Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/06/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 53 relatif aux diverses dispositions prises dans le cadre du déconfinement COVID-19 pour les secteurs de la santé, du handicap et de l'action sociale "
Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 53 relatif aux diverses dispositions prises dans le cadre du déconfinement COVID-19 pour les secteurs de la santé, du handicap et de l'action sociale Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 53 betreffende de verschillende maatregelen die zijn genomen in het kader van de afbouwmaatregelen COVID-19 voor de sectoren van de gezondheid, handicap en sociale actie
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 16 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten
53 relatif aux diverses dispositions prises dans le cadre du nr. 53 betreffende de verschillende maatregelen die zijn genomen in
déconfinement COVID-19 pour les secteurs de la santé, du handicap et het kader van de afbouwmaatregelen COVID-19 voor de sectoren van de
de l'action sociale gezondheid, handicap en sociale actie
Rapport au Gouvernement Verslag aan de Regering
La crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 que connaît De uitzonderlijke gezondheidscrisis COVID-19 waarmee België momenteel
aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises wordt geconfronteerd en de huidige en komende maatregelen, genomen om
pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature de verspreiding van het virus in de bevolking te beperken, leiden
à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région ertoe dat iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse
wallonne. Gewest vertraagt.
Au-delà de l'impact sur la santé, cette crise sanitaire a également Naast de impact op de gezondheid heeft deze gezondheidscrisis ook - en
eu, - et continue d'avoir - un impact économique et social important, nog steeds - een belangrijke economische en sociale impact in
en Wallonie, qui touche, avant tout nos concitoyens les plus Wallonië, die vooral onze meest kwetsbare burgers treft. Daarom is het
fragilisés. C'est pourquoi, il est essentiel, dans ce contexte de in deze context van afbouw van de lockdown van essentieel belang
déconfinement, de prendre des mesures de reprise des activités visant maatregelen te nemen om de activiteiten te hervatten die gericht zijn
à renouer avec une dynamique positive, constructive et transversale en op het herstel van een positieve, constructieve en transversale
matière d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle, en dynamiek op het gebied van tewerkstelling, opleiding en
ce compris dans le champ de l'économie sociale, d'action sociale, de sociaal-professionele inschakeling, onder meer op het gebied van de
santé et de santé mentale. Il s'agit également de prendre en compte les dimensions d'égalité des chances et des droits des femmes, particulièrement représentées dans ces secteurs. Les secteurs qui répondent à des besoins sociaux et sociétaux essentiels et/ou pourvoyeurs d'emplois, notamment pour des travailleur-euse-s fragilisé-e-s, ont été lourdement impactés par la crise. Une série de mesures ont été prises pour amortir le choc de celle-ci, maintenir à l'emploi les travailleurs, soutenir les initiatives permettant de poursuivre l'offre de services à nos concitoyens, de maintenir le lien social ... et ainsi de limiter et, dans la mesure du possible, d'éviter des drames sociaux importants. La reprise ou la poursuite d'activités devra être organisée dans le sociale economie, sociale actie, gezondheid en geestelijke gezondheid. Het gaat er ook om rekening te houden met de dimensie van gelijke kansen en rechten van vrouwen, die met name in deze sectoren vertegenwoordigd zijn. Sectoren die voorzien in essentiële sociale en maatschappelijke behoeften en/of werkgelegenheid bieden, met name voor kwetsbare werknemers(sters), zijn zwaar getroffen door de crisis. Er is een reeks maatregelen genomen om de gevolgen van de crisis op te vangen, werknemers aan het werk te houden, initiatieven te ondersteunen die het mogelijk maken om diensten aan onze medeburgers te blijven verlenen, sociale banden te onderhouden, ..., en op die manier, grote sociale tragedies te beperken en zoveel mogelijk te voorkomen. De hervatting of voortzetting van de activiteiten zal moeten worden
strict respect de la stratégie de déconfinement établie par le Conseil georganiseerd met strikte inachtneming van de door de Nationale
National de Sécurité, qu'il s'agisse des règles de distanciation Veiligheidsraad vastgestelde exitstrategie, of het nu gaat om de
physique ou des mesures sanitaires recommandées par Sciensano dans le regels voor fysieke afstand of om de door Sciensano aanbevolen
cadre d'un déconfinement qui sera nécessairement progressif. gezondheidsmaatregelen in het kader van een afbouw van de lockdown die
noodzakelijkerwijs progressief zal zijn.
Le présent projet d'arrêté de pouvoirs spéciaux portent plusieurs Dit ontwerpbesluit van bijzondere machten bevat verschillende
mesures spécifiques concernant la Santé, l'Action sociale, en ce specifieke maatregelen op het gebied van gezondheid, sociale actie,
compris la politique en faveur des personnes handicapées, et l'Egalité waaronder het beleid ten behoeve van gehandicapten, en gelijke kansen.
des chances. Il vise donc des mesures de soutien à la reprise des activités des Het is dus gericht op maatregelen ter ondersteuning van de hervatting
opérateurs de la santé, de l'action sociale, du maintien à domicile, van de activiteiten van de operatoren in de gezondheidszorg, de
mais également un premier redéploiement de l'offre de services sociale actie en de thuishouding, maar ook op een eerste herschikking
intégrant tant les contraintes inhérentes à la sécurité sanitaire que van het dienstenaanbod, waarbij zowel de beperkingen die inherent zijn
les opportunités de développement ou de pérennisation de nouveaux aan de veiligheid op gezondheidsgebied als de mogelijkheden voor de
ontwikkeling of bestendiging van nieuwe diensten of processen die
services ou processus développés pendant la période de confinement ou tijdens de periode van lockdown worden ontwikkeld of die worden
à développer pour faire face à la crise post-confinement. S'il ontwikkeld om het hoofd te bieden aan de crisis na de lockdown, in
s'avère, après évaluation, que ces nouveaux services, méthodologies, aanmerking worden genomen. Indien na evaluatie blijkt dat deze nieuwe
processus doivent être pérennisés au-delà de la période de diensten, methodologieën en processen na de lockdownperiode moeten
déconfinement, ils feront l'objet de modification structurelle des worden voortgezet, zullen zij zo snel mogelijk worden onderworpen aan
bases réglementaires, dans les meilleurs délais. structurele wijzigingen van de regelgevingsbasis.
En vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020 octroyant des Krachtens artikel 1 van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning
pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre de la crise van bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de
sanitaire du COVID-19, le Gouvernement est compétent pour prendre gezondheidscrisis COVID-19, is de Regering bevoegd om alle nuttige
toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute situation qui maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en te behandelen
pose problème dans le cadre strict de la pandémie COVID-19 et de ses die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie COVID-19 en
conséquences et qui doit être réglée en urgence sous peine de péril haar gevolgen en die dringend moet worden opgelost onder dreiging van
grave. ernstig gevaar.
Son urgence est justifiée par le fait que, malgré l'amélioration de la De dringendheid ervan wordt gerechtvaardigd door het feit dat, ondanks
situation, il convient de maintenir le strict respect des mesures de verbetering van de situatie, de strikte naleving van de
sanitaires, qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la gezondheidsmaatregelen moet worden gehandhaafd, dat het, om de
propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, noodzakelijk
qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique, que les is de aanbevolen maatregelen die onontbeerlijk blijken te zijn voor de
conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une volksgezondheid onmiddellijk te bevelen, dat de directe of indirecte
gestion et une réponse rapide au niveau régional, que la crise est de gevolgen van de crisis een snel beheer en een snelle reactie op
nature à mettre en péril les secteurs et les dispositifs en matière de regionaal niveau vereisen en dat de crisis de gezondheidssectoren en
santé au détriment des usagers et bénéficiaires des structures et -voorzieningen in gevaar kan brengen ten nadele van de gebruikers en
services. Il convient donc d'adopter cet arrêté de pouvoirs spéciaux de begunstigden van de structuren en diensten. Het is derhalve
dans les délais les plus brefs pour se conformer aux temporalités et aangewezen dit besluit van bijzondere machten zo spoedig mogelijk aan
aux modalités de déconfinement établies par le Conseil National de te nemen om te voldoen aan de door de nationale veiligheidsraad
Sécurité. vastgestelde termijnen en modaliteiten van afbouw van de lockdown.
Le projet d'arrêté contient 16 articles et est structuré en 11 Het ontwerpbesluit bevat 16 artikelen en is gestructureerd in 11
Chapitres : hoofdstukken:
L'article 1er fait référence aux articles 128 et 138 de la Constitution. Artikel 1 verwijst naar de artikelen 128 en 138 van de Grondwet.
L'article 2 est une disposition générale précisant que pour chacune Artikel 2 is een algemene bepaling die bepaalt dat voor elk van de
des dispositions prises en matière de subventionnement, le montant de subsidieregelingen het bedrag van de subsidie in geen geval hoger mag
la subvention ne peut en aucun cas être supérieur au coût zijn dan de kosten die daadwerkelijk door de begunstigde worden
effectivement supporté par le bénéficiaire. gedragen.
L'article 3 prévoit une mesure relative aux centres de coordination de Artikel 3 voorziet een maatregel betreffende de centra voor
l'aide et des soins à domicile. Le financement des centres de hulpcoördinatie en thuisverzorging De financiering van de
coordination étant basé à la fois sur une partie forfaitaire et une coördinatiecentra is gebaseerd op zowel een vast als een wisselende
partie variable (liée à certaines actions spécifiques). Ladite mesure deel (gekoppeld aan bepaalde specifieke acties). De genoemde maatregel
prévoit de figer la partie variable et ce, pour le calcul de l'année voorziet in de bevriezing van het wisselende gedeelte voor de
2021. berekening van het jaar 2021.
Les articles 4, 5, 6 et 7 prévoient des mesures relatives aux De artikelen 4, 5, 6 en 7 voorzien in maatregelen met betrekking tot
établissements d'accueil et d'hébergement pour aînés prévoyant de de opvang- en huisvestingsinrichtingen voor bejaarden, die voorzien om
neutraliser la période pour le calcul du forfait 2022, des subventions de periode voor de berekening van het forfait voor 2022 te
« 3ème volet » et des subventions « fins de carrière » en prenant en neutraliseren, voor de subsidies "derde luik" en de subsidies voor het
considération les modifications de capacité d'hébergement "eindeloopbaan" door rekening te houden met de veranderingen in de
(augmentation de lits par exemple) intervenues dans les opvangcapaciteit (bv. toename van het aantal bedden) die zich in de
établissements. inrichtingen hebben voorgedaan.
L'article 8 prévoit des mesures relatives aux centres de formation et Artikel 8 voorziet in maatregelen met betrekking tot de aangepaste
d'insertion socioprofessionnelle adaptés.
La mesure prévoit d'octroyer une aide financière calculée à hauteur de centra voor opleiding en socioprofessionele inschakeling
50 % des heures de formation dispensée pour permettre aux Centres de De maatregel voorziet in financiële steun die wordt berekend op 50 %
faire face aux dépenses supplémentaires liées à l'acquisition ou la van de opleidingsuren die worden verstrekt om de centra in staat te
location de matériel d'hygiène/sanitaire. stellen de extra kosten voor de aanschaf of huur van hygiëne- en
sanitair materiaal te dekken.
L'article 9 prévoit des mesures relatives aux services d'insertion Artikel 9 voorziet in maatregelen met betrekking tot de diensten voor
sociale. sociale insluiting.
Pour l'octroi du solde du montant de la subvention de l'année 2020, il Voor de toekenning van het saldo van het subsidiebedrag voor het jaar
est convenu que le service agréé est dispensé de justifier un volume 2020 wordt overeengekomen dat de erkende dienst niet hoeft te
d'activités consacrées au travail de groupe d'au moins dix-neuf heures rechtvaardigen dat hij tussen 1 juni en 31 december ten minste 19 uur
par semaine entre le 1er juin le 31 décembre inclus, pour autant que per week aan groepswerk besteedt, op voorwaarde dat tussen 1 juni en
des activités collectives soient organisées à raison de minimum 25 % 31 december 2020 gemiddeld ten minste 25% van het vereiste aantal uren
du nombre d'heures requis par semaine, en moyenne entre le 1er juin et per week aan collectieve activiteiten wordt besteed.
le 31 décembre 2020.
L'article 10 prévoit des mesures relatives aux maisons d'accueil, Artikel 10 voorziet in maatregelen met betrekking tot de
maisons de vie communautaire et abris de nuit. opvangtehuizen, gemeenschapshuizen of nachtasielen.
Pour la détermination du montant de la subvention de l'année 2021 et Om het bedrag van de subsidie voor het jaar 2021 te bepalen en om het
pour l'octroi du solde du montant de la subvention de l'année 2020, il saldo van het bedrag van de subsidie voor het jaar 2020 toe te kennen,
est question de considérer que le taux d'occupation d'une maison wordt ervan uitgegaan dat de bezettingsgraad van een opvangtehuis of
d'accueil ou d'une maison de vie communautaire est fixé pour l'année een gemeenschapshuis voor het jaar 2020 vastgesteld is op het in
2020 au taux minimum défini à l'article 16 du Code si le taux artikel 16 van het Wetboek bepaalde minimumtarief indien de werkelijke
d'occupation réel de l'année 2020 est plus bas que le taux minimum bezettingsgraad voor het jaar 2020 lager is dan het vastgestelde
fixé. minimumtarief.
L'article 11 prévoit des mesures relatives aux services de médiation Artikel 11 voorziet in maatregelen met betrekking tot de diensten voor
de dettes. schuldbemiddeling.
Il s'agit de considérer que le nombre de dossiers nécessaires à Het aantal dossiers dat nodig is om de subsidie te verkrijgen, zal
l'obtention de la subvention sera basé sur le nombre de dossiers gebaseerd zijn op het aantal dossiers dat is opgenomen in de
repris dans le cadre du calcul de la subvention 2020 (année de berekening van de subsidie voor 2020 (referentiejaar 2019) indien het
référence 2019) si le nombre de dossiers traités en 2020 est inférieur aantal in 2020 behandelde dossiers lager is dan de in artikel 145, lid
aux seuils définis à l'article 145, alinéa 4 du Code. 4, van het Wetboek vastgestelde drempels.
Il s'agit aussi de considérer que la partie variable de la subvention Voor het subsidiejaar 2021 wordt het wisselende deel van de subsidie
liée au nombre de dossiers traités en 2020, pour l'année de subvention dat gekoppeld is aan het aantal in 2020 behandelde dossiers, ook
2021, est calculée sur la base du nombre de dossiers repris dans le berekend op basis van het aantal dossiers dat in de berekening van de
cadre du calcul de la subvention 2020 (année de référence 2019) si ce subsidie voor 2020 (referentiejaar 2019) is opgenomen indien dit
aantal groter is dan het aantal dossiers dat in 2020 is behandeld.
Bovendien bedraagt het minimumaantal gebeurtenissen (collectieve
nombre est supérieur au nombre de dossiers traités au cours de l'année activiteiten) per jaar dat door de steungroepen voor de preventie van
2020. En outre, il est admis pour l'octroi du solde du montant de la overmatige schuldenlast wordt uitgevoerd, voor de toekenning van het
subvention de l'année 2020 que le nombre minimal d'animations saldo van het bedrag van de subsidie van het jaar 2020 twee.
(activités collectives) annuel qui devra être réalisé par les groupes
d'appui de prévention du surendettement sera de 2.
L'article 12 prévoit une mesure relative aux services et dispositifs Artikel 12 voorziet in een maatregel met betrekking tot de diensten en
d'accompagnement des violences entre partenaires et des violences voorzieningen voor de begeleiding van partnergeweld en
fondées sur le genre. gendergerelateerd geweld.
Il s'agit de déterminer le montant du subside de l'année 2021 et le Om het bedrag van de subsidie voor het jaar 2021 en het saldo van de
solde des montants du subside 2020 des opérateurs agréés dans ce subsidiebedragen voor 2020 van de in dit kader erkende operatoren te
cadre, il est tenu compte du volume des activités de 2019, si le bepalen, wordt rekening gehouden met het volume van de activiteiten in
montant obtenu est supérieur à 2020, pour autant que les activités 2019, indien het verkregen bedrag groter is dan 2020, op voorwaarde
soient organisées à raison de minimum 25 % du nombre d'heures requis dat de activiteiten worden georganiseerd gedurende ten minste 25 % van
entre le 1er juin et le 31 décembre 2020. het vereiste aantal uren tussen 1 juni en 31 december 2020.
L'article 13 prévoit des mesures relatives aux centres régionaux pour Artikel 13 voorziet in maatregelen met betrekking tot de Gewestelijke
l'intégration des personnes étrangères. centra voor de integratie van vreemdelingen.
Il s'agit de considérer que les critères pris en compte pour la Er wordt van uitgegaan dat de criteria die in aanmerking worden
détermination du montant variable de la subvention de l'année 2021 genomen voor het bepalen van het variabele bedrag van de subsidie voor
seront ceux de l'année 2019. het jaar 2021 die van het jaar 2019 zullen zijn.
L'article 14 prévoit des mesures relatives aux initiatives locales Artikel 14 voorziet in maatregelen met betrekking tot de plaatselijke
d'intégration des personnes étrangères. initiatieven voor de integratie van vreemdelingen.
In afwijking van artikel 251/1 van het Wetboek wordt het volume van de
Il s'agit de préciser, par dérogation à l'article 251 du Code et à collectieve activiteiten waarmee rekening wordt gehouden bij de
bepaling van het saldo van het subsidiebedrag voor het jaar 2020, voor
l'article 251/1 que le volume d'activités collectives pris en compte de maanden juni tot en met december berekend op basis van het aantal
pour la détermination du solde du montant de la subvention de l'année geplande uren, op voorwaarde dat het aantal daadwerkelijk gewerkte
2020 est calculé pour les mois de juin à décembre sur la base du uren tussen 1 juni en 31 december 2020 ten minste gelijk is aan 25 %
nombre d'heures programmées, pour autant que le nombre d'heures van het aantal geplande uren voor het jaar 2020.
effectivement prestées entre le 1er juin et le 31 décembre 2020 soit Ook wordt bepaald dat exploitanten tot 31 december 2020 kunnen
au minimum équivalent à 25 % du nombre d'heures programmées pour
l'année 2020.
Il s'agit aussi de prévoir que les opérateurs peuvent déroger au
nombre minimum de 5 participants par groupe jusqu'au 31 décembre 2020. afwijken van het minimumaantal van 5 deelnemers per groep.
Par ailleurs, il est aussi prévu que le montant de la subvention 2021 Verder is het de bedoeling dat het bedrag van de subsidie voor 2021
est fixé par permanence d'un volume horaire de 4 heures par semaine. wordt vastgesteld bij een permanentie van een uurvolume van 4 uur per
Par dérogation à l'article 251/1, le volume d'activités collectives week. In afwijking van artikel 251/1 van het Wetboek wordt het volume van de
pris en compte pour la détermination du solde du montant de la collectieve activiteiten waarmee rekening wordt gehouden bij de
subvention de l'année 2020 est calculé pour les mois de juin à bepaling van het saldo van het subsidiebedrag voor het jaar 2020, voor
décembre, sur la base du nombre d'heures programmées, pour autant que de maanden juni tot en met december berekend op basis van het aantal
le nombre d'heures effectivement prestées entre le 1er juin et le 31 geplande uren, op voorwaarde dat het aantal daadwerkelijk gewerkte
décembre 2020 soit au minimum équivalent à 25% du nombre d'heures uren tussen 1 juni en 31 december 2020 ten minste gelijk is aan 25%
programmées pour l'année 2020. van het aantal geplande uren voor het jaar 2020.
Il est également prévu que les subventions de l'année 2019 qui Er wordt ook voorzien dat de subsidies voor het jaar 2019 die ook het
couvrent également l'année 2020 sont assimilées aux subventions de jaar 2020 bestrijken, worden gelijkgesteld met subsidies voor het jaar
l'année 2020. 2020.
L'article 15 précise que le projet d'arrêté produit ses effets le 1er In artikel 15 wordt bepaald dat het ontwerp-besluit uitwerking heeft
juin 2020. op 1 juni 2020.
L'article 16 charge la Ministre ayant la Santé et l'Action sociale Artikel 16 belast de Minister van Gezondheid en Sociale Actie met de
dans ses attributions de son exécution. uitvoering ervan.
L'avis du Conseil d'Etat a été rendu le 10 juin 2020. Het advies van de Raad van State is uitgebracht op 10 juni 2020.
Le préambule de l'arrêté du Gouvernement de pouvoirs spéciaux a été De aanhef van het besluit van de Regering van bijzondere machten is
adapté en fonction des remarques formulées par le Conseil d'Etat. aangepast in het licht van de opmerkingen van de Raad van State.
Vu l'état d'urgence, la concertation intra-francophone n'a pas été Gelet op de dringende noodzaak heeft het inter-Franstalig overleg niet
entreprise. plaatsgevonden.
Concernant le fondement légal, le Conseil d'Etat considère que les Wat de wettelijke grondslag betreft, is de Raad van State van oordeel
articles 3, 4, 5, 6, 7 et 13 ne peuvent trouver un fondement juridique dat de artikelen 3, 4, 5, 6, 7 en 13 geen rechtsgrond kunnen vinden in
dans le décret du 17 mars 2020. Le Gouvernement doit en effet être en het decreet van 17 maart 2020. De Regering moet namelijk kunnen
mesure de démontrer que chacun des articles concerne une situation qui aantonen dat elk van de artikelen betrekking heeft op een situatie die
doit être réglée en urgence sous peine de péril grave. dringend moet worden opgelost onder dreiging van ernstig gevaar.
Ces six articles portent effectivement sur la détermination d'une Deze zes artikelen hebben inderdaad betrekking op de vaststelling van
subvention pour l'année 2021 ou 2022. een subsidie voor het jaar 2021 of 2022.
Les opérateurs concernés doivent pouvoir sans délai disposer de ces De betrokken exploitanten moeten onverwijld over deze informatie over
informations règlementaires, afin d'assurer une gestion prévisionnelle de regelgeving kunnen beschikken om een planning voor de toekomst te
; sans quoi ils ne seraient pas éclairés dans les conséquences de waarborgen; anders zouden zij niet op de hoogte zijn van de gevolgen
leurs choix. van hun keuzes.
Seule une telle anticipation permet de gérer, de façon optimale, leurs Alleen met een dergelijke anticipatie is het mogelijk om met name hun
ressources humaines notamment et, par voie de conséquence, de mener à menselijke hulpbronnen optimaal te beheren en bijgevolg hun opdrachten
bien leurs missions en faveur des bénéficiaires. ten gunste van de begunstigden uit te voeren.
En outre, le Conseil d'Etat considère que les articles 10, 11, 12 et Bovendien is de Raad van State van mening dat de artikelen 10, 11, 12
14 trouvent en partie seulement un fondement juridique dans le décret en 14 slechts gedeeltelijk een rechtsgrond vinden in het decreet van
du 17 mars 2020. Pour ces articles aussi, le Gouvernement doit être en mesure de démontrer que chacun de ceux-ci concerne une situation qui doit être réglée en urgence sous peine de péril grave. Ces quatre articles portent donc en partie sur la détermination d'une subvention pour l'année 2021. Les opérateurs concernés doivent pouvoir sans délai disposer de ces informations règlementaires, afin d'assurer une gestion prévisionnelle ; sans quoi ils ne seraient pas éclairés dans les conséquences de leurs choix. Seule une telle anticipation permet de gérer, de façon optimale, leurs ressources humaines notamment et, par voie de conséquence, de mener à 17 maart 2020. Ook voor deze artikelen geldt dat de regering moet kunnen aantonen dat elk van deze artikelen betrekking heeft op een situatie die dringend moet worden opgelost onder dreiging van ernstig gevaar. Deze vier artikelen hebben dus deels betrekking op de vaststelling van een subsidie voor het jaar 2021. De betrokken exploitanten moeten onverwijld over deze informatie over de regelgeving kunnen beschikken om een planning voor de toekomst te waarborgen; anders zouden zij niet op de hoogte zijn van de gevolgen van hun keuzes. Alleen met een dergelijke anticipatie is het mogelijk om met name hun menselijke hulpbronnen optimaal te beheren en bijgevolg hun opdrachten
bien leurs missions en faveur des bénéficiaires. ten gunste van de begunstigden uit te voeren.
Force est de constater que la maturité de gestion d'un service se Het is duidelijk dat de volwassenheid inzake beheer van een dienst kan
mesure à l'importance qu'il accorde aux prévisions et à l'anticipation worden afgemeten aan het belang dat hij hecht aan het voorspellen van
sur les périodes futures. en anticiperen op toekomstige periodes.
L'absence de vision stratégique n'est pas sans risque sur le plan de Het ontbreken van een strategische visie is niet zonder risico voor
la gestion et de la survie du service ; raison pour laquelle l'urgence het beheer en het voortbestaan van de dienst; daarom wordt de
sous peine de péril grave est rencontrée et que les dix articles noodsituatie die met ernstig gevaar wordt bedreigd, aangetroffen en
repris ci-dessous sont repris en l'état dans l'arrêté de pouvoirs zijn de tien hieronder genoemde artikelen in het bijgevoegde besluit
spéciaux annexé. van bijzondere machten opgenomen.
Avis du Conseil d'Etat n° 67.536/4 du 10 juin 2020 Advies van de Raad van State nr. 67.536/4 van 10 juni 2020
Section de législation Afdeling Wetgeving
Le 4 juin 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 4 juni 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par la Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid,
Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten van het Waalse Gewest
et des Droits des femmes de la Région wallonne à communiquer un avis, verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te
dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté du verstrekken over een ontwerp-besluit van de Waalse Regering van
Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux `relatif aux diverses bijzondere machten `betreffende de verschillende maatregelen die zijn
dispositions prises dans le cadre du déconfinement COVID-19 pour le genomen in het kader van de afbouwmaatregelen COVID-19 voor de
secteurs de la santé, du handicap et de l'Action sociale'. sectoren van de gezondheid, handicap en sociale actie'.
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 10 juin 2020 . La Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 10 juni 2020. De
chambre était composée de Martine Baguet, président de chambre, Luc kamer was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, Luc
Cambier et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Charles-Henri Van CAMBIER en Bernard BLERO, staatsraden, en Charles-Henri Van Hove,
Hove, greffier assumé. toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par Xavier Delgrange, premier auditeur chef Het verslag is uitgebracht door Xavier Delgrange, eerste auditeur
de section . afdelingshoofd.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 10 juin 2020 . Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 10 juni 2020.
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van
d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. La lettre s'exprime en ces termes : « L'urgence est motivée comme suit : Considérant dès lors que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional ; Considérant que la crise est de nature à mettre en péril les secteurs et les dispositifs en matière de santé, ainsi que les objectifs que ces dispositifs visent à rencontrer ; Considérant que les mesures prévues sont indispensables afin de garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations sociales qui résultent de ces dispositifs ; Considérant l'urgence de la mise en oeuvre de ces mesures afin d'atteindre l'objectif qui leur est assigné et que tout retard dans l'adoption de ces mesures est de nature à mettre mal la reprise des activités dans le cadre du déconfinement ». State', gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden opgegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. De motivering in de brief luidt als volgt: "De reden voor de dringendheid is als volgt: Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis de sectoren en de regelingen inzake gezondheid, evenals de daarbij nagestreefde doelstellingen, in gevaar kan brengen; Overwegende dat de voorziene maatregelen onontbeerlijk zijn om de tewerkstelling in deze sectoren en de instandhouding van de sociale prestaties die uit deze regelingen voortvloeien, te garanderen; Overwegende dat het dringend is om deze maatregelen uit te voeren om het ermee beoogde doel te bereiken en dat elke vertraging bij het aannemen van deze maatregelen van aard is om de hervatting van de activiteiten in het kader van de afbouw van de lockdown te belemmeren".
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op grond van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 3° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au lid 1, 3°, van de wetten op de `Raad van State', gecoördineerd op 12
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte januari 1973, beperkt de afdeling wetgeving haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. FONDEMENT LEGAL Le projet vise à modifier différents textes de nature réglementaire. L'usage de pouvoirs spéciaux se justifie par la nécessité, vu l'urgence, de dispenser le Gouvernement de procéder aux formalités préalables qui auraient été requises sans recours aux pouvoirs spéciaux. Cette dispense est permise par l'article 4, § 1er, du décret du 17 mars 2020 `octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de akte evenals tot het voltooien van de voorafgaande formaliteiten, overeenkomstig artikel 84, § 3, van voornoemde gecoördineerde wetten. Op deze drie punten dient het ontwerp van volgende bemerkingen te worden voorzien. WETTELIJKE GRONDSLAG Het project heeft tot doel verschillende teksten van regelgevende aard te wijzigen. Het gebruik van bijzondere machten wordt gerechtvaardigd door de noodzaak, gezien de dringendheid van de zaak, om de regering te ontheffen van de voorafgaande formaliteiten die zonder het gebruik van bijzondere machten vereist zouden zijn geweest. Deze vrijstelling wordt toegelaten door artikel 4, § 1, van het decreet van 17 maart 2020 `tot toekenning van de bijzondere machten aan de Waalse Regering
wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 pour les in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 voor de aangelegenheden
matières réglées par l'article 138 de la Constitution'. geregeld bij artikel 138 van de Grondwet'.
L'article 2, § 1er, du décret du 17 mars 2020 dispose : Artikel 2, § 1, van het decreet van 17 maart 2020 bepaalt:
« Afin de permettre à la Région wallonne de réagir à la pandémie de "Om de Waalse Regering in staat te stellen om te reageren op de
COVID-19, le Gouvernement peut, dans les matières qui relèvent de la pandemie COVID-19, kan de Regering, in de aangelegenheden die onder de
compétence de la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la bevoegdheid van het Waals Gewest vallen krachtens artikel 138 van de
Constitution, prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et Grondwet, alle nuttige maatregelen nemen om elke situatie te voorkomen
traiter toute situation qui pose problème dans le cadre strict de la en te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de
pandémie COVID-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en pandemie COVID-19 en de gevolgen ervan en die dringend moet worden
urgence sous peine de péril grave ». opgelost onder dreiging van ernstig gevaar".
Pour pouvoir agir valablement sur le fondement de l'article 2, § 1er, Om geldig te kunnen handelen op basis van artikel 2, § 1, van het
du décret du 17 mars 2020, le Gouvernement doit être en mesure de decreet van 17 maart 2020, moet de regering kunnen aantonen dat elk
démontrer que chacun des articles du projet examiné concerne une « van de artikelen van het ontwerp in kwestie betrekking had op een
situation [...] qui doit être réglée en urgence sous peine de péril "situatie ... die dringend moet worden opgelost onder dreiging van
grave ». ernstig gevaar".
Le dossier communiqué à la section de législation ne contient pas de Het dossier dat aan de afdeling Wetgeving wordt voorgelegd, bevat geen
justification circonstanciée à cet égard. La section de législation gedetailleerde motivering in dit verband. De afdeling Wetgeving ziet
n'aperçoit pas, s'agissant de fixer le montant de subventions pour les niet in hoe bij de vaststelling van het subsidiebedrag voor de jaren
années 2021 (articles 3, 10 (partim), 12 (partim) et 13) ou 2022 2021 (artikelen 3, 10 (partim), 12 (partim) en 13) of 2022 (artikelen
(articles 4, 5, 6 et 7) (1), comment il pourrait être soutenu que de 4, 5, 6 en 7) (1) kan worden aangevoerd dat dergelijke maatregelen
telles mesures doivent être adoptées « en urgence sous peine de péril "onder dreiging van ernstig gevaar" dringend moeten worden opgelost.
grave ». Les articles 3, 4, 5, 6, 7 et 13 ne peuvent dès lors trouver un De artikelen 3, 4, 5, 6, 7 en 13 kunnen dus geen rechtsgrondslag
fondement juridique dans le décret du 17 mars 2020. Il en va de même vinden in het decreet van 17 maart 2020. Hetzelfde geldt voor de
en ce qui concerne les articles 10, 11, 12 et 14, en ce qu'ils portent artikelen 10, 11, 12 en 14, voor zover deze betrekking hebben op de
sur la détermination de la subvention pour l'année 2021. Par contre, vaststelling van de subsidie voor het jaar 2021. Anderzijds kunnen
en tant qu'ils portent sur la détermination du solde de la subvention zij, voor zover zij betrekking hebben op de bepaling van het saldo van
pour l'année 2020, ils peuvent être adoptés sur le fondement de de subsidie voor het jaar 2020, worden vastgesteld op basis van
l'article 2, § 1er, du décret du 17 mars 2020. artikel 2, § 1, van het decreet van 17 maart 2020.
Partant, il y a également lieu de considérer que pour les articles 3, Bijgevolg moet er ook rekening mee worden gehouden dat voor de
4, 5, 6, 7, 10 (partim), 11 (partim), 12 (partim), 13 et 14 (partim), artikelen 3, 4, 5, 6, 7, 10 (partim), 11 (partim), 12 (partim), 13 en
l'urgence spécialement motivée dans la demande permettant de réclamer 14 (partim) de urgentie die specifiek wordt gemotiveerd in het verzoek
la communication de l'avis dans les cinq jours ouvrables conformément om mededeling van het bericht binnen vijf werkdagen te vragen
à l'article 84, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées sur le Conseil overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde
d'Etat, n'est pas établie. Il s'ensuit que la demande d'avis n'est pas wetten op de Raad van State, niet is vastgesteld. Hieruit volgt dat
recevable en ce qui concerne ces dispositions (2). het verzoek om advies met betrekking tot deze bepalingen(2) niet
FORMALITES PREALABLES ontvankelijk is.
VOORAFGAANDELIJKE VORMVEREISTEN
L'article 4, § 1er, du décret du 17 mars 2020 ne dispense pas le Artikel 4, § 1, van het decreet van 17 maart 2020 stelt de regering
Gouvernement de procéder à la concertation intra-francophone prévue à niet vrij van het uitvoeren van het inter-Franstalig overleg bedoeld
l'article 12, § 2, de la section 1, du chapitre V de l'accord de in artikel 12, § 2, afdeling 1, hoofdstuk V van het
coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française `relatif à la concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs applicables en ces matières' (3). L'auteur du projet veillera donc au respect de cette formalité. Le préambule sera ensuite complété en conséquence. EXAMEN DU PROJET PREAMBULE 1. Il convient de se limiter à viser au préambule, au titre de fondement juridique, la ou les dispositions qui constituent le fondement juridique du projet. Compte tenu notamment de l'observation relative au fondement légal, il s'agit en l'espèce uniquement de l'article 2 du décret 17 mars 2020. Les autres fondements légaux samenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie `betreffende het inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand aan de personen en betreffende de gemeenschappelijke beginselen die op deze aangelegenheden(3) van toepassing zijn'. De steller van het ontwerp zal er dan ook voor zorgen dat deze formaliteit wordt nageleefd. De aanhef zal dan dienovereenkomstig worden ingevuld ONDERZOEK VAN HET ONTWERP AANHEF 1. Het is dienstig zich te beperken tot een verwijzing in de aanhef, als rechtsgrond, naar de bepaling of bepalingen die de rechtsgrond van het ontwerp vormen. Met name in het licht van de opmerking over de rechtsgrond heeft deze zaak alleen betrekking op artikel 2 van het decreet van 17 maart 2020. De andere aangevoerde rechtsgronden worden
invoqués seront en conséquence omis du préambule. daarom uit de aanhef weggelaten.
2. Il n'y a pas lieu de viser au préambule les normes réglementaires 2. Het is niet nodig om in de preambule te verwijzen naar de
auxquelles le projet se limite à déroger, sans toutefois les modifier, reguleringsnormen waarvan het project slechts afwijkt, zonder deze
les retirer ou les abroger (4). Le visa de ces normes sera en echter te wijzigen, in te trekken of op te heffen(4). Het visum van
conséquence omis. deze normen zal dus worden weggelaten.
3. En ce qui concerne la consultation du Conseil d'Etat, il convient, 3. Wat de raadpleging van de Raad van State betreft, is het
d'abord, d'énoncer les motifs qui ont justifié le recours à la noodzakelijk om enerzijds de redenen te vermelden die een beroep op de
procédure d'urgence prévue par l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3, des spoedprocedure van artikel 84, § 1, eerste lid, 3, van de
lois coordonnées `sur le Conseil d'Etat', et ensuite de viser l'avis gecoördineerde wetten "betreffende de Raad van State" rechtvaardigen,
de celui-ci. Cet alinéa sera rédigé comme suit : en anderzijds te verwijzen naar het advies van de Raad van State. Dit
lid zal als volgt luiden:
« Vu l'avis 67.536/4 du Conseil d'Etat donné le 10 juin 2020, en Gelet op het advies 67.536/4 van de Raad van State, gegeven op 10 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3, des lois sur le 2020, overeenkomstig artikel 84 § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; » (5). de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;" (5) .
Le préambule sera revu en conséquence. De aanhef zal dienovereenkomstig worden herzien.
DISPOSITIF DISPOSITIEF
Article 1er Artikel 1
Compte tenu de l'article 138, alinéa 1er, de la Constitution, l'alinéa 2 est inutile et sera omis. Gelet op artikel 138, lid 1, van de Grondwet is lid 2 overbodig en wordt het weggelaten.
Le Greffier, De Griffier,
Charles-Henri Van Hove Charles-Henri Van Hove
Le Président, De Voorzitster,
Martine Baguet Martine Baguet
_______ _______
Notes Nota's
(1) Selon la note au Gouvernement, « afin d'assurer une reprise des (1) Volgens de nota aan de regering "is het voor een soepele
activités sereine au sein des maisons de repos (et de soins) et les hervatting van de activiteiten in rusthuizen (en verzorgingstehuizen)
centres de soins de jour, il est essentiel de neutraliser la période en dagverzorgingscentra van essentieel belang de periode voor de
pour le calcul du forfait 2022, des subventions `3ème volet' et des berekening van het forfait voor 2022 te neutraliseren, voor de
subventions `fins de carrière' en prenant en considération les subsidies "derde luik" en de subsidies voor het "eindeloopbaan" door
modifications de capacité d'hébergement (augmentation de lits par rekening te houden met de veranderingen in de opvangcapaciteit (bv.
toename van het aantal bedden) die zich in de inrichtingen hebben
exemple) intervenues dans les établissements ». voorgedaan de centra voor dagverzorging, de rust- en
verzorgingstehuizen".
(2) Voir, sur l'urgence, l'avis n° 67.267/4 donné le 22 avril 2020 sur (2) Zie, wat de dringendheid betreft, advies nr. 67.267/4 van 22 april
un avant-projet devenu la loi du 7 mai 2020 `visant à prendre des 2020 over een voorontwerp dat de wet van 7 mei 2020 `om maatregelen te
mesures de lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus
matière ferroviaire (I)' et la loi du 7 mai 2020 `visant à prendre des SARS-CoV-2 inzake spoorvervoer (I)' en de wet van 7 mei 2020 `om
mesures de lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het
matière ferroviaire (II)', Doc. parl., Chambre, 2019-2020, n° 1161/2, coronavirus SARS-CoV-2 inzake spoorvervoer (II)' is geworden, Parl.
pp. 3 à 5, http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67267.pdf. Stukk., Kamer 2019-2020, n° 1161/2, blz. 3 tot 5, http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67267.pdf.
(3) La section de législation s'est prononcée en ce sens dans l'avis (3) De afdeling Wetgeving heeft zich hierover uitgesproken in advies
n° 67.385/4 donné le 13 mai 2020 sur un projet d'arrêté 2020/618 du nr. 67.385/4 van 13 mei 2020 over een ontwerpbesluit 2020/618 van het
Collège de la Commission communautaire française de pouvoirs spéciaux College van de Franse Gemeenschapscommissie van bijzondere machten nr.
n° 5 `relatif à l'adoption de mesures exceptionnelles en faveur des 5 `betreffende de aanneming van buitengewone maatregelen ten behoeve
maisons d'accueil dans le cadre de la pandémie de COVID-19'. van opvangtehuizen in het kader van de COVID-19 pandemie'.
(4) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes (4) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het
législatifs et réglementaires, www.conseildetat.be, onglet « Technique opstellen van wetgevende en reglementaire teksten,
législative », recommandations nos 9 et 30. www.conseildetat.be, tab Wetgevingstechniek, aanbeveling nrs. 9 en 30
(5) Ibidem, recommandation n° 36.1 et formule F 3-5-2. (5) Ibidem, Aanbeveling nr. 36.1 en Formule F 3 5 2.
16 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 16 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten
53 relatif aux diverses dispositions prises dans le cadre du nr. 53 betreffende de verschillende maatregelen die zijn genomen in
déconfinement COVID-19 pour les secteurs de la santé, du handicap et het kader van de afbouwmaatregelen COVID-19 voor de sectoren van de
de l'action sociale gezondheid, handicap en sociale actie
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van de
bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de
Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 gezondheidscrisis COVID-19 voor de aangelegenheden geregeld bij
pour les matières réglées par l'article 138 de la Constitution ; artikel 138 van de Grondwet;
Vu la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire Soins Gelet op de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering
de Santé et Indemnités ; voor geneeskundige verzorging en uitkeringen;
Vu l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à Gelet op het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling
l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 dans les centres uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor
de soins de jour ; dagverzorging ;
Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling
van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de
conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en
et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées ; in de rustoorden voor bejaarden ;
Vu l'arrêté ministériel du 18 novembre 2005 fixant le montant et les Gelet op het ministerieel besluit van 18 november 2005 tot
vaststelling van het bedrag en de voorwaarden waarin een
conditions dans lesquelles une intervention peut être accordée pour tegemoetkoming kan worden toegekend voor de verstrekkingen omschreven
les prestations définies à l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi in artikel 34, eerste lid, 13°, van de wet betreffende de verplichte
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994 ; gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot uitvoering
59 de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, van artikel 59 van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale,
budgétaires et diverses, en ce qui concerne les mesures de dispense budgettaire en andere bepalingen, wat de maatregelen inzake
des prestations de travail et de fin de carrière ; vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft ;
Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering
59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat
des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois de harmonisering betreft van de barema's, de loonsverhogingen en
dans certaines institutions de soins ; tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen ;
Vu le Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé, Gelet op het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie
notamment les articles 1591, § 3, 958, § 1er, 29, alinéa 1er, 2°, 116, en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 1591, § 3, 958, § 1, 29,
145, alinéa 4, 149, alinéa 1er, 1°, 153, alinéa 1er, 235/10, 237/6, eerste lid, 2°, 116, 145, vierde lid, 149, eerste lid, 1°, 153, eerste
alinéa 4, 237/7 alinéa 4, 245/1, 245/3, 251, 251, § 1er, alinéa 5, lid, 235/10, 237/6, vierde lid, 237/7 vierde lid, 245/1, 245/3, 251,
251/1 ; 251, § 1, vijfde lid, 251/1 ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juin 2020 ; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4
Vu le rapport du 28 avril 2020 établi conformément à l'article 4, 2°, juni 2020; Gelet op het verslag van 28 april 2020, opgesteld overeenkomstig
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen,
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Constitution ; Grondwet;
Vu l'avis 67.536/4 du Conseil d'Etat donné le 10 juin 2020, en Gelet op het advies 67.536/4 van de Raad van State, gegeven op 10 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le 2020, overeenkomstig artikel 84 § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regeringen van de
fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein du Conseil deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in de Nationale
national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020 ; Veiligheidsraad die sinds begin maart 2020 bijeenkomt;
Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen,
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te
provisoires ; nemen;
Considérant la décision du 18 mars 2020 par laquelle le Gouvernement Gelet op de beslissing van 18 maart 2020 waarbij de Regering instemt
marque son accord sur le soutien aux secteurs de la santé, de l'action met de steun aan de sectoren van de gezondheid, de sociale actie en de
sociale et de l'insertion socioprofessionnelle ; inschakeling in de maatschappij en het beroepsleven;
Considérant le Code wallon de l'action sociale et de la santé, partie Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid,
décrétale et partie réglementaire ; decreetgevend deel en reglementair deel;
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het
COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son risque de mortalité ; coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en
Considérant la qualification par l'OMS du COVID-19 comme une pandémie het sterfelijkheidsrisico;
en date du 11 mars 2020 ; Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een
pandemie gelabeld heeft;
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het
maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich
l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken;
Considérant la propagation du COVID-19 sur le territoire européen et Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees
en Belgique ; grondgebied en in België;
Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le COVID-19 Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat
pour la population belge ;
Considérant l'évolution de l'épidémie de COVID-19 et les décisions du het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt;
conseil national du travail relatives aux différentes périodes de déconfinement ; Considérant que malgré l'amélioration de la situation, il convient de maintenir le strict respect des mesures sanitaires ; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité ; Considérant dès lors que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional ; Considérant que la crise est de nature à mettre en péril les secteurs et les dispositifs en matière de santé, ainsi que les objectifs que ces dispositifs visent à rencontrer ; Considérant que les mesures prévues sont indispensables afin de garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations sociales qui résultent de ces dispositifs ; Considérant l'urgence de la mise en oeuvre de ces mesures afin d'atteindre l'objectif qui leur est assigné et que tout retard dans l'adoption de ces mesures est de nature à mettre mal la reprise des activités dans le cadre du déconfinement ; Considérant qu'il convient, afin d'assurer le principe de continuité des services publics, d'aménager les modalités d'organisation des services publics en charge des dispositifs relevant des politiques de l'action sociale, tout en assurant le respect des droits de leurs bénéficiaires ; Gelet op de evolutie van de COVID-19-epidemie en de beslissingen van de nationale arbeidsraad met betrekking tot de verschillende periodes van de afbouw van de lockdown; Overwegende dat, ondanks de verbetering van de situatie, de strikte naleving van de gezondheidsmaatregelen moet worden gehandhaafd Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis de sectoren en de regelingen inzake gezondheid, evenals de daarbij nagestreefde doelstellingen, in gevaar kan brengen; Overwegende dat de voorziene maatregelen onontbeerlijk zijn om de tewerkstelling in deze sectoren en de instandhouding van de sociale prestaties die uit deze regelingen voortvloeien, te garanderen; Overwegende dat het dringend is om deze maatregelen uit te voeren om het ermee beoogde doel te bereiken en dat elke vertraging bij het aannemen van deze maatregelen van aard is om de hervatting van de activiteiten in het kader van de afbouw van de lockdown te belemmeren; Overwegende dat het voor de inachtneming van het continuïteitsbeginsel van de dienstverlening door de overheid passend is de regels aan te passen voor de organisatie van de openbare diensten belast met de regelingen vallend onder het sociale actiebeleid met respect voor de rechten van de rechthebbenden;
Considérant qu'il convient d'immuniser les subventions octroyées et Overwegende dat het passend is de toegekende subsidies vrij te stellen
d'assurer le respect des droits des bénéficiaires prévus dans le cadre en het respect voor de rechten van de rechthebbenden, bepaald in het
des dispositifs relevant de l'action sociale afin d'annihiler les conséquences inévitables de l'épidémie de COVID-19, tout en excluant tout effet d'aubaine pouvant en résulter ; Considérant que la reprise des activités dans le cadre du déconfinement doit se conformer aux normes sanitaires édictées par le Conseil national de sécurité ; Considérant que cette reprise des activités met d'ores et déjà en évidence les difficultés logistiques, organisationnelles, mais aussi d'ordre psychosocial ; Considérant que dans ces secteurs, l'organisation de activités collectives en présentiel ne pourra reprendre, compte tenu des mesures de sécurité sanitaire, en respectant les objectifs quantitatifs fixés annuellement ; Considérant qu'il convient de réévaluer les besoins de ces secteurs en kader van de regelingen vallend onder het sociale actiebeleid, te garanderen om de onvermijdelijke gevolgen van de COVID-19-epidemie uit te vlakken en de daaruit mogelijks voortvloeiende buitenkanseffecten uit te sluiten; Overwegende dat de hervatting van de activiteiten in het kader van de afbouw van de lockdown moet voldoen aan de door de Nationale Veiligheidsraad uitgevaardigde gezondheidsnormen; Gezien het feit dat deze hervatting van de activiteiten de logistieke, organisatorische en psychosociale problemen al aan het licht brengt; Overwegende dat in deze sectoren de organisatie van de collectieve activiteiten face tot face niet kan worden hervat met het oog op de veiligheidsmaatregelen voor de gezondheid, met inachtneming van de jaarlijks vastgestelde kwantitatieve doelstellingen; Overwegende dat de behoeften van deze sectoren opnieuw moeten worden
fonction de l'évolution de la crise ; beoordeeld in het licht van de ontwikkeling van de crisis ;
Sur proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale ; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté et pour chacune des

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit en voor elke bepaling,

dispositions prises en matière de subventionnement, le montant de la genomen inzake subsidiëring, mag het bedrag van de subsidie geenszins
subvention ne peut en aucun cas être supérieur au coût effectivement hoger zijn dan de daadwekelijk door de begunstigde gedragen kostprijs,
supporté par le bénéficiaire, pour ce qui est subventionné. voor hetgeen gesubsidieerd wordt.
CHAPITRE II. - Mesures relatives aux centres de coordination de l'aide HOOFDSTUK II. - Maatregelen betreffende de centra voor hulpcoördinatie
et des soins à domicile en thuisverzorging

Art. 3.Par dérogation à l'article 1595/1, § 3, du Code réglementaire

Art. 3.In afwijking van artikel 1595/1, § 3, van het reglementair

wallon de l'action sociale et de la santé, ci-après dénommé le Code, deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, hierna
pour l'année 2021, la partie variable due à chaque centre est versée à "het wetboek" genoemd, wordt voor het jaar 2021 het variabele gedeelte
100%. Il n'est donc pas tenu compte du dynamisme du centre déterminé dat aan elk centrum verschuldigd is, voor 100% betaald. De dynamiek
van het centrum, bepaald op basis van de in het voorgaande jaar
sur base des actions réalisées l'année précédente. uitgevoerde acties, wordt dus niet in aanmerking genomen.
CHAPITRE III. - Mesures relatives aux établissements d'accueil et HOOFDSTUK III. - Maatregelen betreffende de opvang- en
d'hébergement pour aînés huisvestingsinrichtingen voor bejaarden

Art. 4.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté ministériel du 22

Art. 4.In afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit

juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi van 22 juni 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering
coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour, dans voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
le cadre de la crise COVID-19, la période de référence s'étalant du 1er 1994, in de centra voor dagverzorging, in het kader van de
COVID-19-crisis, wordt de referentieperiode die loopt van 1 juli tot
juillet au 30 septembre 2020 est neutralisée pour le calcul du forfait 30 september 2020 geneutraliseerd voor de berekening van het
des centres de soins de jour pour l'année 2022 en prenant en forfaitaire bedrag van de dagverzorgingscentra voor het jaar 2022 door
considération les modifications de capacité d'hébergement rekening te houden met de wijzigingen in de opvangcapaciteit
(augmentation) intervenues dans les établissements. (verhoging) die zich in de instellingen hebben voorgedaan.
De modaliteiten voor de berekening van het forfaitaire bedrag voor het
Les modalités de calcul du forfait applicable en 2022 sont fixées par jaar 2022 worden bepaald door de Minister van Sociale Actie en Gezondheid.
la Ministre de la Santé et de l'Action sociale.

Art. 5.In afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit

Art. 5.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté ministériel du 6

van 22 juni 2000 tot vaststelling van het bedrag en de
novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de toekenningsvoorwaarden van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, §
l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en de rustoorden voor
maisons de repos pour personnes âgées, dans le cadre de la crise bejaarden, in het kader van de COVID-19-crisis, wordt de
COVID-19, la période de référence s'étalant du 1er juillet au 30 referentieperiode die loopt van 1 juli tot 30 september 2020
septembre 2020 est neutralisée pour le calcul du forfait des maisons geneutraliseerd voor de berekening van het forfaitaire bedrag van de
de repos et de soins et des maisons de repos pour l'année 2022 en rust- en verzorgingstehuizen en de rustoorden voor het jaar 2022 door
prenant en considération les modifications de capacité d'hébergement rekening te houden met de wijzigingen in de opvangcapaciteit
(augmentation) intervenues dans les établissements. (verhoging) die zich in de instellingen hebben voorgedaan.
De modaliteiten voor de berekening van het forfaitaire bedrag voor het
Les modalités de calcul du forfait applicable en 2022 sont fixées par jaar 2022 worden bepaald door de Minister van Sociale Actie en
la Ministre de la Santé et de l'Action sociale. Gezondheid.

Art. 6.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 15

Art. 6.In afwijking van de bepalingen van het koninklijk besluit van

septembre 2006 portant exécution de l'article 59 de la loi du 2 15 september 2006 tot uitvoering van artikel 59 van de wet van 2
janvier 2001 portant des dispositions sociales, budgétaires et januari 2001 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, wat
diverses, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en
de travail et de fin de carrière, la période de référence s'étalant du eindeloopbaan betreft, wordt de referentieperiode die loopt van 1 juli
1er juillet au 30 septembre 2020 est neutralisée pour le calcul des tot 30 september 2020 geneutraliseerd voor de berekening van de
subventions « fin de carrière » en prenant en considération les subsidies "eindeloopbaan" door rekening te houden met de wijzigingen
modifications de capacité d'hébergement (augmentation) intervenues in de opvangcapaciteit (verhoging) die zich in de instellingen hebben
dans les établissements. voorgedaan.
Les modalités de cette neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
la Santé et de l'Action sociale. Minister van Sociale Actie en Gezondheid.

Art. 7.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 17 août

Art. 7.In afwijking van de bepalingen van het koninklijk besluit van

2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de
janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's,
des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde
de soins, la période de référence s'étalant du 1er juillet au 30 gezondheidsinstellingen betreft, wordt de referentieperiode die loopt
septembre 2020 est neutralisée pour le calcul des subventions « 3ème van 1 juli tot 30 september 2020 geneutraliseerd voor de berekening
volet » en prenant en considération les modifications de capacité van de subsidies "derde luik" door rekening te houden met de
d'hébergement (augmentation) intervenues dans les établissements. wijzigingen in de opvangcapaciteit (verhoging) die zich in de instellingen hebben voorgedaan.
Les modalités de cette neutralisation sont fixées par la Ministre de De modaliteiten voor deze neutralisatie worden bepaald door de
la Santé et de l'Action sociale. Minister van Sociale Actie en Gezondheid.
CHAPITRE IV. - Mesures relatives aux centres de formation et HOOFDSTUK IV. - Maatregelen betreffende de aangepaste centra voor
d'insertion socioprofessionnelle adaptés visés au chapitre III du opleiding en socioprofessionele inschakeling bedoeld in hoofdstuk III
Titre IX du Code van Titel IX van het Wetboek

Art. 8.Il est octroyé aux centres de formation et d'insertion

Art. 8.Er wordt aan de aangepaste centra voor opleiding en

socioprofessionnelle adaptés pour 2020 un complément à leur subside de socioprofessionele inschakeling voor 2020 een toeslag op hun
fonctionnement visé à l'article 958, § 1er, du Code correspondant à werkingssubsidie zoals bedoeld in artikel 958, § 1 van het Wetboek,
0,075 euros par heure agréée et exclusivement dédicacé à l'achat ou la toegekend, die overeenkomt met 0,075 euro per erkend uur en
location de matériel de protection sanitaire. » uitsluitend bestemd is voor de aankoop of de huur van
gezondheidsbeschermende uitrusting."
CHAPITRE V. - Mesures relatives aux services d'insertion sociale HOOFDSTUK V. - Maatregelen betreffende de diensten voor sociale insluiting

Art. 9.Par dérogation à l'article 29, alinéa 1 er, 2°, du Code, pour

Art. 9.In afwijking van artikel 29, eerste lid, 2°, van het Wetboek

l'octroi du solde du montant de la subvention de l'année 2020, le is de erkende dienst voor de toekenning van het saldo van de subsidie
service agréé est dispensé de justifier un volume d'activités voor het jaar 2020 vrijgesteld van de verplichting om tussen 1 juni en
consacrées au travail de groupe d'au moins dix-neuf heures par semaine
entre le 1er juin le 31 décembre inclus, pour autant que des activités 31 december ten minste negentien uur per week aan groepswerk te
collectives soient organisées à raison de minimum 25% du nombre besteden, op voorwaarde dat de collectieve activiteiten worden
d'heures requis par semaine, en moyenne entre le 1er juin et le 31 georganiseerd tegen een tarief van ten minste 25% van het aantal
décembre 2020. vereiste uren per week, gemiddeld tussen 1 juni en 31 december 2020.
CHAPITRE VI. - Mesures relatives aux maisons d'accueil, maisons de vie HOOFDSTUK VI. - Maatregelen betreffende opvangtehuizen,
communautaire et abris de nuit gemeenschapshuizen of nachtasielen

Art. 10.Par dérogation à l'article 116 du Code, pour la détermination

Art. 10.In afwijking van artikel 116 van het Wetboek wordt, om het

du montant de la subvention de l'année 2021 et pour l'octroi du solde bedrag van de subsidie voor het jaar 2021 te bepalen en om het saldo
du montant de la subvention de l'année 2020, le taux d'occupation van het bedrag van de subsidie voor het jaar 2020 toe te kennen, de
d'une maison d'accueil ou d'une maison de vie communautaire est fixé bezettingsgraad van een opvangtehuis of een gemeenschapshuis voor het
pour l'année 2020 au taux minimum défini à l'article précité si le jaar 2020 vastgesteld op het in voormeld artikel bepaalde
taux d'occupation réel de l'année 2020 est plus bas que le taux minimumtarief indien de werkelijke bezettingsgraad voor het jaar 2020
minimum fixé. lager is dan het vastgestelde minimumtarief.
CHAPITRE VII. - Mesures relatives aux services de médiation de dettes HOOFDSTUK VII. - Maatregelen betreffende de diensten voor schuldbemiddeling

Art. 11.Par dérogation à l'article 145, alinéa 4, du Code, le nombre

Art. 11.In afwijking van artikel 145, lid 4, van het Wetboek zal het

de dossiers nécessaires à l'obtention de la subvention sera basée sur aantal dossiers dat nodig is om de subsidie te verkrijgen, gebaseerd
le nombre de dossiers repris dans le cadre du calcul de la subvention zijn op het aantal dossiers dat is opgenomen in de berekening van de
2020 (année de référence 2019) si le nombre de dossiers traités en subsidie voor 2020 (referentiejaar 2019) indien het aantal in 2020
2020 est inférieur aux seuils définis à l'article 145, alinéa 4 du behandelde dossiers lager is dan de in artikel 145, lid 4, van het
Code. Wetboek vastgestelde drempels.
Par dérogation à l'article 149, alinéa 1er, 1°, du Code, la partie In afwijking van artikel 149, eerste lid, 1°, van het Wetboek wordt
variable de la subvention liée au nombre de dossiers traités en 2020, voor het subsidiejaar 2021 het wisselende deel van de subsidie dat
gekoppeld is aan het aantal in 2020 behandelde dossiers, berekend op
pour l'année de subvention 2021, est calculée sur la base du nombre de basis van het aantal dossiers dat in de berekening van de subsidie
dossiers repris dans le cadre du calcul de la subvention 2020 (année voor 2020 (referentiejaar 2019) is opgenomen indien dit aantal groter
de référence 2019) si ce nombre est supérieur au nombre de dossiers is dan het aantal dossiers dat in 2020 is behandeld.
traités au cours de l'année 2020. In afwijking van artikel 153, eerste lid, van hetzelfde Wetboek
Par dérogation à l'article 153, alinéa 1er, du Code, pour l'octroi du bedraagt het minimumaantal gebeurtenissen (collectieve activiteiten)
solde du montant de la subvention de l'année 2020, le nombre minimal per jaar dat door de steungroepen voor de preventie van overmatige
d'animations (activités collectives) annuel qui devra être réalisée schuldenlast wordt uitgevoerd, voor de toekenning van het saldo van
par les groupes d'appui de prévention du surendettement sera de 2. het bedrag van de subsidie van het jaar 2020 twee.
CHAPITRE VIII. - Mesures relatives aux services et dispositifs HOOFDSTUK VIII. - Maatregelen betreffende de diensten en voorzieningen
d'accompagnement des violences entre partenaires et des violences voor de begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld
fondées sur le genre

Art. 12.Par dérogation à l'article 235/10 du Code, le volume

Art. 12.In afwijking van artikel 235/10 van het Wetboek wordt het

d'activités pris en compte pour la détermination du montant de la volume activiteiten dat in aanmerking wordt genomen voor de bepaling
subvention de l'année 2021 et pour l'octroi du solde du montant de la van het bedrag van de subsidie van het jaar 2021 en voor de toekenning
subvention de l'année 2020, relative à l'activité du service en 2020, van het saldo van het bedrag van de subsidie van het jaar 2020, met
est calculée sur la base du nombre d'heures affectées aux missions en betrekking tot de activiteit van de dienst in 2020, berekend op basis
2019 si le montant ainsi obtenu est supérieur au montant obtenu sur la van het aantal uren dat in 2019 aan de opdrachten is toegewezen,
indien het aldus verkregen bedrag groter is dan het bedrag dat op
basis van alle maanden van het jaar 2020 is verkregen, op voorwaarde
base de tous les mois de l'année 2020, pour autant que les activités dat de activiteiten worden georganiseerd tegen een tarief van ten
soient organisées à raison de minimum 25% du nombre d'heures requis minste 25% van het aantal vereiste uren tussen 1 juni en 31 december
entre le 1er juin et le 31 décembre 2020. 2020.
CHAPITRE IX. - Mesures relatives aux centres régionaux pour HOOFDSTUK IX. - Maatregelen betreffende de Gewestelijke centra voor de
l'intégration des personnes étrangères integratie van vreemdelingen

Art. 13.Par dérogation aux articles 245/1 et 245/3 du Code, les

Art. 13.In afwijking van de artikelen 245/1 en 245/3 van het Wetboek

critères pris en compte pour la détermination du montant variable de zijn de criteria die in aanmerking worden genomen voor het bepalen van
la subvention de l'année 2021 seront ceux de l'année 2019. het wisselende bedrag van de subsidie voor het jaar 2021 die voor het
CHAPITRE X. - Mesures relatives aux initiatives locales d'intégration jaar 2019. HOOFDSTUK X. - Maatregelen betreffende de plaatselijke initiatieven
des personnes étrangères voor de integratie van vreemdelingen

Art. 14.Par dérogation à l'article 251 du Code, le volume d'activités

Art. 14.In afwijking van artikel 251 van het Wetboek wordt het volume

collectives pris en compte pour la détermination du solde du montant van de collectieve activiteiten waarmee rekening wordt gehouden bij de
de la subvention de l'année 2020 est calculé, pour les mois de juin à bepaling van het saldo van het subsidiebedrag voor het jaar 2020, voor
décembre sur la base du nombre d'heures programmées, pour autant que de maanden juni tot en met december berekend op basis van het aantal
le nombre d'heures effectivement prestées entre le 1er juin et le 31 geplande uren, op voorwaarde dat het aantal daadwerkelijk gewerkte
décembre 2020 soit au minimum équivalent à 25% du nombre d'heures uren tussen 1 juni en 31 december 2020 ten minste gelijk is aan 25%
programmées pour l'année 2020. van het aantal geplande uren voor het jaar 2020.
Par dérogation à l'article 237/6, alinéa 4, et à l'article 237/7, In afwijking van artikel 237/6, lid 4, en artikel 237/7, lid 4, van
alinéa 4, du Code, les opérateurs peuvent déroger au nombre minimum de het Wetboek, kunnen operatoren tot 31 december 2020 afwijken van het
5 participants par groupe jusqu'au 31 décembre 2020. minimumaantal van 5 deelnemers per groep.
Par dérogation à l'article 251, § 1er, alinéa 5, du Code, le montant In afwijking van artikel 251, § 1, lid 5 van het Wetboek wordt het
de la subvention 2021 est fixé par permanence d'un volume horaire de 4 bedrag van de subsidie voor 2021 vastgesteld bij een permanentie van
heures par semaine. een uurvolume van 4 uur per week.
Par dérogation à l'article 251/1 du Code, le volume d'activités In afwijking van artikel 251/1 van het Wetboek wordt het volume van de
collectives pris en compte pour la détermination du solde du montant collectieve activiteiten waarmee rekening wordt gehouden bij de
de la subvention de l'année 2020 est calculé, pour les mois de juin à bepaling van het saldo van het subsidiebedrag voor het jaar 2020, voor
décembre, sur la base du nombre d'heures programmées, pour autant que de maanden juni tot en met december berekend op basis van het aantal
le nombre d'heures effectivement prestées entre le 1er juin et le 31 geplande uren, op voorwaarde dat het aantal daadwerkelijk gewerkte
décembre 2020 soit au minimum équivalent à 25% du nombre d'heures uren tussen 1 juni en 31 december 2020 ten minste gelijk is aan 25%
programmées pour l'année 2020. van het aantal geplande uren voor het jaar 2020.
Les subventions de l'année 2019 qui couvrent également l'année 2020 Subsidies voor het jaar 2019 die ook het jaar 2020 bestrijken, worden
sont assimilées aux subventions de l'année 2020. gelijkgesteld met subsidies voor het jaar 2020.
CHAPITRE XI. - Dispositions finales HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2020.

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2020.

Art. 16.Le Ministre qui a la santé et l'action sociale dans ses

Art. 16.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 juin 2020. Namen, 16 juni 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Waalse Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke
Sociale, de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^