Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'indemnités complémentaires dans le cadre des mesures contre le coronavirus COVID-19 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van aanvullende vergoedingen in het kader van de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi | 16 JULI 2020. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
d'indemnités complémentaires dans le cadre des mesures contre le | toekenning van aanvullende vergoedingen in het kader van de |
coronavirus COVID-19 | maatregelen tegen het coronavirus COVID-19 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
des petites ou moyennes entreprises, les articles 10 et 19 ; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, artikelen 10 en 19; |
Vu le rapport du 7 juillet 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 7 juli 2020, opgemaakt overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales ; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2020 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 |
Vu l'avis 67.763/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet 2020, en | juli 2020; Gelet op het advies nr. 67.763/2 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | juli 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier ; | wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Considérant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures | Gelet het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
modifié, notamment, par l'arrêté ministériel du 5 juin 2020 ; | beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 juni 2020; |
Considérant que l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 précité impose à | Overwegende dat het voornoemde ministerieel besluit van 23 maart 2020 |
certaines entreprises ou parties d'entreprises de rester fermées | vereist dat bepaalde ondernemingen of delen van ondernemingen tot en |
jusqu'au 30 juin 2020 inclus ; | met 30 juni 2020 gesloten blijven; |
Considérant qu'il y a urgence d'adopter le présent arrêté vu la | Overwegende dat het dringend is om dit besluit aan te nemen gezien de |
situation de crise exceptionnelle qui subsiste à savoir, les | uitzonderlijke crisissituatie die nog steeds bestaat, namelijk de |
conséquences de la crise sanitaire du COVID-19 pour de nombreuses | gevolgen van de gezondheidscrisis COVID-19 voor veel ondernemingen die |
entreprises qui subissent de graves dommages économiques ; | ernstige economische schade lijden; |
Considérant qu'il est nécessaire de fournir une aide d'urgence aux | Overwegende dat het noodzakelijk is om dringend steunmaatregelen te |
entreprises concernées afin de limiter les dommages économiques ; | voorzien voor de getroffen ondernemingen, ten einde de economische |
Considérant que, suite aux mesures de fermeture qui se sont | schade te beperken; Overwegende dat de getroffen ondernemingen door de |
poursuivies, les entreprises concernées ont vu leur chiffre d'affaires | sluitingsmaatregelen hun omzet fors zien dalen, of zelfs helemaal |
baisser, voire disparaître, mettant ainsi en péril les revenus des | verdwijnen, en dat hierdoor het inkomen van de ondernemers en van hun |
entrepreneurs et de leurs salariés ; | werknemers in het gedrang komt; |
Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'éviter une | Overwegende dat deze steun onder meer tot doel heeft om een golf van |
vague de faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes | faillissementen te vermijden onder de ondernemingen die prangende |
de liquidité urgents du fait de la crise ; | liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; |
Considérant que les défauts de paiement dus à des problèmes de | Overwegende dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen |
liquidité pourraient entraîner un effet domino sur l'économie, ce qui | een domino-effect in de economie zou kunnen veroorzaken, hetgeen ten |
devrait être évité à tout prix ; | alle koste moet vermeden worden; |
Considérant que ces problèmes et effets se feront sentir à très court | Overwegende dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn |
terme et qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans | voelbaar zullen zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige |
la mise en place de la mesure d'aide ; | vertraging op te lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; |
Considérant qu'il convient, dès lors, de pouvoir verser l'aide dans | Overwegende dat de steun daarom zo snel mogelijk moet kunnen |
les meilleurs délais ; | uitgekeerd worden; |
Considérant les mesures prises contre le coronavirus COVID-19 par le fédéral ; Considérant que les secteurs d'activités récréatives, artistiques et de spectacle admis dans le présent arrêté sont des secteurs qui gravitent dans la sphère des activités culturelles qui relèvent néanmoins de la compétence économique par leur caractère de soutien à ces dites activités ; Considérant les secteurs et sous-secteurs qui subissent toujours un impact important du fait de la restriction en ce qui concerne les voyages ; Considérant les secteurs et sous-secteurs qui subissent toujours un | Gelet op de maatregelen genomen tegen coronavirus COVID-19 door de federale Regering; Overwegende dat de sectoren van de recreatieve activiteiten, kunst en amusement die in dit besluit in aanmerking komen, sectoren zijn die binnen de sfeer van de culturele activiteiten vallen, maar die door hun aard van ondersteuning van de genoemde activiteiten toch onder de economische bevoegdheid vallen; Gelet op de sectoren en subsectoren die nog steeds aanzienlijke gevolgen ondervinden van de reisbeperking; Gelet op de sectoren en subsectoren die nog steeds aanzienlijke |
impact important du fait de la restriction du Conseil National de | gevolgen ondervinden van de beperking van de Nationale Veiligheidsraad |
Sécurité en ce qui concerne la « bulle sociale » ; | voor wat betreft de "sociale bubbel"; |
Considérant les secteurs et sous-secteurs qui subissent toujours un | Gelet op de sectoren en subsectoren die nog steeds aanzienlijke |
impact important du fait de la restriction du Conseil National de | gevolgen ondervinden van de beperking van de Nationale Veiligheidsraad |
Sécurité en ce qui concerne les évènements de masse ; | voor wat betreft de massa-evenementen; |
Considérant qu'il y a, dès lors, lieu d'intervenir dans ces domaines ; | Overwegende dat er dan ook reden is om maatregelen op deze gebieden te treffen; |
Sur proposition du Ministre de l'Economie ; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
par : 1° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | 1° decreet : het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises ; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; |
2° le Ministre : le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions ; | 2° Minister : de Minister van Economie; |
3° l'entreprise : la petite entreprise visée à l'article 3, § 3, du | 3° onderneming : de kleine onderneming bedoeld in artikel 3, § 3, van |
décret dont l'effectif d'emploi et les seuils financiers sont ceux | het decreet waarvan het personeelsbestand en de financiële drempels |
visés à l'article 2.2. de l'annexe I du règlement (UE) n° 651/2014 de | degene zijn als bedoeld in artikel 2.2. van bijlage I bij Verordening |
la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide | (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
et 108 du Traité, la très petite entreprise visée à l'article 3, § 5, | met de interne markt verenigbaar worden verklaard, de in artikel 3, § |
du décret et la personne physique qui exerce une activité | 5, van het decreet bedoelde zeer kleine onderneming en de natuurlijke |
professionnelle à titre principal ou complémentaire et qui, compte | persoon die een beroepsactiviteit uitoefent in hoofdberoep of |
tenu de ses revenus professionnels, doit payer des cotisations | bijkomend beroep en die, gelet op zijn beroepsinkomen, bijdragen aan |
sociales à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen |
indépendants (INASTI); | (RSVZ) moet betalen; |
4° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée | 4° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het |
par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre | Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt |
européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 | Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 |
octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des | oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van |
activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le | de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij |
Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le | Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij |
Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening |
1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et | (EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 |
le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du | september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese |
20 décembre 2006 ; | Parlement en van de Raad van 20 december 2006; |
5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi | 5° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling |
et Recherche ; | en Onderzoek; |
6° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, | 6° webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste |
alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, | lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning |
au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux | van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan |
porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, | vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of |
et constituant une banque de données de sources authentiques liées à | de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke |
ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse | bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die |
https://indemnitecovid.wallonie.be. | toegankelijk is op https://indemnitecovid.wallonie.be ; |
Art. 2.L'indemnité complémentaire est octroyée conformément au |
Art. 2.De aanvullende vergoeding wordt toegekend overeenkomstig |
Règlement (UE) n ° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, ci-après | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, hierna |
dénommé Règlement 1407/2013. | Verordening 1407/2013 genoemd. |
Art. 3.Le Ministre octroie, selon les modalités qu'il détermine, une |
Art. 3.De Minister verleent, overeenkomstig de door hem vastgestelde |
indemnité complémentaire de trois mille cinq cents euros à | modaliteiten, een aanvullende vergoeding van drieduizend vijfhonderd |
l'entreprise qui : | euro aan de onderneming die : |
1° a bénéficié d'une indemnité compensatoire de cinq mille euros | 1° een compensatievergoeding van vijfduizend euro die door het Waalse |
octroyée par la Région wallonne ; | Gewest is toegekend, genoten heeft; |
2° a subi pleinement l'impact des mesures contre le coronavirus | 2° de gevolgen van de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19 |
COVID-19, soit parce qu'elle fait partie des secteurs à l'arrêt repris | volkomen heeft ondergaan, hetzij omdat ze een van de stilgelegde |
dans l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures | sectoren is die in het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
par l'arrêté ministériel du 5 juin 2020, soit parce que son activité | te beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 juni 2020, |
zijn opgenomen, hetzij omdat haar activiteit intrinsiek verbonden is | |
est intrinsèquement liée aux décisions relatives aux évènements de | met beslissingen in verband met massa-evenementen, hetzij omdat haar |
masse, soit parce que son activité est limitée en raison de la | activiteit beperkt is door de beperking van het reizen naar het |
restriction en ce qui concerne les voyages à l'étranger ; | buitenland ; |
3° et est active dans un secteur ou partie de secteur repris aux | 3° actief is in een sector of een deel van een sector die is opgenomen |
divisions et sous-classes suivantes : | in de volgende afdelingen en subklassen: |
a) 49.310 et 49.390 du Code NACE-BEL ; | a) 49.310 en 49.390 van de NACE-BEL-code; |
b) 55.203, 55.204 et 55.209 du Code NACE-BEL ; | b) b) 55.203, 55.204 en 55.209 van de NACE-BEL-code; |
c) 56.210 et 56.302 du Code NACE-BEL ; | c) 56.210 en 56.302 van de NACE-BEL-code; |
d) 59.140 du Code NACE-BEL ; | d) 59.140 van de NACE-BEL-code; |
e) 74.109, 74.201 et 74.209 du Code NACE-BEL ; | e) 74.109, 74.201 en 74.209 van de NACE-BEL-code; |
f) 77.293 et 77.392 du Code NACE-BEL ; | f) 77.293 en 77.392 van de NACE-BEL-code; |
g) 79 du Code NACE-BEL ; | g) 79 van de NACE-BEL-code; |
h) 82.300 du Code NACE-BEL ; | h) 82.300 van de NACE-BEL-code; |
i) 90 du Code NACE-BEL ; | i) 90 van de NACE-BEL-code; |
j) 93.211 du Code NACE-BEL ; | j) 93.211 van de NACE-BEL-code; |
k) 96.040 du Code NACE-BEL. | k) 96.040 van de NACE-BEL-code. |
L'indemnité compensatoire visée à l'alinéa 1er ne peut être attribuée | De in het eerste lid bedoelde compensatievergoeding kan slechts |
qu'une seule fois par entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des | eenmaal per onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van |
Entreprises conformément au livre III, Titre 2, chapitre 1er, du Code | Ondernemingen worden toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, |
de droit économique. | hoofdstuk 1, van het Wetboek van Economisch recht. |
Le Ministre peut compléter et ajouter des secteurs ou partie de | De Minister kan sectoren of delen van sectoren, vermeld in het eerste |
secteurs, visés à l'alinéa 1er, 3°, qui répondraient aux conditions | lid, 3°, aanvullen en nieuwe toevoegen indien ze voldoen aan de in het |
visées à l'alinéa 1er, 2°. | eerste lid, 2°, bedoelde voorwaarden. |
Art. 4.L'entreprise introduit auprès de l'Administration via un |
Art. 4.De onderneming dient via een formulier op het webplatform de |
formulaire sur la plateforme web, la demande d'indemnité | |
complémentaire, jusqu'au 15 octobre 2020 inclus. | aanvraag voor een aanvullende vergoeding tot en met 15 oktober 2020 |
Le Ministre détermine la date d'introduction des demandes d'indemnité | bij de Administratie in. De Minister bepaalt de datum voor de indiening van de aanvragen voor |
compensatoire. | een aanvullende vergoeding. |
Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise | Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de |
doit, notamment, fournir les informations suivantes : | onderneming met name de volgende informatie verstrekken : |
1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises ; | 1° haar nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
2° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web ; | 2° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; |
3° le numéro de compte de l'entreprise ou du bénéficiaire. | 3° het rekeningnummer van de onderneming of van de begunstigde. |
L'entreprise déclare, via la déclaration sur l'honneur visée à | De onderneming verklaart via de in het tweede lid, 2°, bedoelde |
l'alinéa 2, 2°, ne pas dépasser les plafonds tels que définis dans le | verklaring op erewoord dat zij de plafonds zoals bepaald in |
Règlement 1407/2013, à savoir 200.000 sur les trois derniers | Verordening 1407/2013 niet overschrijdt, namelijk 200.000 euro over de |
exercices fiscaux. | laatste drie boekjaren. |
L'Administration peut recourir aux banques de données constituant des | De Administratie kan gebruik maken van de databanken die authentieke |
sources authentiques afin d'obtenir toutes données nécessaires à | bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig zijn voor het |
l'examen du dossier. | onderzoek van het dossier. |
Art. 5.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du |
Art. 5.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de |
recouvrement des indemnités compensatoires relève de tout agent de | controle en invordering van de compensatievergoedingen wordt genomen |
niveau A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | door elk personeelslid van niveau A zoals omschreven in het besluit |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, | van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
désigné par la directrice générale de l'Administration. Art. 6.L'Administration vérifie la recevabilité de la demande d'indemnité complémentaire. Lorsque le dossier n'est pas recevable, l'Administration suspend la demande d'indemnité complémentaire et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande d'indemnité complémentaire et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande d'indemnité complémentaire est définitivement annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'indemnité complémentaire est accordée. Le versement de l'indemnité complémentaire est autorisé par un prestataire externe en dérogation à l'article 21, § 1er, alinéa 2, du |
Ambtenarencode, aangewezen door de directrice-generaal van de Administratie. Art. 6.De Administratie onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag voor een aanvullende vergoeding. Wanneer het dossier niet ontvankelijk is, schort de Administratie de aanvraag voor een aanvullende vergoeding op en stelt zij de onderneming daarvan in kennis, die haar aanvraag voor een aanvullende vergoeding kan vervolledigen en een nieuw onderzoek naar de ontvankelijkheid ervan kan instellen. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw onderzoek van ontvankelijkheid binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van schorsing, dan wordt de aanvraag voor een aanvullende vergoeding definitief vernietigd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de aanvullende vergoeding wordt toegekend. De betaling van de aanvullende vergoeding door een externe dienstverlener wordt toegestaan in afwijking van artikel 21, § 1, |
décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | tweede lid, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse |
wallonnes. | openbare bestuurseenheid. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 8.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 16 juillet 2020. | Namen, 16 juli 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Waalse Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek en Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |