Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/05/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif au congé parental des agents des services du Gouvernement wallon "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif au congé parental des agents des services du Gouvernement wallon Besluit van de Waalse Regering betreffende het ouderschapsverlof van de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au congé parental des agents des services du Gouvernement wallon Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 MEI 2013. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het ouderschapsverlof van de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code augustus 1988; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 décembre 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 december 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 janvier 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 janvier 2013; januari 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 januari 2013;
Vu le protocole de négociation n° 595 du Comité de secteur n° XVI, Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 595 van het Sectorcomité nr.
conclu le 1er février 2013; XVI, opgesteld op 1 februari 2013;
Vu l'avis n° 59. 902/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2013, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 59.902/2, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le maart 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 17 avril 2013; Gelet op de instemming van de federale Minister der Pensioenen, gegeven op 17 april 2013;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2010/18/EU van de Raad van

2010/18/UE du Conseil du 8 mars 2010 portant application de 8 maart 2010 tot uitvoering van de door BUSINESSEUROPE, UEAPME, het
l'accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, CEEP en het EVV gesloten herziene raamovereenkomst en tot intrekking
l'UEAPME, le CEEP et la CES et abrogeant la Directive 96/34/CE. van Richtlijn 96/34/EG gedeeltelijk omgezet.

Art. 2.Dans l'article 400, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Art. 2.In het eerste lid van artikel 400, § 1, van het besluit van de

du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse
Ambtenarencode, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van
remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2013, les 31 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
modifications suivantes sont apportées à l'alinéa 1er :
a) au 1°, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre"; a) in 1° wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier";
b) au 2°, le mot "six" est remplacé par le mot "huit"; b) in 2° wordt het woord "zes" vervangen wordt door het woord "acht";
c) au 3°, le mot "quinze" est remplacé par le mot "vingt". c) in 3° wordt het woord "vijftien" vervangen door het woord

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 400ter rédigé

"twintig".

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 400ter ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 400ter.Lorsque le congé parental visé aux articles 400 et

«

Art. 400ter.Wanneer het in de artikelen 400 en 400bis bedoelde

400bis est pris sous la forme d'un congé à temps plein, l'agent ouderschapsverlof in de vorm van een voltijdse verlof genomen wordt,
introduit sa demande par la voie hiérarchique dans les deux mois qui dient het personeelslid zijn aanvraag via de hiërarchische weg in
précèdent le début du congé sollicité. » binnen twee maanden vóór het begin van het aangevraagde verlof. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 5.Le Ministre qui à la Fonction publique dans ses attributions

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

est chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 16 mai 2013. Namen, 16 mei 2013.
Le MinistrePrésident, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^