Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/05/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 relatif aux organismes de logement à finalité sociale "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 relatif aux organismes de logement à finalité sociale Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 16 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 relatif aux organismes de besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013 betreffende de
logement à finalité sociale sociale huisvestingsinstellingen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon du logement et de l'habitat durable, les articles Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen,
191, § 2, remplacé par le décret de 15 mai 2003 et modifié par le inzonderheid op de artikelen 191, § 2, vervangen bij het decreet van
décret du 2 mai 2019, 192, 192/1, inséré par le décret du 2 mai 2019, 15 mei 2003 en gewijzigd bij het decreet van 2 mei 2019, 192, 192/1,
193, § 1er, alinéa 4, modifié par les décrets des 16 mai 2013 et 1er ingevoegd bij het decreet van 2 mei 2019, 193, § 1, vierde lid,
gewijzigd bij de decreten van 16 mei 2013 en 1 juni 2017, 194,
juin 2017, 195, remplacé par le décret du 15 mai 2003 et 198, modifié vervangen bij het decreet van 15 mei 2003, en 198 gewijzigd bij de
par les décrets des 15 mai 2003 et 1er juin 2017; decreten van 15 mei 2003 en 1 juni 2017;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013
organismes de logement à finalité sociale; betreffende de sociale huisvestingsinstellingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29
november 2018;
Vu le rapport du 26 novembre 2018 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 26 november 2018, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van 30
dagen, gericht aan de Raad van State op 4 februari 2019,
d'Etat le 4 février 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 11 janvier 2019; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 11 januari 2019;
Sur la proposition de la Ministre du Logement; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12

12 décembre 2013 relatif aux organismes de logement à finalité december 2013 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen worden
sociale, les modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
a) au 7°, les mots « plusieurs quartiers » sont remplacés par les mots a) in 7° wordt het woord "buurten" vervangen door het woord
« plusieurs territoires »; "grondgebieden";
b) il est inséré les 9° à 14°, rédigés comme suit : b) de punten 9° tot 14° worden ingevoegd, luidend als volgt:
« 9° " ménage de catégorie 1, 2 ou 3 " : les ménages visés à l'article "9° "gezin van categorie 1, 2 of 3": de gezinnen bedoeld in artikel 1,
1er, 29°, 30°, 31° et 32°, du Code; 29°, 30°, 31° en 32°, van het Wetboek;
10° " territoire " : l'entité communale ou plusieurs entités 10° "grondgebied": de gemeentelijke entiteit of meerdere aangrenzende
communales limitrophes; gemeentelijke entiteiten;
11° " personnel " : le travailleur salarié au sein de l'association ou 11° "personeel": de loontrekkende werknemer binnen de vereniging of de
la personne mise à disposition de l'association, conformément aux persoon die ter beschikking van de vereniging wordt gesteld,
réglementations en vigueur dont celle relative à l'article 60, § 7, de overeenkomstig de vigerende regelgevingen, met inbegrip van die met
la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action betrekking tot artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976
sociale; betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
12° " agence " : l'agence immobilière sociale; 12° "agentschap": het agentschap voor sociale huisvesting;
13° " régie " : la régie des quartiers ou de territoire; 13° "regie": de regie van de buurten of van grondgebied;
14° " jours ouvrables " : l'ensemble des jours calendrier, à 14° "werkdagen": het geheel van de kalenderdagen, met uitzondering van
l'exception des dimanches et des jours fériés légaux. ». zondagen en wettelijke feestdagen.".

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par deux alinéas

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee

rédigés comme suit : leden, luidend als volgt:
" Pour ce faire, le Ministre prend en considération la répartition des "Daartoe houdt de Minister rekening met de verdeling van de
agences, des régies et des associations de promotion du logement sur agentschappen, van de regieën en van de verenigingen ter bevordering
l'ensemble du territoire de la Région wallonne dans le cadre des van de huisvesting op het hele grondgebied van het Waalse Gewest in
demandes d'agrément ou de renouvellement. het kader van de erkennings- of verlengingsaanvragen.
L'agrément entre en vigueur le 1er janvier de l'année qui suit De erkenning treedt in werking op 1 januari van het jaar volgend op de
l'octroi. ". toekenning.".

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « entre le 1er et le 31 a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "tussen 1 en 31
mars » sont insérés entre les mots « Fonds » et « , sur »; maart" ingevoegd tussen de woorden "erkenningsaanvraag wordt" en de
woorden "door de aanvrager";
b) au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « dans les trente jours b) in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden " binnen dertig
ouvrables à dater de la réception de la demande d'agrément complète » werkdagen na ontvangst van de volledige erkenningsaanvraag" vervangen
sont remplacés par les mots ", par envoi recommandé, pour le 30 juin door de woorden "uiterlijk op 30 juni bij aangetekend schrijven";
au plus tard »;
c) au paragraphe 2, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : c) in paragraaf 2 wordt het derde lid vervangen als volgt:
" Le Ministre notifie simultanément sa décision au Fonds et au "De Minister betekent bij aangetekend schrijven zijn besluit
demandeur, par envoi recommandé, pour le 15 octobre au plus tard. ». gelijktijdig aan het Fonds en aan de aanvrager uiterlijk op 15

Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes

oktober.".

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) à l'alinéa 1er, les mots « dans les quinze jours ouvrables de la a) in het eerste lid worden de woorden " binnen vijftien werkdagen na
notification de la décision ou de l'expiration du délai visé à de kennisgeving van het besluit of na afloop van de termijn bedoeld in
l'article 3, § 2, alinéa 3 » sont remplacés par les mots « le 31 artikel 3, § 2, derde lid" vervangen door de woorden "uiterlijk op 31
octobre au plus tard »; oktober";
b) à l'alinéa 4, les mots « dans les trente jours ouvrables à dater de b) in het vierde lid worden de woorden "binnen dertig werkdagen, te
la date du recours » sont remplacés par les mots ", par envoi rekenen van de datum van het beroep," vervangen door de woorden
recommandé, pour le 15 novembre au plus tard »; "uiterlijk op 15 november bij aangetekend schrijven";
c) l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : c) het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt:
« Le Ministre notifie la décision du Gouvernement au demandeur et au
Fonds, par envoi recommandé, pour le 31 décembre au plus tard. ». "Uiterlijk op 31 december betekent de Minister de beslissing van de
Regering bij aangetekend schrijven aan de aanvrager en aan het

Art. 5.Dans le même arrêté, au chapitre II, il est inséré un article

Fonds.".

Art. 5.In Hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1

4/1, rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt:
«

Art. 4/1.La procédure de renouvellement de l'agrément est celle

"

Art. 4/1.De procedure m.b.t. de verlenging van de erkenning is de

visée aux articles 3 et 4 du présent arrêté. procedure bedoeld in de artikelen 3 en 4 van dit besluit.
Lorsque l'agrément arrive à échéance avant la décision du Ministre
quant à la demande de renouvellement, l'agrément est prorogé jusqu'au Wanneer de erkenning vóór de beslissing van de Minister over de
31 décembre de l'année en cours. ». verlengingsaanvraag verstrijkt, wordt de erkenning tot 31 december van
het lopende jaar verlengd.".

Art. 6.L'article 5, § 1er, du même arrêté est complété par un 8°,

Art. 6.Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : 8°, luidend als volgt
« 8° le conseil d'administration propose, annuellement, à l'assemblée "8° de raad van bestuur legt jaarlijks het financieel verslag en het
générale, pour approbation, le rapport financier et le rapport social sociaal verslag bedoeld in artikel 5, § 2, ter goedkeuring voor aan de
visés à l'article 5, § 2, avant de le transmettre au Fonds dans les algemene vergadering, alvorens bedoelde verslagen aan het Fonds toe te
délais fixés ce dernier. ». zenden binnen de door het Fonds vastgestelde termijnen.".

Art. 7.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

«

Art. 7.Les statuts de l'agence disposent que le demandeur poursuit

"

Art. 7.De statuten van het agentschap bepalen dat de aanvrager het

l'ensemble des missions énoncées à l'article 193 du Code. ». geheel van de opdrachten bedoeld in artikel 193 van het Wetboek

Art. 8.Dans l'article 8, 2°, du même arrêté, les mots « plus de »

uitvoert.".

Art. 8.In artikel 8, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden

sont remplacés par les mots « jusqu'à ». "meer dan" vervangen door het woord "maximum".

Art. 9.Dans l'article 9 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

ce qui suit : vervangen als volgt:
« Sur la proposition du Fonds, le Ministre peut déroger au caractère "Op voorstel van het Fonds kan de Minister afwijken van het belendende
limitrophe ou au minimum de cinquante mille habitants pour autant que karakter of van de drempel van vijftigduizend inwoners voor zover drie
trois communes, non desservies par une agence existante, s'associent. gemeenten, die niet door een bestaand agentschap worden bediend, zich
». verenigen.".

Art. 10.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 10. § 1er. L'agence est un opérateur économique d'insertion par le logement qui propose : 1° un logement principalement à un ménage de catégorie 1 et 2; 2° une assistance au locataire ou, le cas échéant, au propriétaire; 3° une intermédiation, dès l'entrée dans le logement et pour la durée d'occupation. A cette fin, l'agence : 1° recherche la meilleure adéquation possible entre l'offre en logements potentiels disponibles et les besoins sociaux recensés au plan local; 2° introduit ou réintroduit les biens précités dans le circuit locatif de logements salubres principalement au bénéfice de ménages de

Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "

Art. 10.§ 1. Het agentschap is een economische operator voor de integratie via huisvesting dat: 1° een woning hoofdzakelijk aan een gezin van categorie 1 en 2 voorstelt; 2° steun biedt aan de huurder of, in voorkomend geval, aan de eigenaar; 3° een bemiddeling vanaf de intrek in de woning en voor de bewoningsduur biedt. Daartoe vervult het agentschap de volgende taken: 1° naar de optimale adequatie zoeken tussen het aanbod van beschikbare potentiële woningen en de plaatselijk vastgestelde sociale behoeften; 2° voornoemde goederen in het huurcircuit van gezonde woningen

