← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité au sein du Comité de concertation de base de l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité au sein du Comité de concertation de base de l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité van het "Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité au sein du Comité de concertation de base de l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 JANUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité van het "Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité" (Waals Agentschap voor de Promotie van een Kwaliteitslandbouw in Wallonië) De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 83, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, inzonderheid op artikel 83, § 3, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 10, § 1er, modifié par la loi du 19 | artikel 10, § 1, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; |
juillet 1983; Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à la promotion de | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de bevordering |
l'agriculture et au développement des produits agricoles de qualité | van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten van |
différenciée; | gedifferentieerde kwaliteit; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 34, |
l'article 34, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, artikel 38, |
l'article 38, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007 en artikel |
l'article 97bis, inséré par l'arrêté royal du 2 août 1990 et modifié | 97bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 en |
par l'arrêté royal du 8 mai 2001; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; |
Vu le protocole d'accord signé au sein du Comité supérieur de | Gelet op het akkoordprotocol ondertekend op 20 december 2013 binnen |
concertation le 20 décembre 2013; | het Hoger overlegcomité; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier 2014 portant création | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 januari 2014 tot |
d'un Comité de concertation de base au sein de l'Agence wallonne pour | oprichting van een basisoverlegcomité binnen het "Agence wallonne pour |
la Promotion d'une Agriculture de qualité; | la Promotion d'une Agriculture de qualité"; |
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La délégation de l'autorité dans le Comité de |
Artikel 1.De afvaardiging van de overheid binnen het |
concertation de base de l'Agence wallonne pour la Promotion d'une | basisoverlegcomité van het "Agence wallonne pour la Promotion d'une |
Agriculture de qualité est composée de la manière suivante : | Agriculture de qualité" wordt als volgt samengesteld : |
- président : le directeur général de l'Agence wallonne pour la | - voorzitter : de directeur-generaal van het "Agence wallonne pour la |
Promotion d'une Agriculture de qualité; | Promotion d'une Agriculture de qualité"; |
- président suppléant : le directeur général adjoint de l'Agence | - plaatsvervangende voorzitter : de adjunct-directeur-generaal van het |
wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité. | "Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de qualité"; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la |
Art. 3.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke |
Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de | Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 16 janvier 2014. | Namen, 16 januari 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |