Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/06/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Frasnes-lez-Anvaing "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Frasnes-lez-Anvaing Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Frasnes-lez-Anvaing Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 1er, § 3; instellingen, artikel 1, § 3;
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu la délibération du conseil communal de Frasnes-lez-Anvaing du 28 Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Frasnes-lez-Anvaing
septembre 2015 adoptant le projet de programme communal de van 28 september 2015 waarbij het gemeentelijke
développement rural; plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd;
Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du
Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 15 territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 15
janvier 2016; januari 2016;
Considérant que la commune de Frasnes-lez-Anvaing ne peut supporter Overwegende dat de gemeente Frasnes-lez-Anvaing de kosten van de
seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; nodige aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke
Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor
la Grande Région, de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme communal de développement rural de la

Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de

commune de Frasnes-lez-Anvaing est approuvé pour une période de dix gemeente Frasnes-lez-Anvaing is goedgekeurd voor een periode van 10
ans prenant cours à la date de signature du présent arrêté. jaar, die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de

l'exécution de son opération de développement rural. uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden
fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke
Aangelegenheden.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des

Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de

acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het
frais accessoires compris. programma, bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en regelgevende bepalingen.

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du

Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden,

Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de
Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 16 juin 2016. Namen, 16 juni 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^