Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/07/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de schistes alunifères de FLONE ALUN "
Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de schistes alunifères de FLONE ALUN Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van de concessie van aluinhoudende leisteenmijnen van Flone Alun
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait 16 JULI 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van
de la concession de mines de schistes alunifères de FLONE ALUN (N° 336) de concessie van aluinhoudende leisteenmijnen van Flone Alun (nr. 336)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret sur les mines du Conseil régional wallon du 7 juillet Gelet op het decreet op de mijnen van de Waalse Gewestraad van 7 juli
1988, l'article 71 ; 1988, artikel 71;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 30 avril 1992 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 april 1992
procédure et les conditions pour le retrait d'un titre minier, l'article 29 ; tot vaststelling van de procedure en de voorwaarden betreffende de
Considérant le rapport, en ce compris ses plans et ses annexes, en intrekking van een mijnvergunning, artikel 29;
date du 18 février 2020, de la Direction des Risques Industriels, Gelet op het verslag, plannen en bijlagen inbegrepen, van 18 februari
Géologiques et Miniers (ci-après dénommée DRIGM), Département de 2020, van de Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's (hierna
l'Environnement et de l'Eau, Direction générale opérationnelle de DRIGM genoemd), Departement Leefmilieu en Water, Operationeel
l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu
(DGARNE) ; (DGARNE);
Considérant que la concession actuelle de FLONE ALUN a été constituée Overwegende dat de huidige concessie van Flone Alun krachtens de
en vertu des actes suivants : volgende akten is opgericht:
- arrêté du Directoire exécutif du 11 pluviôse de l'an 4 (31/01/1796) - besluit van het Uitvoerend Bewind van 11 Pluviôse van het jaar 4
octroyant au Sieur Joseph PAQUO la concession de mines d'alun de Flône (31/01/1796) tot verlening van de concessie van de aluinmijnen van
dans le département de l'Ourthe ; Flône in het departement Ourthe aan de heer Joseph PAQUO;
- acte de donation des 20 juillet et 7 août 1806 du Sieur Joseph PAQUO - schenkingsakte van 20 juli en 7 augustus 1806 door de heer Joseph
en faveur de son neveu Jean Théodore François PAQUO, des droits PAQUO ten gunste van zijn neef Jean Théodore François PAQUO met
d'exploiter les mines d'alun de Flône sous le territoire de l'ancienne betrekking tot de exploitatierechten van de aluinmijnen van Flône op
commune de Flône ; het grondgebied van de voormalige gemeente Flône;
- acte de vente des biens et de la concession de mines d'alun à Mr. - akte van verkoop van de goederen en de concessie van de aluinmijnen
Gustave COMHAIRE, avoué à la cour d'appel à Liège le 29 juin 1843 ; aan de heer Gustave COMHAIRE, procureur bij het Hof van Beroep te Luik
Considérant que les tableaux des matrices des concessions de mines de op 29 juni 1843; Overwegende dat de tabellen van de matrices van de concessies voor
schistes alunifères de la province de Liège renseignent, au 31 aluinhoudende leisteenmijnen in de provincie Luik op 31 december 1946
décembre 1946, la Société anonyme de la Vieille Montagne à Angleur de "Société Anonyme de la Vieille Montagne" in Angleur als eigenaar
comme propriétaire de la concession de FLONE ALUN ; qu'aucun autre van de concessie FLONE ALUN aangeven; dat er geen ander document is
document n'a été retrouvé pour documenter officiellement cette gevonden om dit bezit officieel te documenteren, met uitzondering van
possession, à l'exception d'une lettre de la société, datée du 31 een brief van de onderneming, gedateerd 31 juli 1863 en bewaard in het
juillet 1863 et conservée aux Archives de l'Etat de Liège, informant Staatsarchief van Luik, waarin de heer M. LAQUESSE, eerstaanwezend
M. LAQUESSE, ingénieur principal des mines, de la cession de la mijningenieur, van de overdracht van de concessie voor alumineuze
concession de schistes alumineux de Flône des époux COMHAIRE à la S.A leisteen van de Flône door het echtpaar COMHAIRE aan de "S.A. de la
de la Vieille Montagne le 31 mai 1860 ; Vieille Montagne" op 31 mei 1860 werd ingelicht.
Considérant ainsi la Société anonyme de la Vieille Montagne située à Overwegende dat de "Société Anonyme de la Vieille Montagne" gelegen in
Angleur comme dernière propriétaire ; Angleur als laatste eigenaar wordt beschouwd;
Considérant que la concession de FLONE ALUN est délimitée comme figuré Overwegende dat de concessie van FLONE ALUN zoals aangegeven op het
sur le plan en annexe ; qu'elle s'étend sur 34 hectares et 16 ares plan in bijlage wordt afgebakend; dat zij zich over 34 ha en 16 a
sous la nouvelle commune d'Amay, ancienne commune de Flône ; uitstrekt, in de nieuwe gemeente Amay, voormalige gemeente Flône;
Considérant que la concession de FLONE ALUN est comprise entre : Overwegende dat de concessie van Flone Alun gelegen is tussen :
- au nord-ouest : la concession de CHAINEUX-WARHAIRON (concession de - in het noordwesten: de concessie CHAINEUX-WARHAIRON
houille n° 180 en partie intersectée) ; (steenkoolconcessie nr. 180 gedeeltelijk met overlappingen) ;
- au nord : la concession de JEHAY (concession de houille n° 181 non - in het noorden: de concessie van JEHAY (niet-aangrenzende
contiguë) ; steenkolenconcessie nr. 181);
- à l'ouest : la concession d'AMAY-AMPSIN (concession métallique n° - in het westen: de concessie van Amay-Ampsin (metaalconcessie nr.
231 intersectée) ; 231, met overlappingen;
- presque complètement imbriquée dans la concession de FLONE - bijna volledig ingekapseld in de FLONE-concessie (metaalconcessie
(concession métallique n° 230) ; nr. 230);
- presque complètement imbriquée dans la concession de FLONE - bijna volledig ingekapseld in de FLONE-concessie (kolenconcessie nr.
(concession de houille n° 182 intersectée) ; 182 met overlappingen);
Considérant que la présente concession n'a fait l'objet d'aucune Overwegende dat deze concessie niet het voorwerp heeft uitgemaakt van
déclaration de renonciation et est donc en situation de pouvoir être een verklaring van afstand en dus door de Waalse Regering van
retirée d'office par le Gouvernement wallon ; ambtswege kan worden ingetrokken;
Considérant qu'il n'y a pas d'ouvrage minier à sécuriser ; Overwegende dat er geen mijnwerk is dat moet worden beveiligd;
Considérant, en conséquence, que la DRIGM remet un avis favorable sur Overwegende dat de "DRIGM" bijgevolg een gunstig advies uitbrengt over
le retrait de la concession de FLONE ALUN ; het intrekken van de concessie van Flone Alun;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement ; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La concession de mines de schistes alunifères de FLONE

Artikel 1.De concessie van aluinhoudende leisteenmijnen van Flone

ALUN est retirée. Alun wordt ingetrokken.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 16 juillet 2020. Namen, 16 juli 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^