Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/07/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la comptabilité provinciale "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la comptabilité provinciale Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende het algemeen reglement op de provinciale comptabiliteit
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 16 JULI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la comptabilité koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende het algemeen reglement op
provinciale de provinciale comptabiliteit
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
l'article L2231-1, modifié par le décret du 18 avril 2013; decentralisatie, inzonderheid op artikel L2231-1, gewijzigd bij het decreet van 18 april 2013;
Vu l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende het algemeen
comptabilité provinciale; reglement op de provinciale comptabiliteit;
Gelet op het advies van de "Association des provinces wallonnes"
Vu l'avis de l'Association des Provinces wallonnes du 23 avril 2020; (Vereniging van de Waalse provincies), gegeven op 23 april 2020;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 2020; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 4 maart 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17
Vu le rapport du 9 mars 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, du maart 2020; Gelet op het rapport van 9 maart 2020 opgesteld overeenkomstig artikel
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis n° 67.432/4, du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2020, en Gelet op advies nr. 67.432/4 van de Raad van State, gegeven op 15 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le présent arrêté vise à diminuer les délais de Overwegende dat dit decreet tot doel heeft de bewaartermijnen voor de
conservation des archives provinciales relatives aux documents provinciale archieven met betrekking tot de boekhoudkundige documenten
comptables de trente à dix ans; terug te brengen van dertig tot tien jaar;
Considérant que le présent arrêté vise à assouplir la technique Overwegende dat dit decreet tot doel heeft de archiveringstechniek
d'archivage; flexibeler te maken;
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 74, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 juin

Artikel 1.In artikel 74, lid 2, van het koninklijk besluit van 2 juni

1999 portant le règlement général de la comptabilité provinciale, 1999 houdende het algemeen reglement van de provinciale boekhouding,
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 11 juillet laatst gewijzigd bij het besluit van de Regering van 11 juli 2013,
2013, les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « la collège provincial » sont remplacés par les mots « le 1° in de Franse versie worden de woorden « la collège provincial »
collège provincial »; vervangen door de woorden « le collège provincial ».
2° les mots « trente ans » sont remplacés par les mots « dix ans ». 2° de woorden « dertig jaren » worden vervangen door de woorden « tien jaren ».

Art. 2.A l'article 75, alinéa 2, seconde phrase, les mots « aux

Art. 2.In artikel 75, lid 2, tweede zin, worden de woorden « in het

archives de la province » sont remplacés par « pendant une durée provinciearchief bewaard » vervangen door de woorden « voor een
minimale de dix ans, par la province, selon toute technique periode van tenminste tien jaar door de provincie bewaard, met behulp
d'archivage susceptible de restituer à tout moment les données van elke archiveringstechniek waarmee de gearchiveerde gegevens op elk
archivées ». moment kunnen worden weergegeven ».

Art. 3.Le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions

Art. 3.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 juillet 2020. Namen, 16 juli 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het
Stedenbeleid,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^