← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon autorisant l'Agence wallonne à l'Exportation à participer au régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 "
Arrêté du Gouvernement wallon autorisant l'Agence wallonne à l'Exportation à participer au régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 | Besluit van de Waalse Regering waarbij het « Agence wallonne à l'Exportation » in aanmerking mag komen voor de pensioenregeling die ingesteld is bij de wet van 28 april 1958 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant l'Agence | 16 JULI 1998. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het « Agence |
wallonne à l'Exportation à participer au régime de pensions institué | wallonne à l'Exportation » (Waals Exportagentschap) in aanmerking mag |
komen voor de pensioenregeling die ingesteld is bij de wet van 28 | |
par la loi du 28 avril 1958 | april 1958 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du | Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het |
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants | personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
droit, notamment l'article 1er; | rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1; |
Vu le décret du 27 mars 1985 relatif au régime de pensions applicable | Gelet op het decreet van 27 maart 1985 inzake de pensioenregeling |
au personnel d'organismes d'intérêt public relevant de la Région | toepasselijk op het personeel van de organismen van openbaar nut |
wallonne, notamment l'article 2; | behorend tot het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2; |
Vu le décret du 2 avril 1998 instituant l'Agence wallonne à | Gelet op het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het « |
l'Exportation; | Agence wallonne à l'Exportation »; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 octobre 1992 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 oktober |
exécution de l'article 3 du décret du 27 mars 1985 relatif au régime | 1992 tot uitvoering van artikel 3 van het decreet van 27 maart 1985 |
de pensions applicable au personnel d'organismes d'intérêt public | inzake de pensioenregeling toepasselijk op het personeel van de |
relevant de la Région wallonne; | organismen van openbaar nut behorend tot het Waalse Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu le protocole n° 275 du Comité de Secteur n° XVI établi le 6 juillet | Gelet op het protocol nr. 275 van het Sectorcomité nr. XVI op 6 juli |
1998; | 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que depuis la création de l'Agence wallonne à | Overwegende dat de personeelsleden van het « Agence wallonne à |
l'Exportation le personnel de celui-ci n'est soumis à aucun régime de | l'Exportation » sinds de oprichting ervan onder geen enkele |
pensions; | pensioenregeling vallen; |
Considérant dès lors que pour des raisons évidentes de sécurité | Overwegende derhalve dat het « Agence » om duidelijke redenen van |
juridique, il s'impose d'autoriser sans délai ladite Agence à | rechtszekerheid zo spoedig mogelijk in aanmerking moet kunnen komen |
solliciter sa participation à partir du 1er juillet 1998 au régime de | voor de pensioenregeling die ingesteld is bij de wet van 28 april 1958 |
betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van | |
pensions institué par la loi du 28 avril 1958; | openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Agence wallonne à l'Exportation est autorisée à |
Artikel 1.Het « Agence wallonne à l'Exportation » mag vragen om in |
solliciter sa participation au régime de pensions institué par la loi | aanmerking te komen voor de pensioenregeling die ingesteld is bij de |
du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de | wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van |
certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit. | zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998. |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 16 juillet 1998. | Namen, 16 juli 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |