Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication de produits laitiers "
Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication de produits laitiers Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van zuivelproducten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication de produits laitiers Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van zuivelproducten De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen
activités classées; projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten;
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden
Section Ire . - Champ d'application Afdeling I . - Toepassingsgebied

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en

ou activités reprises aux rubriques : installaties die ingedeeld zijn onder de volgende rubrieken :
- n° 15.51 : Fabrication de produits laitiers; - nr. 15.51 : Vervaardiging van zuivelproducten;
- n° 15.52 : Fabrication de glaces et sorbets. - nr. 15.52 : Vervaardiging van ijs en sorbetijs.
Section II . - Conditions de déversement Afdeling II . - Lozingsvoorwaarden
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon
ordinaire oppervlaktewater

Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface

Art. 2.. 2. Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater

ordinaire respectent les conditions suivantes : wordt geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5. et 9. Si les 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5;
limite du pH des eaux déversées;
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 25 mg aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 25 mg per liter
d'oxygène par litre pour les installations d'une capacité de voor installaties met een verwerkingscapaciteit van 200 t melk per dag
transformation de 200 t. de lait par jour ou plus, et 50 mg d'oxygène of meer en dan 50 mg per liter voor installaties met een
par litre pour les installations d'une capacité de transformation de moins de 200 t de lait par jour; verwerkingscapaciteit van minder dan 200 t melk per dag;
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser
120 mg d'oxygène par litre pour les installations d'une capacité de 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 120 mg per liter
transformation de 200 t de lait par jour ou plus, et 190 mg d'oxygène voor installaties met een verwerkingscapaciteit van 200 t melk per dag
par litre pour les installations d'une capacité de transformation de of meer en dan 190 mg per liter voor installaties met een
moins de 200 t de lait par jour; verwerkingscapaciteit van minder dan 200 t melk per dag;
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter;
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per
dépasser 0,5 ml par litre (au cours d'une sédimentation de 2 heures); liter (statische bezinking gedurende 2 uur);
6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter;
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter;
8° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; 8° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C;
9° la teneur en phosphore des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg P 9° het gehalte aan fosforen is niet hoger dan 5 mg P per liter; die
par litre; cette disposition n'est pas applicable aux installations bepaling is niet toepasselijk op installaties met een
d'une capacité de production de moins de 40 t par jour; productiecapaciteit van minder dan 40 t per dag;
10° la teneur en azote total des eaux déversées ne peut dépasser : 10° het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan :
- 30 mg N par litre pour les installations d'une capacité de - 30 mg N voor installaties met een verwerkingscapaciteit van 200 t
transformation de 200 t de lait par jour ou plus, melk of meer per dag,
- 60 mg N par litre pour les installations d'une capacité de - 60 mg N per liter voor installaties met een verwerkingscapaciteit
transformation comprise entre 40 t de lait par jour et moins de 200 t tussen 40 t en minder dan 200 t melk per dag;
de lait par jour;
11° le déversement de sérum est interdit; 11° het is verboden serum te lozen;
12° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou 12° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen;
puisse être constatée de manière non équivoque;
13° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, 13° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot
de surface contre la pollution causée par certaines substances bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door
dangereuses. bepaalde gevaarlijke stoffen.
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen

Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics

Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd

respectent les conditions suivantes : wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur
limite du pH des eaux déversées; ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6;
2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; 2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per
3° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; liter; 3° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C;
4° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux 4° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; 5° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 6° le déversement de sérum est interdit. 7° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 8° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 hoger dan 500 mg per liter; 5° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 6° het is verboden serum te lozen; 7° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 8° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot
de surface contre la pollution causée par certaines substances bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door
dangereuses. bepaalde gevaarlijke stoffen.
Sous-section III. - Volumes de référence Onderafdeling III. - Referentievolumes

Art. 4.§ 1er. Pour la fabrication de produits laitiers (rubrique

Art. 4.§ 1. Wat betreft de vervaardiging van zuivelproducten (rubriek

15.51) le volume de référence est de : 15.51) bedraagt het referentievolume :
- pour l'amenée du lait et le traitement primaire 0,7 m3/m3 de lait - voor het aanvoeren van melk en de primaire behandeling 0,7 m3/m3
amené aangevoerde melk
- pour la production de fromage (à l'exclusion du fromage frais) 1 m3/m3 - voor de kaasproductie (met uitzondering van verse kaas) 1 m3/m3
de lait traité verwerkte melk
- pour la fabrication du beurre et de la poudre de lait 1,3 m3/m3 de lait traité - voor de boter- en melkpoedervervaardiging 1,3 m3/m3 verwerkte melk
- pour la production de lait de consommation 3,5 m3/m3 de lait traité - voor consumptiemelkproductie 3,5 m3/m3 verwerkte melk
- pour les produits frais (y compris le fromage frais) 4,5 m3/m3 de - voor de verse producten (met inbegrip van verse kaas) 4,5 m3/m3
lait traité verwerkte melk
§ 2. Pour la fabrication de glaces et sorbets (rubrique 15.52) le § 2. Wat betreft de vervaardiging van ijs en sorbetijs (rubriek 15.52)
volume de référence est de : bedraagt het referentievolume :
- pour les produits glaces de consommation 4,5 m3/m3 de lait traité - voor consumptieijs 4,5 m3/m3 verwerkte melk
- pour les produits glaces sorbets 3,5 m3/m3 de lait traité - voor sorbetijs 3,5 m3/m3 verwerkte melk
Sous-section IV. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage Onderafdeling IV. - Analyse- en monsternemingstechnieken

Art. 5.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour

Art. 5.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke

l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale
présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig
approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium
van het Waalse Gewest.
Sous-section V. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales Onderafdeling V. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen

Art. 6.L'arrêté royal du 2 août 1985 déterminant les conditions

Art. 6.Het koninklijk besluit van 2 augustus 1985 tot vaststelling

sectorielles de déversement des eaux usées provenant des industries van de sectoriële voorwaarden voor de lozing van afvalwater, afkomstig
laitières dans les eaux de surface ordinaires et dans les égouts van de zuivelindustrie in de gewone oppervlaktewateren en in de
publics est abrogé. openbare riolen, wordt opgeheven.

Art. 7.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du

Art. 7.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van

présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles.
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden.
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige
particulières ne peut dépasser le 31 octobre 2007. vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk 31 oktober

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003.

2007.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003.

Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 16 janvier 2003. Namen, 16 januari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, le l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement
M. FORET M. FORET
^