catégorie 1 et 2. invoeren of opnieuw invoeren ten gunste van gezinnen van categorie 1
§ 2. L'agence vise la réinsertion sociale de ses locataires en en 2. § 2. Het agentschap beoogt de maatschappelijke herinschakeling van
zijn huurders waarbij het via een regelmatige begeleiding, een
développant, par un accompagnement régulier, une pédagogie de woonpedagogie ontwikkelt, die bestaat uit de frequentie waarmee het
l'habiter englobant la fréquence de paiement du loyer, l'utilisation huurgeld betaald moet worden, het geschikte gebruik van de woning, met
adéquate du logement, notamment au niveau énergétique, le respect de name op energetisch vlak, en de inachtneming van de menselijke en
l'environnement humain et physique. natuurlijke omgeving.
L'agence propose également au locataire expulsé une assistance dans Het agentschap biedt de huurder die uit zijn woning gezet wordt, ook
ses démarches en vue de se reloger. bijstand bij het zoeken naar een nieuwe woning.
§ 3. L'agence dispose d'un personnel minimal équivalent à deux temps § 3. Het agentschap beschikt over minstens twee voltijdse
plein constitué d'un médiateur social diplômé ou pouvant justifier arbeidskrachten, namelijk een gediplomeerd sociaal bemiddelaar of een
d'une expérience dans le domaine social et d'un agent affecté à la sociaal bemiddelaar met ervaring op sociaal vlak, en een personeelslid
prospection et à la conclusion des contrats de gestion et des contrats belast met prospectie en het afsluiten van beheers- en
de bail. Ce personnel peut consister en travailleurs mis à huurovereenkomsten. Dat personeel kan bestaan in ter beschikking
disposition. Des effectifs plus importants sont prévus et, le cas gestelde werknemers. Er wordt in een groter aantal personeelsleden
échéant, suggéré par le Fonds en fonction du nombre de logements à voorzien die, in voorkomend geval, door het Fonds voorgedragen worden,
gérer, des caractéristiques sociales des locataires et des naar gelang van het te beheren aantal woningen, de sociale kenmerken
disponibilités financières de l'organisme. van de huurders en de financiële middelen van de instelling.
En vue de garantir la bonne exécution et la qualité des missions Om de goede uitvoering en de kwaliteit van de door het agentschap
d'intégration par le logement exercées par l'agence, le Ministre uitgeoefende opdrachten inzake integratie via huisvesting te
détermine le nombre maximum de ménages suivis par médiateur social. waarborgen, bepaalt de Minister het maximumaantal gezinnen die door
een sociaal bemiddelaar worden gevolgd.
§ 4. L'agence selon les modalités déterminées par le Fonds : § 4. Volgens de door het Fonds bepaalde modaliteiten:
1° établit une monographie des fonctions nécessaires, tenant compte de 1° bepaalt het agentschap voor sociale huisvesting een monografie met
la taille et des spécificités de l'agence; inachtneming van de omvang en de bijzonderheden van het agentschap;
2° assure un processus de formation continue et d'évaluation de son 2° zorgt het agentschap voor de voortgezette vorming en de evaluatie
personnel. van zijn personeel.
§ 5. Le logement dont la prise en gestion ou en location est envisagée § 5. De woning waarvan het in beheer of in huur nemen overwogen wordt,
se situe dans les limites territoriales de l'agence. ligt binnen de territoriale grenzen van het bereik van het agentschap.
Les logements faisant partie du patrimoine des sociétés agréées par la De woningen die deel uitmaken van het vermogen van de door de "Société
Société wallonne du Logement n'entrent pas dans le champ d'application wallonne du Logement" erkende maatschappijen vallen niet onder het
toepassingsveld van dit besluit, met uitzondering van de woningen
du présent arrêté, à l'exception de ceux visés par l'article 132 du bedoeld in artikel 132 van het Wetboek zonder twee procent van het
Code, sans pouvoir excéder deux pour cent du parc global géré par l'agence. door het agentschap beheerde globale park te mogen overschrijden.
Au plus tard au moment de la première occupation, les logements de De woningen van het agentschap voldoen uiterlijk bij de eerste
l'agence respectent les critères minimaux de salubrité, fixés par bewoning aan de minimumgezondheidsnormen bepaald in het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale
critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de definities
portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement. bedoeld in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse huisvestingscode.
§ 6. L'agence veille à ce que tout logement dont la prise en gestion § 6. Het agentschap zorgt ervoor dat iedere woning waarvan het in
ou en location est envisagée soit mis à sa disposition par le biais beheer of in huur nemen overwogen wordt, door middel van een
d'une convention écrite. schriftelijke overeenkomst ter beschikking wordt gesteld.
§ 7. En cas de mandat de gestion, l'agence négocie l'obtention de la § 7. In geval van beheersmandaat onderhandelt het agentschap het
subrogation au propriétaire dans ses droits à la récupération de toute verkrijgen van de indeplaatsstelling van de eigenaar wat betreft de
somme due par le ménage ainsi que dans ses droits à exiger la rechten om sommen in te vorderen die verschuldigd worden door het
gezin, en wat betreft de rechten om de opzeg van de huurovereenkomst
résiliation du bail tels que prévu par le décret du 15 mars 2018 te eisen zoals voorzien in het decreet van 15 maart 2018 betreffende
relatif au bail d'habitation. de woninghuurovereenkomst.
§ 8. La marge d'intermédiation moyenne annuelle perçue par l'agence ne § 8. De door het agentschap ontvangen jaarlijkse gemiddelde
peut pas excéder quinze pour cent des loyers contractuellement dus par bemiddelingsmarge mag niet hoger zijn dan vijftien percent van de
les locataires. huurprijzen die bij contract door de huurders verschuldigd zijn.
§ 9. L'agence est autorisée à mettre à disposition dix pour cent des § 9. Het agentschap mag tien procent van de woningen die ze in beheer
logements qu'elle a pris en gestion, à des ménages de catégorie 3, genomen heeft, ter beschikking stellen van gezinnen van categorie 3 in
dans les communes à pression foncière visées par la liste établie par de gemeenten met een fiscale druk opgenomen op de jaarlijks door het
la Région et cinq pour cent dans les autres communes. Gewest opgemaakte lijst en vijf procent in de overige gemeenten
§ 10. L'agence est autorisée à détenir en pleine propriété cinq pour § 10. Het agentschap mag vijf procent van zijn park onder beheer of
cent de son parc en gestion ou en location. ». verhuring in volle eigendom hebben.".

Art. 11.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 30 novembre 2017, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 30 november 2017, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
a) au paragraphe 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : a) in paragraaf 1 wordt 3° vervangen als volgt:
« 3° les coûts de travaux d'importance réduite que l'agence décide de "3° de kostprijs van kleinschalige werken die het agentschap beslist
réaliser dans des logements en gestion ou en location, en vue de uit te voeren in woningen die in beheer of in huur worden genomen met
respecter les critères de sécurité et de salubrité fixés par l'arrêté het oog op de naleving van de veiligheids- en gezondheidsnormen
du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères vastgesteld bij het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus
minimaux de salubrités, les critères de surpeuplement et portant les 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de
définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code du Logement; overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van
»; de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen;";
b) le paragraphe 1er est complété par un 5° rédigé comme suit : b) paragraaf 1 wordt aangevuld met een 5°, luidend als volgt:
« 5° les dépenses immobilières en lien avec les locaux d'exploitation "5° de uitgaven voor gebouwen gebonden aan de bedrijfsruimten van het
de l'agence. »; agentschap.";
c) au paragraphe 4, alinéa 2, 1°, les mots « à la condition que la c) in paragraaf 4, tweede lid, 1°, worden de woorden "op voorwaarde
commune n'ait jamais adhéré à une agence " sont insérés après le mot « dat de gemeente zich nooit aangesloten heeft bij een agentschap"
antérieure »; ingevoegd na de woorden "van het vorige jaar";
d) au paragraphe 4, alinéa 2, le 4° est abrogé; d) in paragraaf 4, tweede lid, wordt 4° opgeheven;
e) au paragraphe 4, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les e) in paragraaf 4 wordt, tussen het tweede en het derde lid, een lid
aliénas 2 et 3 : ingevoegd, luidend als volgt:
« Au-delà de 500 logements, le même principe de subventionnement "Boven 500 woningen is dezelfde subsidiëringsregeling van toepassing,
s'applique, chaque tranche étant augmentée de 8.000 euros. ». waarbij elke schijf met 8.000 euro wordt vermeerderd.".

Art. 12.Dans l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 12.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) les mots « des quartiers » sont à chaque fois abrogés; a) het woord "buurtregie" wordt telkens vervangen door het woord "regie";
b) au 3°, les mots « de logement » sont insérés entre le mot « b) in 3° van de Franse versie worden de woorden "de logement"
sociétés » et les mots « de service »; ingevoegd tussen het woord "sociétés" en de woorden "de service";
c) au 3°, les mots « les quartiers de la régie » sont remplacés par c) in 3° worden de woorden " in de buurten van de regie" vervangen
les mots « le champ d'action territorial de la régie ». door de woorden "binnen het territoriale werkingsgebied van de regie".

Art. 13.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

«

Art. 13.§ 1er. Les statuts de la régie disposent que, dans le cadre

"

Art. 13.§ 1. In de statuten van de regie wordt bepaald dat de regie,

des objectifs fixés par l'article 2 du Code, la régie a pour but in het kader van de bij artikel 2 van de Code bepaalde activiteiten,
l'amélioration des conditions de vie à l'intérieur d'un ou de de verbetering van de levensvoorwaarden binnen één of meerdere
plusieurs quartiers ou d'un territoire d'habitations visés à l'article woonwijken bedoeld in artikel 15, § 1, beoogt door de uitvoering van
15, § 1er, par la mise en oeuvre d'une politique d'insertion par le een globaal beleid van integratie via huisvesting dat voldoet aan de
logement, globale et répondant aux besoins constatés sur les quartiers behoeften vastgesteld in de wijken of het grondgebied waarin ze is
ou le territoire où elle est implantée, en lien avec la pédagogie de gevestigd, dat verband houdt met de woonpedagogie en door de raad van
l'habiter et jugées adéquates par le conseil d'administration. bestuur als gepast wordt beschouwd.
§ 2. La régie réalise conjointement deux types d'actions : la § 2. De regie voert tegelijkertijd twee types acties uit: de
redynamisation du quartier et l'insertion socioprofessionnelle. herdynamisering van de wijk en de socioprofessionele inschakeling.
La redynamisation du quartier s'effectue par l'implication des De herdynamisering van de wijk wordt uitgevoerd door de betrokkenheid
habitants et des stagiaires et par la mise en oeuvre des projets qui van de inwoners en stagiairs en door de uitvoering van projecten die
permettent : hetgeen volgt mogelijk maken:
1° l'amélioration du lieu d'habitat par la remise en état des 1° de verbetering van de leefruimte door het herstel van de woningen,
logements, de leurs abords et de leur mobilier, par la création et de omgeving en het meubilair ervan en door de oprichting en het
l'entretien d'infrastructures de proximité; onderhoud van buurtinfrastructuren;
2° le renforcement de la cohésion sociale et la prévention des 2° de versterking van de sociale cohesie en de voorkoming van
incivilités dans les logements et leurs abords; onbevoegdheden in en rond de woningen;
3° un accompagnement de première ligne, par l'organisation d'ateliers 3° een eerstelijnsbegeleiding, door het organiseren van workshops over
sur le thème de la pédagogie de l'habiter et d'actions en lien avec celle-ci. het thema van de woonpedagogie en de daarmee verband houdende acties.
L'insertion socioprofessionnelle, à partir du lieu de vie et grâce à De socioprofessionele inschakeling, vanaf de woonplaats en dankzij de
l'encadrement du personnel qualifié, met en place des projets avec les begeleiding van gekwalificeerd personeel, zet projecten op met
stagiaires qui permettent simultanément : stagiairs die zorgen tegelijkertijd voor:
1° une meilleure connaissance du contexte des entreprises, notamment 1° een betere kennis van de context van bedrijven, in het bijzonder
par l'exécution d'un stage au sein de l'une d'entre elles, door het uitvoeren van een stage bij één van hen, eventueel in het
éventuellement dans le cadre des clauses sociales; kader van sociale clausules;
2° l'acquisition des savoir-être professionnels de base et des 2° de verwerving van basisberoepsvaardigheden en overdraagbare sociale
habilités sociales transférables dans les étapes de l'insertion du vaardigheden in de fasen van de integratie van de stagiair;
stagiaire; 3° l'acquisition de compétences techniques théoriques et pratiques de 3° de verwerving van theoretische en praktische technische
base en lien avec les activités formatives variées et développées afin basisvaardigheden in verband met de verschillende en ontwikkelde
de répondre aux besoins décelés sur le champ d'action territorial, opleidingsactiviteiten, om in te spelen op de behoeften die binnen het
pour la remise en état et l'entretien de ces derniers ou afin de territoriale werkingsgebied zijn vastgesteld voor de sanering en het
favoriser le lien social et lutter contre toute forme d'exclusion; onderhoud daarvan of om de sociale samenhang te bevorderen en iedere
vorm van uitsluiting te bestrijden;
4° l'acquisition de compétences et de capacités leur permettant 4° de verwerving van vaardigheden en bekwaamheden die hen in staat
d'exercer, au sein de la société, une citoyenneté active et stellen om in de samenleving een actief en participatief burgerschap
participative, notamment en lien avec l'occupation de leur logement. uit te oefenen, met name in verband met de bewoning van hun woning.
§ 3. Les actions de la régie s'exercent à l'intervention d'un ou § 3. De acties van de regie worden gevoerd door één of meerdere
plusieurs services d'activités citoyennes. diensten voor burgeractiviteiten.
§ 4. Les statuts de la régie disposent également que, sous la § 4. De statuten van de regie bepalen ook dat onder de coördinatie van
coordination du Fonds, l'organisme développe des partenariats
opérationnels ou financiers en vue de compléter ses actions par un het Fonds de instelling operationele of financiële
travail d'information et de soutien administratif, technique, samenwerkingsverbanden ontwikkelt om haar acties aan te vullen met
pédagogique, culturel et social et par des projets d'éducation informatie en met administratieve, culturele en sociale steun en met
permanente à destination des habitants des quartiers. projecten van permanente educatie voor de buurtbewoners.
§ 5. La régie peut subsidiairement poursuivre d'autres activités § 5. De regie kan bijkomend andere verwante activiteiten
connexes. ». voortzetten.".

