← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique la tornade du 17 août 2018 et délimitant son étendue géographique "
Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique la tornade du 17 août 2018 et délimitant son étendue géographique | Besluit van de Waalse Regering waarbij de tornado van 17 augustus 2018 als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une | 16 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de tornado van |
calamité publique la tornade du 17 août 2018 et délimitant son étendue | 17 augustus 2018 als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de |
géographique | geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques, l'article 1er, | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, inzonderheid op |
1°, et l'article 3; | artikel 1, 1°, en artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot |
exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques, les articles 2 à 4; | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, inzonderheid op de artikelen 2 tot 4; |
Vu l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 | Gelet op de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 21 juli |
portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de | 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het |
certains dommages causés par des calamités naturelles publiques | herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen |
déterminant les critères physiques de reconnaissance d'une calamité | waarbij de fysieke erkenningscriteria van een algemene natuurramp |
naturelle publiques; | worden bepaald; |
Vu la demande des bourgmestres de Anhée, Beaumont, Florennes, Hamoir, | Gelet op het verzoek van de burgemeesters van Anhée, Beaumont, |
Hamois, Mettet, Onhaye, Walcourt et Yvoir relative à l'importance des | Florennes, Hamoir, Hamois, Mettet, Onhaye, Walcourt en Yvoir |
betreffende de omvang van de schade veroorzaakt door de slechte | |
dégâts provoqués par les intempéries du 17 août 2018 ainsi qu'au | weersomstandigheden van 17 augustus 2018 alsook het aantal |
nombre de sinistrés; | slachtoffers; |
Considérant que ce phénomène naturel a touché le 17 août 2018 les | Overwegende dat dit natuurverschijnsel op 17 augustus 2018 de |
provinces du Hainaut, de Liège et de Namur; | provincies Henegouwen, Luik en Namen getroffen heeft; |
Considérant le rapport technique du 9 avril 2019 rédigé par le Centre | Gelet op het technisch verslag van 9 april 2019, opgesteld door het |
régional de crise de Wallonie; | Waals gewestelijk Crisiscentrum; |
Considérant que la tornade du 17 août 2018 présente dès lors un | Overwegende dat de tornado van 17 augustus 2018 derhalve een |
caractère exceptionnel au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du | uitzonderlijk karakter heeft in de zin van bovenvermeld besluit van de |
21 juillet 2016 susvisé; | Waalse Regering van 21 juli 2016; |
Considérant que les inondations survenues le 17 août 2018 ne | Overwegende dat de overstromingen van 17 augustus 2018 geen |
présentent pas un caractère exceptionnel au sens de l'arrêté du | uitzonderlijk karakter hebben in de zin van bovenvermeld besluit van |
Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 susvisé; | de Waalse Regering van 21 juli 2016; |
Considérant que la chute de grêlons survenue le 17 août 2018 ne | Overwegende dat de hagel van 17 augustus 2018 geen uitzonderlijk |
présente pas un caractère exceptionnel au sens de l'arrêté du | karakter heeft in de zin van bovenvermeld besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 susvisé; | Regering van 21 juli 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mai 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2019; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
Sur la proposition du Ministre qui a la reconnaissance des calamités | mei 2019; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de erkenning van de |
naturelles publiques dans ses attributions; | algemene rampen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La tornade du 17 août 2018 ayant touché les provinces du |
Artikel 1.De tornado van 17 augustus 2018 die de provincies |
Hainaut, de Liège et de Namur est considérée comme une calamité | Henegouwen, Luik en Namen getroffen heeft, wordt beschouwd als een |
naturelle publique au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 26 mai | algemene natuurramp in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van |
2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par des | 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt |
calamités naturelles publiques. | door algemene natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
a) province du Hainaut : | a) provincie Henegouwen: |
- Beaumont; | - Beaumont; |
b) province de Liège : | b) provincie Luik : |
- Hamoir; | - Hamoir; |
c) province de Namur : | c) provincie Namen : |
- Anhée; | - Anhée; |
- Florennes; | - Florennes; |
- Onhaye; | - Onhaye; |
- Walcourt. | - Walcourt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre qui a la reconnaissance des calamités naturelles |
Art. 4.De Minister bevoegd voor openbare natuurrampen is belast met |
publiques dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur le, 16 mai 2019. | Namen, 16 mei 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |