Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/05/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des "Prés Fayet" à Vresse-sur-Semois "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des "Prés Fayet" à Vresse-sur-Semois Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat van "Prés Fayet" te Vresse-sur-Semois
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la 16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van
réserve naturelle domaniale dirigée des "Prés Fayet" à het geleide domaniaal natuurreservaat van "Prés Fayet" te
Vresse-sur-Semois (Nafraiture) Vresse-sur-Semois (Nafraiture)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001 et, notamment, les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer buiten de
chemins ouverts à la circulation publique et, notamment, son article wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel
2; 2;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 11 juillet 2006; gegeven op 11 juli 2006;
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Namur, donné Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie
le 7 septembre 2006; Namen, gegeven op 7 september 2006;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat gepaste maatregelen m.b.t. de instandhouding en het
préservation et de gestion du site de grande valeur biologique dit beheer van de biologisch zeer waardevolle site "Prés Fayet" getroffen
"Prés Fayet"; moeten worden;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

dite "Prés Fayet" les 3 ha 39 a 80 ca de terrains appartenant à la

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 3 ha 39 a 80 ca

Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd
als volgt, worden opgericht als domaniaal natuurreservaat "Prés Fayet"
comme suit : :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les natuurbehoud van 12 juli 1973 worden, onder de beheersmaatregelen,
mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité alle handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de
de la faune et de la flore. fauna en flora bevorderen.

Art. 3.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 3.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat

gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de
de cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 4.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 mai 2007. Namen, 16 mei 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100
Namen.
^