen bestuur" en de woorden "administratieve diensten
administratifs à comptabilité autonome » ; met een zelfstandige boekhouding";
3° dans le paragraphe 2, les mots « les entreprises régionales et les 3° in paragraaf 2 worden de woorden "de gewestelijke ondernemingen en
organismes de type 1 et de type 2, » sont abrogés ; 4° dans le paragraphe 2, les mots « , du trésorier-finances » sont insérés entre les mots « au nom du trésorier » et les mots « ou du receveur » ; 5° dans le paragraphe 3, les mots « , ou du trésorier-finances » sont insérés entre les mots « le compte du trésorier » et les mots « fait apparaître un déficit » ; 6° dans le paragraphe 4, les mots « le receveur ou le trésorier » sont remplacés par les mots « le receveur, le trésorier ou le trésorier-finances ». de instellingen van type 1 of type 2," opgeheven; 4° in paragraaf 2 worden de woorden ", de penningmeester-financiën" ingevoegd tussen de woorden "op naam van de penningmeester" en de woorden "of de ontvanger"; 5° in paragraaf 3 worden de woorden "of van de penningmeester-financiën" ingevoegd tussen de woorden "de rekening van de penningmeester" en de woorden "een tekort blijkt"; 6° in paragraaf 4 worden de woorden "de ontvanger of de penningmeester" vervangen door de woorden "de ontvanger, de penningmeester of de penningmeester-financiën".

Art. 19.Dans le titre 3, chapitre IV, du même arrêté, la section 2,

Art. 19.In Titel 3, Hoofdstuk IV, van hetzelfde besluit, wordt

comportant les articles 25 et 26, est abrogée. Afdeling 2, die de artikelen 25 en 26 omvat, opgeheven.

Art. 20.Dans l'article 27 du même arrêté, les mots « et la Commission

Art. 20.In artikel 27, van hetzelfde besluit worden de woorden "en de

wallonne pour l'Energie » sont insérés entre les mots « le service du Waalse Energiecommissie" ingevoegd tussen de woorden "de Ombudsdienst"
Médiateur » et les mots « mettent en place ». en de woorden "gepaste regelingen in".

Art. 21.Dans l'article 28 du même arrêté, les mots « et la Commission

Art. 21.In artikel 55, § 28, van hetzelfde besluit worden de woorden

wallonne pour l'Energie » sont insérés entre les mots « le service du "en de Waalse Energiecommissie" ingevoegd tussen de woorden "de
Médiateur » et les mots « prennent les mesures ». Ombudsdienst" en de woorden ", de administratieve diensten met een
zelfstandige boekhouding".

Art. 22.Dans l'article 29 du même arrêté, les mots « service chargé

Art. 22.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de woorden "dienst

de l'audit interne pour le SPW » sont remplacés par les mots « Service belast met de interne audit voor de Waalse Overheidsdienst" vervangen
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie door de woorden " gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie
». Wallonië-Brussel en Wallonië".

Art. 23.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « Comité d'audit

Art. 23.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden "het

du SPW » sont remplacés par les mots « Comité d'audit commun du door het Auditcomité gevoerde auditbeleid van de Waalse
Service commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Overheidsdienst" vervangen door de woorden "het door de
gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie Wallonië-Brussel en
Wallonie ». Wallonië gevoerde auditbeleid".

Art. 24.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots « service chargé

Art. 24.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden "dienst

de l'audit interne pour le SPW » sont remplacés par les mots « Service belast met de interne audit voor de Waalse Overheidsdienst" vervangen
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie door de woorden " gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie
Wallonië-Brussel en Wallonië via overeenkomsten over met name de
pour voie de conventions portant notamment sur la portée de l'audit draagwijdte van de gevraagde audit met inachtneming van de voorwaarden
sollicité, et ». bedoeld in de artikelen 30, 31 en 34".