Art. 14.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 14.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

«

Art. 14.§ 1er. Les statuts de la régie garantissent la présence au

"

Art. 14.§ 1. De statuten van de regie waarborgen de aanwezigheid

sein du conseil d'administration d'au moins : binnen de raad van bestuur van minstens:
1° deux personnes proposées par chaque société de service public 1° twee personen voorgedragen door elke openbare
lorsqu'elle gère des logements situés dans un quartier ou sur le huisvestingsmaatschappij wanneer ze woningen gelegen in een wijk of op
territoire de la régie; het grondgebied van de regie beheert;
2° een persoon voorgedragen door elk openbaar centrum voor
2° une personne proposée par chaque centre public d'action sociale ou maatschappelijk welzijn of een centrum voor sociale dienst of een
un centre de service social ou association agréée conventionné dans ce erkende vereniging die in dit kader een overeenkomst met de regie
cadre avec la régie; heeft gesloten;
3° une personne proposée par chaque commune où est établie la régie; 3° een persoon voorgedragen door elke gemeente waar de sociale regie gevestigd is;
4° deux personnes proposées par les habitants des quartiers ou du 4° twee personen voorgedragen door de inwoners van de wijken of van
territoire de la régie, parmi les membres du comité consultatif des het grondgebied van de regie onder de leden van het adviescomité van
locataires et des propriétaires, lorsqu'il est constitué, pour autant huurders en eigenaars, wanneer het is opgericht, voor zover ze
qu'ils soient domiciliés dans les quartiers ou sur le territoire de la régie; woonachtig zijn in de regie of op het grondgebied van de regie;
5° une personne proposée par les partenaires sociaux. 5° een persoon voorgedragen door de sociale partners.
Les statuts garantissent également une représentation majoritaire des De statuten waarborgen ook een meerderheidsvertegenwoordiging van
personnes morales de droit public au sein du conseil d'administration. publiekrechtelijke rechtspersonen binnen de raad van bestuur
Les statuts de la régie disposent qu'elle invite, à chaque réunion de De statuten van de regie bepalen dat zij op elke vergadering van haar
ses organes de gestion et de contrôle, un représentant de la direction beheers- en controleorganen een vertegenwoordiger van de betrokken
régionale concernée du Forem, sans préjudice du paragraphe 3. Il siège regionale directie van de Forem uitnodigt, onverminderd § 3, 2°. Hij
avec voix consultative. heeft zitting met raadgevende stem.
§ 2. Les statuts de la régie assurent que le conseil d'administration § 2. De statuten van de regie bepalen dat de raad van bestuur de
exerce les missions suivantes : volgende opdrachten vervult:
1° recruter et diriger le personnel d'encadrement de la régie; 1° het begeleidingspersoneel van de regie werven en leiden;
2° valider un programme annuel d'activités à mettre en oeuvre sur le 2° een jaarlijks activiteitenprogramma bekrachtigen dat op het door de
territoire desservi par la régie; regie bediende grondgebied uitgevoerd dient te worden;
3° superviser le recrutement, le suivi et l'évaluation 3° toezien op de werving, opvolging en sociaal-professionele evaluatie
socioprofessionnelle des stagiaires; van de stagiairs;
4° assurer le suivi financier et le suivi des activités d'insertion 4° zorgen voor de financiële opvolging en de opvolging van de
par le logement de la régie; activiteiten voor de integratie via huisvesting van de regie;
5° entendre le personnel d'encadrement qui lui fait rapport de ses 5° het begeleidingspersoneel horen dat hem verslag over zijn
activités. activiteiten doet.
§ 3. Les statuts de la régie disposent que chaque service d'activités § 3. De statuten van de regie bepalen dat elke dienst voor
citoyennes est dirigé par un comité restreint ayant pour missions, en burgeractiviteiten wordt geleid door een beperkt comité dat belast
accord avec le représentant du Forem au sein de la régie, le choix des wordt met, de keuze van de werven en de individuele opvolging en
chantiers et le suivi et l'évaluation individuels des stagiaires. ». beoordeling van de stagiairs, in samenspraak met de vertegenwoordiger
van de Forem binnen de regie.".

Art. 15.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 15.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

«

Art. 15.§ 1er. Le champ d'activités territorial d'une régie ou d'un

"

Art. 15.§ 1. Het territoriaal activiteitengebied van een regie of

service d'activités citoyennes est composé d'au moins un quartier ou van een dienst voor burgerschapsactiviteiten bestaat uit minstens een
d'un territoire d'habitations implantées dans une zone d'au moins cent wijk of een grondgebied van woningen die gelegen zijn in een gebied
logements d'utilité publique. Cette condition s'applique à toute van minstens honderd woningen van openbaar nut. Deze voorwaarde is van
nouvelle demande et à tout renouvellement d'agrément. toepassing op iedere nieuwe aanvraag en op iedere verlenging van
§ 2. L'ensemble des services d'activités citoyennes présents sur un erkenning. § 2. Het geheel van de diensten voor burgeractiviteiten aanwezig op
même territoire communal est regroupé au sein d'une même régie. hetzelfde gemeentelijk grondgebied wordt verenigd in eenzelfde regie.
§ 3. La création de tout nouveau service d'activités citoyennes au § 3. De oprichting van iedere nieuwe dienst voor burgeractiviteiten
sein d'une régie existante est subordonnée à l'accord préalable du binnen een bestaande regie wordt onderworpen aan het voorafgaandelijk
Ministre, sur la proposition du Fonds. akkoord van de Minister, op voorstel van het Fonds.
§ 4. La procédure prévue aux articles 3 et 4 pour l'agrément d'un § 4. De in de artikelen 3 en 4 bedoelde procedure voor de erkenning
nouvel organisme est d'application lors de la demande d'un nouveau van een nieuwe instelling is van toepassing bij de aanvraag van een
service d'activités citoyennes. ». nieuwe dienst voor burgeractiviteiten.

Art. 16.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) au 1°, les mots « après examen par le comité de la politique a) in 1° worden de woorden "na onderzoek door het Comité voor sociaal
sociale » sont abrogés; beleid" opgeheven;
b) au 2°, les mots « selon les volets d'amélioration du cadre de vie, b) in 2° worden de woorden "volgens de verbeteringsluiken van de
d'animation, de convivialité et de citoyenneté d'une part et de leefomgeving, de animatie, de convivialiteit en de uitoefening van het
contribution à l'insertion socioprofessionnelle d'autre part » sont burgerschap, enerzijds, en de bijdrage tot de sociaal-economische
remplacés par les mots « en relation avec les actions prévues à integratie, anderzijds" vervangen door de woorden "in verband met de
l'article 13, § 2 "; in artikel 13, § 2, bedoelde acties";
c) au 5°, les mots « sociétés de logement de service public, de c) in 5° worden de woorden "de openbare huisvestingsmaatschappijen,
l'agence immobilière sociale, de l'association de promotion du het agentschap voor sociale huisvesting, de vereniging ter bevordering
logement ou du Fonds » sont remplacés par les mots « logements van de huisvesting of het Fonds" vervangen door de woorden "de
d'utilité publique »; woningen van openbaar nut";
d) au 6°, les mots « champ d'activités » sont remplacés par le mot « d) in 6° wordt het woord "activiteitengebied" vervagen door het woord
territoire » et les mots « du dispositif intégré d'insertion "grondgebied" en de woorden "operatoren van de geïntegreerde regeling
voor maatschappelijke en professionele inschakeling" worden vervangen
socio-professionnelle » sont remplacés par les mots « de formation et door de woorden "opleidings- en inschakelingsoperatoren".
d'insertion ».

Art. 17.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 17.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

" Art. 17. § 1er. Sans préjudice de l'article 25, § 5, alinéa 1er, le Ministre accorde à la régie, aux conditions fixées par le présent arrêté : 1° une subvention de première installation d'un montant de 26.659 euros par service d'activités citoyennes; 2° une subvention annuelle destinée à couvrir les frais de fonctionnement ainsi qu'une partie de la rémunération du personnel d'encadrement, dont il détermine annuellement le montant, sur la proposition du Fonds, sans que ce montant soit inférieur à 77.707 euros en base annuelle par service d'activités citoyennes; "

Art. 17.§ 1. Onverminderd artikel 25, § 5, eerste lid, verleent de Minister onder de bij dit besluit gestelde voorwaarden de volgende toelagen aan de regie: 1° een toelage voor eerste vestiging van 26 659 euro per dienst voor burgeractiviteiten; 2° een jaarlijkse toelage ter dekking van de werkingskosten en van een deel van de bezoldiging van het begeleidingspersoneel waarvan hij het bedrag jaarlijks bepaalt op voorstel van het Fonds, waarbij dit bedrag per dienst voor burgeractiviteiten niet lager mag zijn dan 77 707 euro op jaarbasis;

3° une subvention supplémentaire de 8.915 € pour chaque service 3° een bijkomende toelage van 8.915 € voor elke dienst voor
d'activités citoyennes ayant bénéficié d'un agrément du Gouvernement burgeractiviteiten die vóór de inwerkingtreding van dit besluit door
wallon en tant que régie de quartier de rénovation urbaine avant de Waalse Regering erkend is als buurtregie voor stadsvernieuwing.
l'entrée en vigueur du présent arrêté.
La subvention visée à l'alinéa 1er, 2°, est majorée d'un montant De in het eerste lid, 2°, bedoelde toelage wordt verhoogd met een
forfaitaire de 6.824 euros en base annuelle afin de couvrir notamment forfaitair bedrag van 6.824 euro op jaarbasis ter dekking van met name
les coûts de coordination. Cette majoration est allouée à la régie par de coördinatiekosten. Deze verhoging wordt toegekend aan de regie per
service d'activités citoyennes (ci-après, « SAC »), à partir du dienst voor burgeractiviteiten (hierna "SAC" genoemd) vanaf de tweede
deuxième SAC, de telle sorte que la subvention majorée est de : "SAC" zodat de verhoogde toelage gelijk is aan:
Situation - Toestand -
Montant octroyé - Toegekend bedrag -
2 SAC 2 SAC
162.238 EUR 162.238 EUR
3 SAC 3 SAC
246.769 EUR 246.769 EUR
4 SAC 4 SAC
331.300 EUR 331.300 EUR
5 SAC 5 SAC
415.831 EUR 415.831 EUR
6 SAC 6 SAC
500.362 EUR 500.362 EUR
7 SAC 7 SAC
584.893 EUR 584.893 EUR
8 SAC 8 SAC
669.424 EUR 669.424 EUR
9 SAC 9 SAC
753.955 EUR 753.955 EUR
10 SAC ou plus 10 SAC of meer
838.486 EUR 838.486 EUR
La procédure prévue aux articles 3 et 4 pour l'agrément d'un nouvel De in de artikelen 3 en 4 bedoelde procedure voor de erkenning van een
organisme est d'application préalablement à la prise en considération nieuwe instelling is van toepassing voordat een nieuwe dienst voor
d'un nouveau service d'activités citoyennes. burgeractiviteiten in aanmerking wordt genomen.
§ 2. La subvention est réduite d'un quart au moins par le Ministre, § 2. Op voorstel van het Fonds wordt minstens een vierde van het
sur la proposition du Fonds, si l'une des conditions suivantes est bedrag van de toelage door de Minister afgetrokken als één van de
rencontrée : volgende voorwaarden vervuld is:
1° la moyenne de stagiaires occupés par service d'activités citoyennes pendant l'année civile antérieure est inférieure à sept; 2° la moyenne de stagiaires occupés par service d'activités citoyennes pendant trois mois consécutifs au cours de l'année civile antérieure est inférieure à cinq; 3° le service d'activités citoyennes organise moins de deux activités de dynamisation de quartier ou du territoire, seul ou en partenariat. La moyenne annuelle du nombre de stagiaires est égale à la moyenne du nombre de stagiaires sous contrat de formation par trimestre. § 3. Les montants en euros visés au paragraphe 1er sont exprimés pour l'année 2013 et adaptés au 1er janvier de chaque année à l'évolution de l'indice santé, le résultat est arrondi à l'unité supérieure. § 4. La régie tient une comptabilité intégrée en tant qu'association sans but lucratif, sans toutefois désavantager substantiellement un ou plusieurs services d'activités citoyennes. ». 1° in de loop van het vorige kalenderjaar werden gemiddeld minder dan zeven stagiairs per dienst voor burgeractiviteiten tewerkgesteld; 2° in de loop van het vorige kalenderjaar werden gedurende drie opeenvolgende maanden gemiddeld minder dan vijf stagiairs tewerkgesteld per dienst voor burgeractiviteiten; 3° de dienst voor burgeractiviteiten organiseert alleen of in partnerschap minstens twee activiteiten voor het dynamisch maken van de wijk of van het grondgebied. Het jaarlijkse gemiddelde van het aantal stagiairs is gelijk aan het gemiddelde van het aantal stagiairs met een opleidingscontract per kwartaal. § 3. De in § 1 bedoelde bedragen in euro's worden voor het jaar 2013 uitgedrukt en jaarlijks op 1 januari aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex en het resultaat wordt naar boven afgerond. § 4. De regie voert een geïntegreerde boekhouding als vereniging zonder winstoogmerk, zonder echter een of meerdere diensten voor burgeractiviteiten substantieel te benadelen.".

Art. 18.Dans l'article 19, alinéa 1er, du même arrêté, le mot «

Art. 18.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt, in de

agence » est remplacé par le mot « association ». Franse versie, het woord "agence" vervangen door het woord

Art. 19.Dans l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

"vereniging".

Art. 19.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) au paragraphe 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° au moins dix logements sont mis à disposition principalement de
ménages de la catégorie 1 »; a) in paragraaf 1 wordt 3° vervangen als volgt:
b) au paragraphe 2, les mots « en état de précarité » sont remplacés "3° worden minstens tien woningen voornamelijk ter beschikking van
par les mots « de la catégorie 1 »; gezinnen van categorie 1 gesteld";
b) in paragraaf 2 worden de woorden "in precaire toestand" vervangen
door de woorden "van categorie 1";
c) au paragraphe 2, le 3° est complété par les mots suivants ", c) in paragraaf 2 wordt 3° aangevuld met de woorden ", die
équivalent à au moins vingt heures par semaine en base annuelle »; gelijkwaardig zijn aan minstens twintig uur per week op jaarlijkse
d) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : basis"; d) paragraaf 4 wordt vervangen als volgt:
« § 4. La définition, le mode de calcul et la justification de mise à " § 4. De definitie, de wijze van berekening en de rechtvaardiging van
disposition de logements et des heures de formation visés aux de terbeschikkingstelling van de woningen en opleidingsuren bedoeld in
paragraphes 1er et 2 ainsi que les heures de montage de projets de § § 1 en 2 en de uren voor het opzetten van experimentele projecten
expérimentaux visés au paragraphe 3 sont déterminés selon les bedoeld in paragraaf 3 worden vastgelegd volgens de modaliteiten
modalités fixées par le Fonds wallon du Logement et approuvées par le bepaald door het "Fonds wallon du Logement" en goedgekeurd door de
Ministre. ». Minister.

Art. 20.Dans l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 20.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « est exprimé pour l'année a) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "wordt voor het jaar
2013 et " sont insérés entre le mot « subvention » et les mots « est 2013 uitgedrukt en" ingevoegd tussen de woorden "Het bedrag van de
adapté »; toelage" en de woorden "wordt jaarlijks op 1 januari aangepast";
b) au paragraphe 2, le chiffre « 40.949 » est remplacé par le chiffre b) in paragraaf 2 wordt het cijfer "40.949" vervangen door het cijfer
« 47.856 »; "47.856";
c) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : c) paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
« § 3. La subvention annuelle prévue au paragraphe 2 est majorée de " § 3. De in paragraaf 2 bedoelde jaarlijkse toelage wordt verhoogd
23.928 euros par tranche de cinq ménages accompagnés supplémentaires met 23 928 euro per schijf van vijf bijkomende begeleide gezinnen of
ou par tranche de dix heures de formation ou d'information par semaine per schijf van tien uur opleiding of voorlichting per week voor de
pour l'association de promotion du logement qui occupe un équivalent vereniging ter bevordering van de huisvesting die één voltijds
temps plein à la première tranche et un demi équivalent temps plein equivalent voor de eerste schijf en één bijkomende halve voltijds
supplémentaire à chaque tranche suivante, à partir de la date de son equivalent voor elke volgende schijf tewerkstelt, vanaf de datum van
subventionnement et durant la période de maintien de l'agrément haar subsidiëring en gedurende de periode waarin de gewestelijke
régional. Le montant s'élève à : erkenning gehandhaafd blijft. Het bedrag is gelijk aan:
Tranche - Schijf -
Ménages accompagnés - Begeleide gezinnen -
Heures de formation ou d'information par semaine - Opleidings- of voorlichtingsuren per week -
Montant Octroyé - Toegekend bedrag -
1 1
1 1
2 2
47.856 EUR 47.856 EUR
2 2
15 15
30 30
71.784 EUR 71.784 EUR
3 3
20 20
40 40
95.711 EUR 95.711 EUR
4 4
25 25
50 50
119.639 EUR 119.639 EUR
5 5
30 30
60 60
143.566 EUR 143.566 EUR
6 6
35 35
70 70
167.494 EUR 167.494 EUR
7 7
40 40
80 80
191.421 EUR 191.421 EUR
8 8
45 45
90 90
215.350 EUR 215.350 EUR
9 9
50 50
100 100
239.277 EUR 239.277 EUR
10 10
55 55
110 110
263.205 EUR 263.205 EUR
11 11
60 60
120 120
287.173 EUR 287.173 EUR
12 12
65 65
130 130
311.061 EUR 311.061 EUR
13 13
70 70
140 140
334.989 EUR 334.989 EUR
14 14
75 75
150 150
358.917 EUR 358.917 EUR
15 15
80 80
160 160
382.845 EUR 382.845 EUR
16 16
85 85
170 170
406.773 EUR 406.773 EUR
17 17
90 90
180 180
430.701 EUR 430.701 EUR
18 18
95 95
190 190
454.629 EUR 454.629 EUR
19 19
100 100
200 200
478.257 EUR 478.257 EUR
La procédure prévue aux articles 3 et 4 pour l'agrément d'un nouvel De procedure van de artikelen 3 en 4 voor de erkenning van een nieuwe
organisme est d'application préalablement au passage vers une tranche supérieure. ». instantie is van toepassing vóór de overgang naar een hogere schijf.".

Art. 21.Dans le même arrêté, le chapitre X intitulé « CHAPITRE X. -

Art. 21.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk X met als opschrift

Dispositions transitoires et finales » devient le chapitre XI intitulé "HOOFDSTUK X.- Overgangs- en slotbepalingen" hoofdstuk XI met als
« CHAPITRE XI. - Dispositions transitoires et finales ». opschrift "HOOFDSTUK XI.- Overgangs en slotbepalingen".

Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre X intitulé : «

Art. 22.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk X ingevoegd

CHAPITRE X. - Des fédérations ». "HOOFDSTUK X.- Federaties".

Art. 23.Dans le chapitre X du même arrêté, inséré par l'article 21,

Art. 23.In Hoofdstuk X, ingevoegd bij artikel 21, wordt een artikel

il est inséré un article 26/1 rédigé comme suit : 26/1 ingevoegd, luidend als volgt:
" Art. 26/1. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le "

Art. 26/1.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

Ministre accorde à la fédération reconnue conformément à l'article
192/1 du Code une subvention annuelle d'un montant de 70000 euros pour kent de Minister een jaarlijkse toelage van 70000 euro aan de
lui permettre d'accomplir les missions visées audit article. overeenkomstig artikel 192/1 erkende federatie toe om haar in staat te
La subvention annuelle intervient dans les frais de fonctionnement et stellen de in bedoeld artikel bedoelde opdrachten te vervullen.
de rémunération du personnel. De jaarlijkse toelage wordt gebruikt om de werkings- en
bezoldigingskosten van het personeel te dekken.
Le montant de la subvention annuelle est rattaché à l'indice santé de Het bedrag van de jaarlijkse toelage wordt gekoppeld aan de
juin 2019 et est indexé le 1er janvier de chaque année sur la base de gezondheidsindex van juni 2019 en wordt jaarlijks geïndexeerd op 1
l'indice santé du mois de juin de l'année précédente. ". januari op basis van de gezondheidsindex van de maand juni van het

Art. 24.§ 1er. Les régies souhaitant voir la prise en considération

vorige jaar.".

Art. 24.§ 1er. De regieën die een nieuwe dienst voor

d'un nouveau service d'activités citoyennes dans le calcul de leur burgeractiviteiten in aanmerking wensen te laten nemen bij de
subvention tel que visé à l'article 17 et les associations de berekening van hun toelage als bedoeld in artikel 17 en verenigingen
promotion du logement souhaitant obtenir un passage de leur subvention ter bevordering van de huisvesting die een overgang wensen te
à une tranche supérieure tel que visé à l'article 20, c), peuvent, en verkrijgen van hun toelage naar een hogere schijf als bedoeld in
2019, introduire leur demande entre le 17 mai et le 3 juin 2019. artikel 20, onder c), kunnen in 2019 hun aanvraag tussen 17 mei en 3
juni 2019 indienen.
Les demandes d'agrément en tant qu'agence, régie ou association de De aanvragen voor een erkenning als agentschap, regie of vereniging
promotion du logement peuvent, en 2019, être introduites pendant la ter bevordering van de huisvesting kunnen in 2019 gedurende de in het
période visée à l'alinéa 1er. eerste lid bedoelde periode ingediend worden.
§ 2. La demande visée au paragraphe 1er est introduite par envoi § 2. De in paragraaf 1 bedoelde aanvraag wordt bij aangetekend
recommandé au Fonds. schrijven aan het Fonds ingediend.
Le Fonds accuse réception de la demande complète dans les dix jours Het Fonds bericht ontvangst van de volledige aanvraag binnen tien
ouvrables qui suivent la date de la demande, à savoir celle du cachet werkdagen na de datum van de aanvraag, namelijk die van de poststempel
de la poste apposé sur l'envoi. die op de verzending voorkomt.
Il transmet au Ministre une proposition de décision motivée dans les Het maakt binnen dertig werkdagen na ontvangst van de volledige
trente jours ouvrables à dater de la réception de la demande complète. aanvraag een voorstel van gemotiveerd besluit aan de Minister over.
L'avis du comité de la politique sociale est joint à la proposition. Het advies van het comité voor sociaal beleid wordt bij het voorstel gevoegd.
Dans les septante cinq jours ouvrables qui suivent la date Binnen vijfenzeventig werkdagen na de datum van indiening van de
d'introduction de la demande complète, le Ministre notifie volledige aanvraag betekent de Minister zijn besluit gelijktijdig aan
simultanément sa décision au Fonds et au demandeur, par envoi het Fonds en aan de aanvrager bij aangetekend schrijven.
recommandé. Si le Ministre n'a pas notifié sa décision dans le délai précité, la Als de Minister zijn besluit niet binnen voornoemde termijn heeft
demande est réputée refusée. betekend, wordt de aanvraag geacht te zijn geweigerd.
§ 3. La décision du Ministre acceptant la prise en considération d'un § 3. De beslissing van de Minister tot aanvaarding van het rekening
nouveau service d'activités citoyennes dans le calcul de la subvention houden met een nieuwe dienst voor burgeractiviteiten bij de berekening
d'une régie ou accordant le passage de la subvention d'une association van een subsidie van een regie of tot toekenning van de overgang van
de promotion du logement à une tranche supérieure, en 2019, prend de toelage van de vereniging ter bevordering van de huisvesting naar
effet le 1er juillet 2019. een hogere schijf in 2019, heeft uitwerking vanaf 1 juli 2019.
La décision du Ministre octroyant l'agrément en tant qu'agence, régie De beslissing van de Minister tot toekenning van de erkenning als
ou association de promotion du logement prend effet à la date fixée agentschap, regie of vereniging ter bevordering van de huisvesting
par lui. heeft uitwerking op de door hem vastgestelde datum.

Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 mai 2019.

Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 16 mei 2019.

Art. 26.La Ministre du Logement est chargée de l'exécution du présent

Art. 26.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Namur, le 16 mai 2019. Namen, 16 mei 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastucturen,
V. DE BUE V. DE BUE.
^