Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/07/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Office de la Navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1997 "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Office de la Navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1997 Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het bedrag van de aan de aangestelde ontvangers in dienst bij de voormalige 'Office de la Navigation' toe te kennen toelagen voor de inning van de scheepvaartrechten tijdens de periode van 1 januari 1997 tot 31 december 1997
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Office de la Navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1997 Le Gouvernement wallon, WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER 16 JULI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het bedrag van de aan de aangestelde ontvangers in dienst bij de voormalige 'Office de la Navigation' (Dienst voor de Scheepvaart) toe te kennen toelagen voor de inning van de scheepvaartrechten tijdens de periode van 1 januari 1997 tot 31 december 1997 De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions; financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten;
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement de police et de Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende het
navigation des voies navigables administrées par l'Etat; reglement betreffende de politie en de scheepvaart op de bevaarbare
waterwegen onder beheer van het Rijk;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1957 portant réglementation de Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1957 tot regeling van
l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des de toekenning van toelagen en beloningen voor het innen van
droits de navigation; scheepvaartrechten;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1980 portant réglementation de Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1980 tot regeling van de
l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des toekenning van toelagen voor het innen van scheepvaartrechten aan de
droits de navigation aux agents de l'Office de la Navigation; ambtenaren van "Office de la Navigation";
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting
l'Equipement et des Transports et du Ministre des Affaires intérieurs en Vervoer en van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
et de la Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1997

Artikel 1.Voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december

inclusivement, la valeur attribuée aux termes A et B de la formule 1997 zijn de waarden van A en B in de formule vermeld in artikel 5, §
figurant à l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 17 juillet 1980 est 3, van het koninklijk besluit van 17 juli 1980 gelijk aan :
: A = 1.687 heures, soit le nombre annuel d'heures de service des agents A = 1.687 uren, d.i. het jaarlijkse aantal diensturen van de
des voies navigables; ambtenaren der bevaarbare waterwegen;
B = le nombre annuel d'heures de manoeuvre des ouvrages d'art est B = het jaarlijkse aantal uren van bediening der kunstwerken, dat in
repris dans le tableau suivant : de volgende tabel wordt opgenomen.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction

Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en

publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 juillet 1998. Namen, 16 juli 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
^