Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/07/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un service social des Services du Gouvernement wallon "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un service social des Services du Gouvernement wallon Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een Sociale Dienst voor de Diensten van de Waalse regering
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de 16 JULI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot
service social des Services du Gouvernement wallon oprichting van een Sociale Dienst voor de Diensten van de Waalse regering
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret du 2 avril 1998 instituant l'Agence wallonne à Gelet op het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het «
l'Exportation; Agence wallonne à l'Exportation » (Waals Exportagentschap);
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari
création du Service social des Services du Gouvernement wallon, 1991 tot oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de
modifié le 23 décembre 1992, le 18 janvier 1996, le 1er février 1996, Waalse Regering, gewijzigd op 23 december 1992, 18 januari 1996, 1
le 18 juillet 1996, le 27 février 1997 et le 12 mars 1998; februari 1996, 18 juli 1996, 27 februari 1997 en 12 maart 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken;
Vu le protocole n° 275 du Comité de Secteur n° XVI du 6 juillet 1998; Gelet op het protocol nr. 275 van het Sectorcomité nr. XVI op 6 juli
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, 1998; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Considérant qu'il y a lieu de permettre aux agents de l'Agence Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
wallonne à l'Exportation de bénéficier pour le 1er juillet 1998 des Overwegende dat de personeelsleden van het « Agence wallonne à
avantages accordés par le Service social des Services du Gouvernement l'Exportation » vanaf 1 juli 1998 de voordelen moeten kunnen genieten
die toegekend worden door de sociale dienst van de diensten van de
wallon; Waalse Regering;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif régional

Artikel 1.Artikel 4, § 1, van het besluit van de Waalse

wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un Service social des Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een sociale
Services du Gouvernement wallon, modifié le 23 décembre 1992, le 18 dienst voor de diensten van de Waalse Regering, gewijzigd op 23
janvier 1996, le 1er février 1996, le 18 juillet 1996, le 27 février december 1992, 18 januari 1996, 1 februari 1996, 18 juli 1996, 27
1997 et le 12 mars 1998, est remplacé par la disposition suivante : februari 1997 en 12 maart 1998, wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 4.§ 1er sont bénéficiaires du Service social, les agents qui,

«

Art. 4.§ 1. De voordelen van de sociale dienst kunnen toegekend

worden aan de personeelsleden die, in welke hoedanigheid ook,
à quelque titre que ce soit, appartiennent au personnel des tewerkgesteld zijn bij de volgende ministeries, diensten en
départements, services et organismes suivants : instellingen :
1° le Ministère de la Région wallonne; 1. het Ministerie van het Waalse Gewest;
2° le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports; 2. het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer;
3° le Secrétariat du Gouvernement wallon; 3. het Secretariaat van de Waalse Regering;
4° les Cabinets des Membres du Gouvernement wallon; 4. de Kabinetten van de Leden van de Waalse Regering;
5° l'Institut scientifique de Service public; 5. het « Institut scientifique de Service public » (Openbaar
6° l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle Wetenschappelijk Instituut); 6. de « Office communautaire et régional de la Formation
et de l'Emploi; professionnelle et de l'Emploi » (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor
Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling);
7° l'Office régional de Promotion de l'Agriculture et de 7. de « Office régional de Promotion de l'Agriculture et de
l'Horticulture » (Gewestelijke Dienst voor de Promotie van Land- en
l'Horticulture; Tuinbouw);
8° le Centre régional d'Aide aux Communes; 8. het « Centre régional d'Aide aux Communes » (Gewestelijk
Hulpcentrum voor Gemeenten);
9° le Centre hospitalier psychiatrique de la Région wallonne à Mons; 9. het Psychiatrisch Ziekenhuis van het Waalse Gewest in Bergen;
10° le Centre hospitalier psychiatrique de la Région wallonne à Tournai; 10. het Psychiatrisch Ziekenhuis van het Waalse Gewest in Doornik;
11° l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées; 11. het « Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
» (Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen;
12° le Port autonome de Liège; 12. de Autonome Haven van Luik;
13° l'Agence wallonne à l'Exportation ». 13. het « Agence wallonne à l'Exportation ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998.

Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction

Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en

publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 juillet 1998. Namen, 16 juli 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
^