Art. 25.L'article 33 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit :

Art. 25.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

«

Art. 33.Une mission d'audit interne budgétaire et comptable est

"

Art. 33.Een interne opdracht voor de begroting en de boekhouding

réalisée à une fréquence maximale de cinq ans pour autant que les wordt uitgevoerd met een maximumfrequentie van vijf jaar, voor zover
auditeurs s'assurent de la mise en oeuvre des actions répondant aux de controleurs zich ervan vergewissen dat de acties naar aanleiding
recommandations précédemment formulées et pour autant que le système van de eerder gedane aanbevelingen zijn uitgevoerd en het systeem voor
de contrôle interne budgétaire et comptable n'a pas été modifié de interne controle van de begroting en de boekhouding niet ingrijpend is
manière significative. La mission d'audit fait l'objet d'un rapport gewijzigd. Over de audit wordt een verslag opgesteld dat, naargelang
qui est communiqué, selon les cas, aux ministres fonctionnellement het geval, naar de functioneel bevoegde ministers of naar de
compétents ou aux ministres de tutelle. toezichthoudende ministers wordt gestuurd.
Les ministres fonctionnellement compétents ou les ministres de tutelle De functioneel bevoegde ministers of de toezichthoudende ministers
transmettent une copie du rapport de la mission d'audit au Service sturen een afschrift van het verslag van de auditopdracht naar de
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie. gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie Wallonië-Brussel en
Le Service commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonië. De gemeenschappelijke Auditdienst van de Federatie
Wallonie élabore un tableau de bord des audits des unités de la Région Wallonië-Brussel en Wallonië stelt een boordtabel op van audits van de
wallonne. eenheden in het Waals Gewest.
Si l'attestation du fonctionnaire dirigeant visée à l'article 5, § 1er, Indien het attest van de leidende ambtenaar bedoeld in artikel 5, § 1,
2°, portant sur l'effectivité du système de contrôle interne intègre 2°, betreffende de doeltreffendheid van het interne controlesysteem de
les conclusions de la mission d'audit interne budgétaire et comptable, conclusies van de budgettaire en boekhoudkundige interne auditopdracht
ainsi que le suivi des recommandations, le Service commun d'audit de en de opvolging van de aanbevelingen bevat, hoeft de
la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie n'est pas tenu gemeenschappelijke Auditdienst van de Federatie Wallonië-Brussel en
d'élaborer le tableau de bord précité. ». Wallonië voornoemd boordtabel niet op te stellen. ".

Art. 26.Dans l'article 34, du même arrêté, les mots « service chargé

Art. 26.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de woorden "dienst

de l'audit interne pour le SPW » sont remplacés par les mots « Service belast met de interne audit voor de Waalse Overheidsdienst" vervangen
commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie door de woorden " gemeenschappelijke auditdienst van de Federatie
». Wallonië-Brussel en Wallonië".

Art. 27.A l'article 39 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 27.In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « articles de base » sont chaque fois remplacés par les 1° het woord "basisallocaties" wordt telkens vervangen door het woord
mots « adresses budgétaires » ; "begrotingsadressen";
2° dans le paragraphe 2, le mot « régulateur » est remplacé par le mot 2° in paragraaf 2 wordt het woord "regulerende" vervangen door het
« dérogatoire » ; woord "afwijkende";
3° dans le paragraphe 2, 1°, les mots « 31.000 euros » sont remplacés 3° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "31.000 euro" vervangen door
par les mots « 25.000 euros » ; de woorden"25.000 euro";
4° dans le paragraphe 2, 2°, les mots « 31.000 euros » sont remplacés 4° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "31.000 euro" vervangen door
par les mots « 8.500 euros » ; de woorden"8.500 euro";
5° le paragraphe 2 est complété par trois alinéas rédigés comme suit : 5° paragraaf 2 wordt aangevuld met drie leden luidend als volgt:
« La demande d'accord doit être accompagnée d'une note signée par le "Het verzoek om instemming moet vergezeld gaan van een nota,
directeur général du Service public de Wallonie concerné ou, pour les ondertekend door de directeur-generaal van de betrokken Waalse
cabinets ministériels et les services y assimilés pour leur Overheidsdienst of, voor de ministeriële kabinetten en de diensten die
fonctionnement, par l'ordonnateur compétent, dans laquelle sont ermee worden gelijkgesteld voor hun werking, door de bevoegde
exposées les raisons d'urgence ou impérieuses et les mesures ordonnateur, waarin de dringende of dwingende redenen en de
préventives de contrôle interne prises afin de respecter l'article 21, preventieve interne controlemaatregelen die zijn genomen om te voldoen
§ 1er, du décret du 15 avril 2011. aan artikel 21, § 1, van het decreet van 15 april 2011 worden
Sur base des éléments qui lui sont exposés à l'alinéa 2, le Ministre uiteengezet. Op basis van de in lid 2 vermelde gegevens beslist de Minister van
du budget décide, soit de donner son accord, soit, de sa propre Begroting ofwel om zijn goedkeuring te geven, ofwel om het dossier op
initiative, de porter le dossier à l'approbation du Gouvernement eigen initiatief ter goedkeuring voor te leggen aan de Waalse
wallon. Il porte d'office le dossier à l'approbation du Gouvernement Regering. Hij legt het dossier automatisch ter goedkeuring voor aan de
si les seuils fixés aux articles 12 et 14 de l'arrêté du Gouvernement Regering indien de drempels bepaald in de artikelen 12 en 14 van het
wallon 26 septembre 2019 portant règlement du fonctionnement du besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot regeling van
Gouvernement sont dépassés. de werking van de Regering worden overschreden.
Le ministre du Budget communique à la fin de chaque trimestre la liste Op het einde van elk kwartaal deelt de Minister van Begroting de lijst
des engagements dérogatoires octroyés, accompagnée des notes signées van de toegestane afwijkende vastleggingen, vergezeld van de
des directeurs généraux des Services publics de Wallonie concernés, au ondertekende nota's van de directeurs-generaal van de betrokken Waalse
Gouvernement, au Comité stratégique des Services publics de Wallonie, overheidsdiensten, mee aan de Regering, aan het Strategisch Comité van
au Service commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la de Waalse overheidsdiensten, aan de Gemeenschappelijke Auditdienst van
Région wallonne et à l'Inspection des finances. ». de Federatie Wallonië-Brussel en het Waals Gewest en aan de Inspectie
van Financiën. ".

Art. 28.Dans l'article 49 du même arrêté, le 5° est abrogé.

Art. 28.In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt punt 5° opgeheven.

Art. 29.A l'article 50 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 29.In artikel 50 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2023 tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 30 mars 2023 modifiant l'arrêté du 8 juin 2017 besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende organisatie
portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires et van de controle en de interne audit inzake de begroting, de
comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire des boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de
Services du Gouvernement wallon, des services administratifs à Diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een
comptabilité autonome, des entreprises régionales, des organismes et zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de
du Service du Médiateur et la Commission wallonne pour l'Energie en instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour
Région wallonne, les modifications suivantes sont apportées : l'Energie" (Waalse Commissie voor Energie)" van het Waalse Gewest,
worden volgende wijzigingen aangebracht
1° dans le § 1er, 3°, le point c) est complété par un alinéa rédigé 1° in paragraaf 1, 3°, wordt punt c) aangevuld met een lid, luidend
comme suit : als volgt:
« Lorsque plusieurs modifications ou décomptes successifs sont "Wanneer meerdere opeenvolgende wijzigingen of afrekeningen gebeuren,
effectués, la valeur de 15 % est déterminée sur la base de la valeur wordt de waarde van 15% bepaald op grond van de samengevoegde waarde
cumulée des modifications ou décomptes successifs. » ; van de opeenvolgende wijzigingen of afrekeningen. ";
2° dans le § 1er, 4°, d), les mots « en ce compris les avances 2° in § 1, 4°, d), worden de woorden "met inbegrip van de
récupérables, » sont insérés entre les mots « l'innovation en terugvorderbare voorschotten," ingevoegd tussen de woorden "innovatie
Wallonie, » et « du décret du 11 mars 2004 » ; in Wallonië," en "van het decreet van 11 maart 2004";
3° le § 1/1 est remplacé par ce qui suit : 3° § 1/1 wordt vervangen door wat volgt:
« § 1/1. Par dérogation au § 1 er, 3°, b), l'avis de l'inspecteur des " § 1/1. In afwijking van § 1, 3°, b), is het advies van de Inspecteur
Finances n'est pas requis si la commande ou le marché considéré est van Financiën niet vereist indien de betrokken bestelling of opdracht
couvert par un visa d'engagement provisionnel ou un visa d'engagement het voorwerp uitmaakt van een voorlopig vastleggingsvisum of een
global. globaal vastleggingsvisum.
Par dérogation au § 1 er, 3°, c), l'avis de l'inspecteur des Finances In afwijking van § 1, 3°, c) is het advies van de Inspecteur van
n'est pas requis tant que la valeur cumulée du marché initial, des Financiën niet vereist zolang de gecumuleerde waarde van de
modifications et des décomptes successifs n'atteint pas 115% des oorspronkelijke opdracht, de wijzigingen en de opeenvolgende
montants visés au § 1er, 3°, a). ». afrekeningen niet 115% van de in § 1, 3°, a) bedoelde bedragen bereikt. ".

Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025.

Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025.

Art. 31.Le Ministre qui a le budget dans ses attributions est chargé

Art. 31.De Minister bevoegd voor de begroting is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 mai 2024. Namen, 16 mei 2024.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
^