| Arrêté du Gouvernement wallon relatif au plan de formation en alternance dans la formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | Besluit van de Waalse Regering betreffende het plan voor afwisselende opleiding in het kader van de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au plan de formation en alternance dans la formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JULI 1998. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het plan voor afwisselende opleiding in het kader van de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen De Waalse Regering, |
| Vu l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les | Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente vorming |
| Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la | van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het |
| tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes | toezicht op het Instituut voor permanente vorming van de middenstand |
| moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février | en de kleine en middelgrote ondernemingen, gesloten op 20 februari |
| 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté | 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en |
| française et la Région wallonne, approuvé par décret du Conseil | het Waalse Gewest, goedgekeurd bij het decreet van de Waalse |
| régional wallon du 4 mai 1995, notamment l'article 5, 3°; | Gewestraad van 4 mei 1995, inzonderheid op artikel 5, 3°; |
| Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut de formation | Gelet op het advies van de Raad van bestuur van het Instituut voor |
| permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote |
| entreprises, donné les 14 mai et 11 juin 1998; | ondernemingen, gegeven op 14 mei en 11 juni 1998; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
| et du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que l'Institut de formation permanente pour les classes | Overwegende dat het Instituut voor permanente vorming van de |
| moyennes et les petites et moyennes entreprises, les centres de | middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, de centra voor |
| formation permanente des classes moyennes, les délégués à la tutelle, | permanente vorming van de middenstand, de afgevaardigden aan wie het |
| les chefs d'entreprise, les apprentis et les stagiaires doivent | toezicht opgedragen is, de bedrijfshoofden, de leerlingen en stagiairs |
| impérativement connaître les nouvelles dispositions relatives au plan | vóór het begin van het komende opleidingsjaar, dat in september 1998 |
| de formation dans la formation permanente pour les classes moyennes et | van start gaat, in kennis moeten worden gesteld van de nieuwe |
| les petites et moyennes entreprises avant le début de la prochaine | bepalingen betreffende het plan voor afwisselende opleiding in het |
| année de formation scolaire fixé en septembre 1998; | kader van de permanente vorming van de middenstand en de kleine en |
| middelgrote ondernemingen; | |
| Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit | Overwegende dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden |
| entrer en vigueur dans les plus brefs délais; | bekendgemaakt en in werking moet treden; |
| Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi | Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, |
| et de la Formation, | Tewerkstelling en Vorming, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un plan de formation global, défini à l'article 2, est |
Artikel 1.Het gezamenlijk opleidingsplan, waarvan sprake in artikel |
| établi par le délégué à la tutelle et transmis à l'Institut pour toute | 2, wordt opgemaakt door de afgevaardigde aan wie het toezicht is |
| personne qui souhaite suivre une formation en alternance dans la | opgedragen, en overgemaakt aan het Instituut voor elke persoon die een |
| formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | afwisselende opleiding wenst te volgen in het kader van de permanente |
| moyennes entreprises. | vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen. |
| Les plans de formation relatifs au contrat d'apprentissage et à la | De opleidingsplannen betreffende de leerovereenkomst en de |
| convention de stage dont la durée est réduite ou prolongée en | stageovereenkomst waarvan de duur ingekort of verlengd wordt |
| application des articles 3 et 4 sont approuvés par l'Institut. | overeenkomstig de artikelen 3 en 4, zijn door het Instituut goedgekeurd. |
Art. 2.Le plan de formation global : |
Art. 2.Het gezamenlijke opleidingsplan : |
| 1° est établi en fonction de la formation antérieure de la personne, | 1° wordt opgemaakt naar gelang van de vroegere opleiding, het |
| de son projet professionnel, de ses aptitudes et de son âge; | beroepsproject, de bekwaamheden en de leeftijd; |
| 2° fixe la durée du contrat d'apprentissage ou de la convention de | 2° bepaalt de duur van de leerovereenkomst of de stageovereenkomst |
| stage selon les modalités fixées par l'Institut; | onder de door het Instituut gestelde voorwaarden; |
| 3° précise les cours à suivre en tenant compte des dispenses et | 3° bepaalt de te volgen cursussen met inachtneming van de eventuele |
| décalages éventuels accordés par le centre de formation selon les | vrijstellingen en verschuivingen die onder de door het Instituut |
| modalités fixées par l'Institut. | gestelde voorwaarden door het vormingscentrum verleend worden. |
Art. 3.La durée du contrat d'apprentissage doit être égale à la durée |
Art. 3.De duur van de leerovereenkomst moet gelijk zijn aan de duur |
| de l'apprentissage prévue pour la formation qui en fait l'objet. | van de opleiding waarop ze betrekking heeft. |
| La réduction ou la prolongation de la durée de l'apprentissage se fait | De leertijd wordt ingekort of verlengd op voorstel van de |
| sur proposition du délégué à la tutelle. | afgevaardigde aan wie het toezicht opgedragen is. |
Art. 4.La durée de la convention de stage doit être égale à la durée |
Art. 4.De duur van de stageovereenkomst moet gelijk zijn aan de duur |
| de la formation de chef d'entreprise prévue pour la profession qui en | van de opleiding voor bedrijfshoofd die voorzien is voor het beroep |
| fait l'objet. Toutefois, pour certaines professions dont l'Institut | waarop ze betrekking heeft. De duur van de stageovereenkomst kan |
| arrête la liste et pour les stagiaires n'ayant aucune pratique | evenwel met één jaar verlengd worden voor sommige beroepen waarvan het |
| antérieure dans la profession, la durée de la convention de stage est | Instituut de lijst opmaakt en voor de stagiairs die geen ervaring in |
| allongée d'un an. | het beroep hebben. |
| La réduction ou la prolongation de la durée de la convention de stage | De duur van de stageovereenkomst wordt ingekort of verlengd op |
| se fait sur proposition du délégué à la tutelle. | voorstel van de afgevaardigde aan wie het toezicht opgedragen is. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 6.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de |
Art. 6.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 16 juillet 1998. | Namen, 16 juli 1998. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, |
| Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
| Patrimonium, | |
| R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
| Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |