Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative aux dépôts d'hydrocarbures liquides | Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik in opslagplaatsen voor vloeibare koolwaterstoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative aux dépôts d'hydrocarbures liquides Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik in opslagplaatsen voor vloeibare koolwaterstoffen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le | bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het |
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; | oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement | ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I . - Toepassingsgebied |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux dépôts |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en |
d'hydrocarbures liquides reprises aux rubriques : | installaties die ingedeeld zijn onder de volgende rubrieken : |
- n° 63.12.03 : combustibles liquides (dépôts de matières, produits ou | - nr. 63.12.03 : andere vloeibare brandstoffen (opslag van stoffen, |
substances), autres que ceux prévus à la rubrique 63.12.09, en | producten of substanties) dan die vermeld in rubriek 63.12.09, waarvan |
quantité supérieure à 5 T; | de hoeveelheid 5 t overschrijdt; |
- n° 63.12.09 : liquides inflammables et combustibles autres que ceux | - nr. 63.12.09 : andere ontvlambare en brandbare vloeistoffen dan die |
visés à la rubrique 63.12.03; | vermeld in rubriek 62.12.03; |
- n° 63.12.15.01 : produits pétroliers, combustibles fossiles, gaz | - nr. 63.12.15.01 : andere aardolieproducten, fossiele brandstoffen, |
combustibles, substances pétrochimiques et chimiques de toute nature | brandbare gassen, petrochemische en chemische stoffen van welke aard |
(substances, préparations ou mélanges) autres que les liquides | ook (stoffen, preparaten of mengsels) dan ontvlambare vloeistoffen |
inflammables (dépôts de) lorsque la capacité de stockage est | (opslagplaatsen) als de opslagcapaciteit gelijk is aan 20 t of meer en |
supérieure ou égale à 20 T et inférieure à 100 000 T; | lager dan 100 000 t; |
- n° 63.12.15.02 : produits pétroliers, combustibles fossiles, gaz | - nr. 63.12.15.02 : andere aardolieproducten, fossiele brandstoffen, |
combustibles, substances pétrochimiques et chimiques de toute nature | brandbare gassen, petrochemische en chemische stoffen van welke aard |
(substances, préparations ou mélanges) autres que les liquides | ook (stoffen, preparaten of mengsels) dan ontvlambare vloeistoffen |
inflammables (dépôts de) lorsque la capacité de stockage est supérieure ou égale à 100 000 T. | (opslagplaatsen) als de opslagcapaciteit gelijk is aan 100 000 t of |
La notion de dépôt inclut l'équipement, les processus de contrôle, les | meer. Het begrip « opslagplaats » omvat de uitrusting, de |
manipulations et les techniques de prévention et de réduction des | controleprocessen, de manipulaties en de technieken inzake preventie |
rejets. | en beperking van lozingen. |
Section II . - Conditions de déversement | Afdeling II . - Lozingsvoorwaarden |
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaires | oppervlaktewater |
Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaire respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6.5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 25 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 25 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; | 3° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; |
4° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 4° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
5° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 5° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
6° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 6° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
7° la teneur en BTEX des eaux déversées ne peut dépasser 0,1 mg par | 7° het gehalte aan BTEX is niet hoger dan 0,1 mg per liter; |
litre; 8° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 8° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
9° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir | 9° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics |
Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd |
respectent les conditions suivantes : | wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9,5. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6; |
2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; | 2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per liter; |
3° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 3° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per |
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 4° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 4° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
5° la teneur en BTEX des eaux déversées ne peut dépasser 0,1 mg par | 5° het gehalte aan BTEX is niet hoger dan 0,1 mg per liter; |
litre; 6° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; 7° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 8° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 9° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | 6° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; 7° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 8° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 9° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Sous-section III. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage | Onderafdeling III. - Analyse- en monsternemingstechnieken |
Art. 4.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour |
Art. 4.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke |
l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la | parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale |
présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou | voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig |
approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. | toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium |
van het Waalse Gewest. | |
Sous-section IV. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales | Onderafdeling IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 5.L'arrêté royal du 11 août 1987 déterminant les conditions |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 11 augustus 1987 tot vaststelling |
sectorielles de déversement, dans les eaux de surface ordinaires et | van de sectoriële voorwaarden voor de lozing, in de gewone |
dans les égouts publics, des eaux usées provenant des dépôts | oppervlaktewateren en in de openbare riolen, van afvalwater afkomstig |
d'hydrocarbures liquides est abrogé. | van de opslagplaatsen van vloeibare koolwaterstoffen. |
Art. 6.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du |
Art. 6.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van |
présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions | inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in |
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles. | |
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à | voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden. |
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions | Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige |
particulières ne peut dépasser le 31 octobre 2007. | vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk 31 oktober |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003. |
2007. Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003. |
Art. 8.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 8.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 16 janvier 2003. | Namen, 16 januari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, le l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement | |
M. FORET | M. FORET |