Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/05/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "La Crête", à Hamoir "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "La Crête", à Hamoir Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "La Crête", te Hamoir
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la 16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van
réserve naturelle domaniale dirigée de "La Crête", à Hamoir het geleide domaniaal natuurreservaat "La Crête", te Hamoir
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001 et, notamment, les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer buiten de
chemins ouverts à la circulation publique et, notamment, son article wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel
2; 2;
Vu la convention de location du 3 août 2005 établie entre la commune Gelet op de huurovereenkomst van 3 augustus 2005 gesloten tussen de
d'Hamoir et la Région wallonne en vue de porter création de la réserve gemeente Hamoir en het Waalse Gewest met het oog op de oprichting van
naturelle domaniale de "La Crête", à Hamoir; het domaniaal natuurreservaat "La Crête", te Hamoir;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 20 juin 2006; gegeven op 20 juni 2006;
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik,
le 14 septembre 2006; gegeven op 14 september 2006;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat gepaste maatregelen m.b.t. de instandhouding en het
préservation et de gestion du site de la "La Crête", eu égard à sa beheer van de site met een hoge biologische waarde "La Crête" moeten
grande valeur biologique; getroffen worden;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de "La

Crête" les 1 ha 8 a 62 ca de terrains appartenant à la commune

Artikel 1.De aan de gemeente Hamoir toebehorende 1 ha 08 a 62 ca

d'Hamoir, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd
indiqué ci-dessous : als volgt, worden opgericht als domaniaal natuurreservaat "La Crête" :
- commune d'Hamoir, 1re division, lieu-dit "La Crête", section A, - gemeente Hamoir, eerste afdeling, plaatsnaam "La Crête", sectie A,
parcelles n° 374f (0,9 462 ha) et n° 373e (0,1 400 ha). percelen nr. 374f (0,9 462 ha) en nr. 373e (0,1 400 ha).

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat

gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de
cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet van 12

mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité juli 1973 op het natuurbehoud worden, onder de beheersmaatregelen,
de la faune et de la flore. alle handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de
fauna en flora bevorderen.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

Art. 4.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

juillet 1973 sur la conservation de la nature, le bail de chasse en juli 1973 op het natuurbehoud, blijft de lopende jachtpacht van
cours reste d'application jusqu'à son échéance, soit le 30 juin 2009. toepassing tot de vervaldatum ervan, met name 30 juni 2009. Op die
A l'expiration de son échéance, la commune conserve la possibilité de vervaldatum behoudt de gemeente de mogelijkheid om het jachtrecht weer
relouer le droit de chasse. te verhuren.
Dans ce cas, le cahier spécial des charges doit être au préalable In dit geval moet het bijzonder bestek eerst tot goedkeuring aan het
soumis pour accord à l'avis du Conseil supérieur wallon de la advies van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la
Conservation de la Nature. Nature" voorgelegd worden.

Art. 5.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 5.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 6.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 mai 2007. Namen, 16 mei 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100
Namen.
^