Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à l'industrie pharmaceutique | Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik in de farmaceutische nijverheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition | 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale |
sectorielle eau relative à l'industrie pharmaceutique | voorwaarden inzake watergebruik in de farmaceutische nijverheid |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le | bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het |
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; | oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement. | ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en |
ou activités reprises aux rubriques : | installaties die ingedeeld zijn onder de volgende rubrieken : |
- n° 24.41 : fabrication de produits pharmaceutiques de base; | - nr. 24.41 : vervaardiging van farmaceutische grondstoffen; |
- n° 24.42 : fabrication de médicaments et autres produits | - nr. 24.42 : vervaardiging van geneesmiddelen en andere |
pharmaceutiques; | farmaceutische producten; |
- et COV 20.01 fabrication pharmaceutique lorsque la consommation en | - en VOS 20.01 vervaardiging van farmaceutische producten als het |
solvant est supérieure à 50 tonnes/an. | verbruik van oplosmiddelen hoger is dan 50 ton/jaar. |
Pour l'application du présent arrêté, le secteur est divisé en deux | Voor de toepassing van dit besluit wordt de sectoren onderverdeeld in |
sous-secteurs : | de volgende subsectoren : |
- sous-secteur I : usines de préparation ou de fabrication | - subsector I : fabrieken voor de voorbereiding of de vervaardiging |
pharmaceutique de base, par synthèse chimique ou fermentation. Ce | van farmaceutische grondstoffen door chemische synthese of gisting. |
secteur s'identifie à la rubrique 24.41 et COV 20.01 pour la | Die sector valt onder rubriek 24.41 en VOS 20.01 wat betreft de |
fabrication de produits pharmaceutiques de base; | vervaardiging van farmaceutische grondstoffen; |
- sous-secteur II : laboratoires de fabrication de formes | - subsector II : laboratoria voor de vervaardiging van farmaceutische |
pharmaceutiques (notamment les ampoules, comprimés, les dragées, les | vormen (o.a. ampullen, tabletten, dragees, capsules, siropen, |
capsules, les sirops, les solutions et y compris les vaccins, | oplossingen, met inbegrip van vaccins, autovaccins, serums en |
autovaccins, les sérums et les antigènes) et les laboratoires de | antigenen) en laboratoria voor conditionering en controle, samen met |
conditionnement et de contrôle avec leur animalerie, l'ensemble | hun dierenverblijf; het geheel valt onder rubriek 24.42 en VOS 20.01 |
s'identifiant à la rubrique 24.42 et COV 20.01 pour la fabrication de | wat betreft de vervaardiging van geneesmiddelen en andere |
médicaments et autres produits pharmaceutiques. | farmaceutische producten. |
Section Ire. - Conditions de déversement | Afdeling II . - Lozingsvoorwaarden |
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaires. | oppervlaktewater |
Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eaux de surface |
Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaires respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6.5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° pour le sous-secteur I, la demande biochimique en oxygène en cinq | 2° wat betreft subsector I, is de biochemische zuurstofbehoefte over |
jours à 20 °C et en présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne | vijf dagen bij 20 °C en bij aanwezigheid van allyl thio-ureum niet |
peut dépasser 70 mg d'oxygène par litre. | hoger dan 70 mg per liter; |
Pour le sous-secteur II, la demande biochimique en oxygène en cinq | wat betreft subsector II, is de biochemische zuurstofbehoefte over |
jours à 20 °C et en présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne | vijf dagen bij 20 °C en bij aanwezigheid van allyl thio-ureum niet |
peut dépasser 65 mg d'oxygène par litre; | hoger dan 65 mg per liter; |
3° pour le sous-secteur I, la demande chimique en oxygène des eaux | 3° wat betreft subsector I, is de chemische zuurstofbehoefte niet |
déversées ne peut dépasser 340 mg d'oxygène par litre. | hoger dan 340 mg per liter; |
Pour le sous-secteur II, la demande chimique en oxygène des eaux | wat betreft subsector II, is de chemische zuurstofbehoefte niet hoger |
déversées ne peut dépasser 290 mg d'oxygène par litre; | dan 290 mg per liter; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0.5 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° pour le sous-secteur I, la teneur en détergents anioniques, | 7° wat betreft subsector I, is het gehalte aan anionactieve, |
cationiques et non-ioniques des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg | kationactieve en niet-ionogene wasmiddelen niet hoger dan 3 mg per |
par litre. | liter; |
Pour le sous-secteur II, la teneur en détergents anioniques, | wat betreft subsector II, is het gehalte aan anionactieve, |
cationiques et non-ioniques des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg | kationactieve en niet-ionogene wasmiddelen niet hoger dan 5 mg per |
par litre; | liter; |
8° la teneur en phosphates des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg P | 8° het gehalte aan fosfaten is niet hoger dan 2 mg P per liter voor |
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 900 kg P par mois avant | elke lozing van 900 kg P of meer per maand voorafgaande aan de |
épuration; | zuivering; |
9° la teneur en nitrites des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg N | 9° het gehalte aan nitriten is niet hoger dan 1 mg N per liter voor |
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par | elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan |
mois avant épuration; | de zuivering; |
10° la teneur en nitrates des eaux déversées ne peut dépasser 15 mg N | 10° het gehalte aan nitraten is niet hoger dan 15 mg N per liter voor |
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par | elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan |
mois avant épuration; | de zuivering; |
11° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg N par litre; | 11° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 5 mg N per liter; |
12° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par | 12° wat betreft subsector I, is het gehalte aan fenol niet hoger dan 1 |
litre pour le sous-secteur I; | mg per liter; |
13° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 13° wat betreft subsector I, is het gehalte aan vlot ontleedbare |
ne peut dépasser 1 mg CN par litre pour le sous-secteur I; | cyaniden niet hoger dan 1 mg CN per liter; |
14° la teneur en chlore libre des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg | 14° het gehalte aan vrije chloriden is niet hoger dan 1 mg Cl per |
par litre; | liter; |
15° la teneur en sulfures et mercaptans des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg S par litre; | 15° het gehalte aan sulfuren en mercaptans is niet hoger dan 5 mg S per liter; |
16° les eaux à déverser qui contiennent des organismes pathogènes dans | 16° het wordt ontsmet als de aanwezigheid van pathogene organismen |
des proportions telles qu'ils risquent de contaminer dangereusement | besmettingsgevaar voor het ontvangende water oplevert. De Minister van |
l'eau réceptrice, doivent être désinfectées; le Ministre qui a | Leefmilieu kan de grenswaarden vastleggen voor de toelaatbare |
l'Environnement dans ses attributions, peut fixer les valeurs limites | |
des germes pathogènes tolérés dans les eaux déversées; | pathogene kiemen; |
17° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; 18° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 19° la somme des teneurs en métaux identifiés dans les eaux déversées ne peut dépasser 0.8 mg par litre; 20° la teneur en chloroforme des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg par litre; sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 21° la teneur en dichlorométhane des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg par litre; sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 22° pour le sous-secteur I, la teneur en composés organohalogénés | 17° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; 18° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 19° de som van de gehalten aan metalen is niet hoger dan 0,8 mg per liter; 20° het gehalte aan chloroform is niet hoger dan 0,5 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; 21° het gehalte aan dichloormethaan is niet hoger dan 0,5 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; 22° wat betreft subsector I, is het gehalte aan vluchtige |
volatils (POX) des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Cl par litre; | organohalogeenverbindingen (POX) niet hoger dan 1 mg Cl per liter |
sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; |
une agitation à l'air libre des effluents; | |
Pour le sous-secteur II, la teneur en composés organohalogénés | Wat betreft subsector II, is het gehalte aan vluchtige |
volatils (POX) des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Cl par | organohalogeenverbindingen (POX) niet hoger dan 0,5 mg Cl per liter |
litre; sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; |
appel à une agitation à l'air libre des effluents; | |
23° la teneur en composés organohalogénés absorbables (AOX) des eaux | 23° het gehalte aan adsorbeerbare organohalogeenverbindingen (AOX) is |
déversées ne peut dépasser 2 mg Cl par litre; | niet hoger dan 2 mg Cl per liter; |
24° la somme des teneurs en benzène, toluène, éthylbenzène et xylène | 24° het gehalte aan benzeen, tolueen, ethylbenzeen en xyleen (BTEX) is |
(BTEX) dans les eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par litre; sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 25° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement vu par un paramètre de la norme sectorielle (chloroforme, dichlorométhane, POX ou BTEX) est (sont) susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur concentration devra être limitée par le biais des conditions particulières. Cette limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à cette (ces) substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 26° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | niet hoger dan 1 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; 25° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) vluchtige organische verbindingen die niet specifiek vastgelegd is (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (chloroform, dichloormethaan, POX of BTEX), voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. 26° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
27° l'industrie pharmaceutique doit recourir à des méthodes de destruction, d'élimination sélective ou de récupération, notamment pour les solvants halogénés ou non 28° il convient que les hydrocarbures halogénés et aromatiques soient évités, pour les nouveaux produits et procédés; 29° pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents. Les dispositifs de contrôle doivent être néanmoins installés de manière à ce que l'ensemble des eaux susceptibles d'être polluées par ces substances soient prises en compte. | 27° de farmaceutische nijverheid gebruikt methoden van vernietiging, selectieve verwijdering of terugwinning, met name voor al dan niet halogene oplosmiddelen. 28° voor nieuwe producten en procédés wordt beter geen gebruik gemaakt van halogene en aromatische koolwaterstoffen; 29° vluchtige stoffen voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. Er worden evenwel controlevoorzieningen geïnstalleerd zodat alle wateren die door die stoffen verontreinigd kunnen worden, in aanmerking genomen worden. |
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics |
Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd |
respectent les conditions suivantes : | wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6; |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 2000 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 2 000 mg per |
d'oxygène par litre; | liter; |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 7 500 mg d'oxygène par litre; | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 7 500 mg per liter; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per |
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 6° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 6° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter; |
7° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; | 7° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg per liter; |
8° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg | 8° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg per liter; |
par litre; 9° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 9° wat betreft subsector I, is het gehalte aan vlot ontleedbare |
ne peut dépasser 1 mg CN par litre pour le sous-secteur I; | cyaniden niet hoger dan 1 mg CN per liter; |
10° la teneur en chlore libre des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg | 10° het gehalte aan vrije chloriden is niet hoger dan 1 mg Cl per |
par litre; | liter; |
11° la teneur en sulfures et mercaptans des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg S par litre; 12° la somme des teneurs en métaux identifiés dans les eaux déversées ne peut dépasser 0.8 mg par litre; 13° la teneur en chloroforme des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg par litre; sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 14° la teneur en dichlorométhane des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg par litre; sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | 11° het gehalte aan sulfuren en mercaptans is niet hoger dan 5 mg S per liter; 12° de som van de gehalten aan metalen in niet hoger dan 0,8 mg per liter; 13° het gehalte aan chloroform is niet hoger dan 0,5 mg per liter; aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwarden stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; 14° het gehalte aan dichloormethaan is niet hoger dan 0,5 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwarden stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; |
15° pour le sous-secteur I, la teneur en composés organohalogénés | 15° wat betreft subsector I, is het gehalte aan vluchtige |
volatils (POX) des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Cl par litre; | organohalogeenverbindingen (POX) niet hoger dan 1 mg Cl per liter |
sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwarden |
doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; |
une agitation à l'air libre des effluents. | |
Pour le sous-secteur II, la teneur en composés organohalogénés | wat betreft subsector II, is het gehalte aan vluchtige |
volatils (POX) des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Cl par | organohalogeenverbindingen (POX) niet hoger dan 0,5 mg Cl per liter |
litre; sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwarden |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; |
appel à une agitation à l'air libre des effluents; | |
16° la teneur en composés organohalogénés absorbables (AOX) des eaux | 16° het gehalte aan adsorbeerbare organohalogeenverbindingen (AOX) is |
déversées ne peut dépasser 2 mg Cl par litre; | niet hoger dan 2 mg Cl per liter; |
17° pour le sous-secteur I, la somme des teneurs en benzène, toluène, | 17° wat betreft subsector I, is het gehalte aan benzeen, tolueen, |
éthylbenzène et xylène (BTEX) dans les eaux déversées ne peut dépasser | |
1 mg par litre; sachant que pour les substances volatiles, les | ethylbenzeen en xyleen (BTEX) niet hoger dan 1 mg per liter aangezien |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout | vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwarden |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents. | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; |
Pour le sous-secteur II, la somme des teneurs en benzène, toluène, | wat betreft subsector II, is het gehalte aan benzeen, tolueen, |
éthylbenzène et xylène (BTEX) dans les eaux déversées ne peut dépasser | |
2 mg par litre; sachant que pour les substances volatiles, les | ethylbenzeen en xyleen (BTEX) niet hoger dan 2 mg per liter aangezien |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout | vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwarden |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem; |
18° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement | 18° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) |
vu par un paramètre de la norme sectorielle (chloroforme, | vluchtige organische verbindingen, die niet specifiek vastgelegd is |
dichlorométhane, POX ou BTEX) est (sont) susceptible(s) d'être | (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (chloroform, |
présent(s) dans les rejets, leur concentration devra être limitée par | dichloormethaan, POX of BTEX), voorzien de bijzondere voorwaarden in |
le biais des conditions particulières. Cette limitation sera établie | een beperkte concentratie ervan. De beperking wordt vastgelegd naar |
au vu de l'impact environnemental spécifique à cette (ces) | gelang van het milieueffect dat eigen is aan die stof(fen) en heeft |
substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout dispositif | betrekking op de lozing stroomopwaarts van elke installatie met |
faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | beluchtingssysteem. |
19° le « flash point » des eaux déversées doit être supérieur à 50 °C; | 19° het « flash point » is niet hoger dan 50 °C; |
20° les eaux déversées ne peuvent dégager d'odeurs incommodantes; | 20° het verspreidt geen hinderlijke geur; |
21° les milieux de culture fongiques et microbiens contenant des | 21° lozingen van zwamachtige of bacteriologische kweekbodems die |
organismes vivants, ne peuvent être déversés à l'égout; | levende organismen bevatten, zijn verboden; |
22° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de | 22° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm; |
diamètre; 23° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux | 23° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet |
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; | hoger dan 500 mg per liter; |
24° les eaux à déverser qui contiennent des organismes pathogènes dans | |
des proportions telles qu'ils risquent de contaminer dangereusement | 24° het wordt ontsmet als de aanwezigheid van pathogene organismen |
l'eau réceptrice, doivent être désinfectées; le Ministre qui a | besmettingsgevaar voor het ontvangende water oplevert. De Minister van |
l'Environnement dans ses attributions, peut fixer les valeurs limites | Leefmilieu kan grenswaarden vastleggen voor de toelaatbare pathogene |
des germes pathogènes tolérés dans les eaux déversées; | kiemen; |
25° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; 26° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 27° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 28° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | 25° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; 26° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 27° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 28° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
29° l'industrie pharmaceutique doit recourir à des méthodes de destruction, d'élimination sélective ou de récupération, notamment pour les solvants halogénés ou non; 30° il convient que les hydrocarbures halogénés et aromatiques soient évités, pour les nouveaux produits et procédés; 31° pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents. Les dispositifs de contrôle doivent être néanmoins installés de manière à ce que l'ensemble des eaux susceptibles d'être polluées par ces substances soient prises en compte. | 29° de farmaceutische nijverheid gebruikt methoden van vernietiging, selectieve verwijdering of terugwinning, met name voor al dan niet halogene oplosmiddelen. 30° voor nieuwe producten en procédés wordt beter geen gebruik gemaakt van halogene en aromatische koomwaterstoffen. 31° vluchtige stoffen voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. Er worden evenwel controlevoorzieningen geïnstalleerd zodat alle wateren die met die stoffen verontreinigd kunnen worden, in aanmerking genomen worden. |
Sous-section III. - Volumes de référence | Onderafdeling III. - Referentievolumes |
Art. 4.Pour le sous-secteur I, les conditions de déversement pour les |
Art. 4.Wat betreft subsector I, worden de lozingsvoorwaarden voor de |
installations visées à l'article 1er sont fixées en fonction du volume | installaties bedoeld in artikel 1 vastgelegd op grond van het |
spécifique de référence de l'effluent de 15 m3 par personne employée | specifieke referentievolume van 15 m3 effluent en per dag en per |
dans l'établissement et par jour. | persoon tewerkgesteld in de inrichting. |
Pour le sous-secteur II, les conditions de déversement pour les | Wat betreft subsector II, worden de lozingsvoorwaarden voor de |
installations visées à l'article 1er sont fixées en fonction du volume | installaties bedoeld in artikel 1 vastgelegd op grond van het |
spécifique de référence de l'effluent de 2 m3 par personne employée | specifieke referentievolume van 2 m3 effluent en per dag en per |
dans l'établissement et par jour. | persoon tewerkgesteld in de inrichting. |
Sous-section IV. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage | Onderafdeling IV. - Analyse- en monsternemingstechnieken |
Art. 5.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour |
Art. 5.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke |
l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la | parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale |
présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou | voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig |
approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. | toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium |
Art. 6.La mesure du « métal total », pour les conditions des articles |
van het Waalse Gewest. |
2 et 3 de la présente condition sectorielle, se fait sur échantillon | Art. 6.Voor de bepalingen van de artikelen 2 en 3 van dit besluit, |
wordt « totaal metaal » gemeten aan de hand van een ongefilterd | |
non filtré, acidifié à pH 2. | monster, aangezuurd bij PH2. |
Sous-section V. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales | Onderafdeling V. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 7.L'arrêté royal du 19 février 1987 déterminant les conditions |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 19 februari 1987 tot vaststelling |
sectorielles de déversement, dans les eaux de surface ordinaires et | van de sectoriële voorwaarden voor de lozing, in de gewone |
dans les égouts publics, des eaux usées provenant de l'industrie | oppervlaktewateren en in de openbare riolen, van afvalwater, afkomstig |
pharmaceutique est abrogé. | van de sector van de farmaceutische nijverheid, wordt opgeheven. |
Art. 8.Pour les établissements existants à l'entrée en vigueur du |
Art. 8.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van |
présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions | inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in |
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles. | |
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à | voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden. |
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions | Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige |
particulières ne peut excéder le 31 octobre 2007. | vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk op 31 |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003. |
oktober 2007. Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003. |
Art. 10.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 16 janvier 2003. | Namen, 16 januari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, le l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |