Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la transformation et conservation des fruits et légumes "
Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la transformation et conservation des fruits et légumes Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de verwerking en conservering van groenten en fruit
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la transformation et conservation des fruits et légumes Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de verwerking en conservering van groenten en fruit De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et bepaling van de lijst van de aan een milieu-effectstudie onderworpen
activités classées; projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten;
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden
Section Ire . - Champ d'application Afdeling I - Toepassingsgebied

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en

ou activités reprises à la rubrique n0 15.33 : transformation et installaties die ingedeeld zijn onderrubriek 15.33 : Verwerking en
conservation de fruits et légumes. conservering van groenten en fruit.
Section II . - Conditions de déversement Afdeling II. - Lozingsvoorwaarden.
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon
ordinaires. oppervlaktewater

Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface

Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt

ordinaire respectent les conditions suivantes : geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6.5 et 9. Si les 1° de pH-waarde ligt tussen 6.5 en 9. Als het voortkomt uit het
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5;
limite du pH des eaux déversées;
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et mesurée 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij
en présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 60 aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 60 mg per liter;
mg d'oxygène par litre;
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 360 mg d'oxygène par litre; 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 360 mg per liter;
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter;
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 1.5 ml per
dépasser 1.5 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 liter (statische bezinking gedurende 2 uur);
heures); 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter;
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter;
8° la teneur en phosphates des eaux déversées ne peut dépasser 10 mg P 8° het gehalte aan fosfaten is niet hoger dan 10 mg P per liter voor
par litre pour les installations existantes et 5 mg P par litre pour bestaande installaties en dan 5 mg P per liter voor nieuwe
les nouvelles installations, ceci pour tout rejet supérieur ou égal à 900 kg P par mois avant épuration; installaties bij elke lozing van 900 kg P of meer per maand voorafgaande aan de zuivering;
9° la teneur en nitrates des eaux déversées ne peut dépasser 15 mg N 9° het gehalte aan nitraten is niet hoger dan 15 mg N per liter voor
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan
mois avant épuration; de zuivering;
10° la teneur en nitrites des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg N 10° het gehalte aan nitriten is niet hoger dan 1 mg N per liter voor
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan
mois avant épuration; de zuivering;
11° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg N par litre; 11° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 5 mg N per
12° la teneur en sulfures et mercaptans des eaux déversées ne peut liter;
dépasser 5 mg S par litre; 12° het gehalte aan sulfuren en mercaptans is niet hoger dan 5 mg S
13° la teneur en pesticides des eaux déversées ne peut dépasser 0.005 mg par litre; per liter; 13° het gehalte aan pesticiden is niet hoger dan 0.005 mg per liter;
14° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 2 mm de diamètre; 14° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 2 mm;
15° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; 15° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C;
16° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou 16° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen;
puisse être constatée de manière non équivoque;
17° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, 17° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot
de surface contre la pollution causée par certaines substances bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door
dangereuses. bepaalde gevaarlijke stoffen.
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics Onderafdeling II - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen

Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics

Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd

respectent les conditions suivantes : wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden:
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 10 pour la 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 10 van 1 juli tot 30 april en tussen
période allant du 1er juillet au 30 avril et doit être compris entre 6
et 9.5 le reste de l'année. Si les eaux déversées proviennent de 6 en 9.5 de rest van het jaar. Als het voortkomt uit het gebruik van
l'utilisation d'une eau de surface ordinaire et/ou d'une eau gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de natuurlijke
souterraine, le pH naturel de ladite eau, s'il est supérieur à 9.5 ou pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als ze hoger is
à 10, selon le cas, ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur dan 9.5 of 10, al naargelang het geval, of lager dan 6;
limite du pH des eaux déversées;
2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut 2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1000 mg per
dépasser 1 000 mg par litre; liter;
3° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut 3° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 liter (statische bezinking gedurende 2 uur);
heures); 4° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des 4° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter;
5° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; 5° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg per liter;
6° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; 6° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg per liter;
7° la teneur en sulfures et mercaptans des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg S par litre; 7° het gehalte aan sulfuren en mercaptans is niet hoger dan 5 mg S per liter;
8° la teneur en pesticides des eaux déversées ne peut dépasser 0.005 mg par litre; 8° het gehalte aan pesticiden is niet hoger dan 0.005 mg per liter;
9° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de diamètre; 9° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm;
10° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; 10° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C;
11° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou 11° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen;
puisse être constatée de manière non équivoque;
12° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous 12° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch
inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken;
dégagement de tels gaz;
13° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux 13° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; hoger dan 500 mg per liter;
14° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, 14° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot
de surface contre la pollution causée par certaines substances bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door
dangereuses. bepaalde gevaarlijke stoffen.
Sous-section III. - Volumes de référence Onderafdeling III - Referentievolumes

Art. 4.Les conditions de déversement pour les installations visées à

Art. 4.De lozingsvoorwaarden voor de installaties bedoeld in artikel

l'article 1er sont fixées, tant pour les installations existantes que 1 worden vastgelegd, zowel voor bestaande als voor nieuwe
nouvelles, en fonction du volume spécifique de référence de l'effluent installaties, op grond van het specifieke referentievolume van een
de : effluent van :
- pour la surgélation, 5 m3 par tonne de produit brut; - 5 m3 per ton ruw product voor het diepvriezen;
- pour la conserverie, 10 m3 par tonne de produit brut; - 10 m3 per ton ruw product voor de conservenindustrie;
- pour le lavage, 3 m3 par tonne de produit brut; - 3m3 per ton ruw product voor het wassen;
- pour la fabrication de confiture, 6 m3 par tonne de produit brut; - 6 ms3 per ton ruw product voor de vervaardiging van jam;
- pour les autres secteurs, 10 m3 par tonne de produit brut. - 10 m3 per ton ruw product voor de overige sectoren.
Sous-section IV. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage Onderafdeling IV. - Analyse- en monsternemingstechnieken

Art. 5.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour

Art. 5.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke

l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale
présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig
approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium
van het Waalse Gewest.
Sous-section V. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales Onderafdeling V. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen

Art. 6.L'arrêté royal du 2 octobre 1985 déterminant les conditions

Art. 6.Het koninklijk besluit van 2 oktober 1985 tot vaststelling van

sectorielles de déversement des eaux usées provenant du secteur des de sectoriële voorwaarden voor de lozing van afvalwater, afkomstig van
conserveries de fruits et de légumes, dans les eaux de surface de sector der vruchten- en groenteconservenfabrieken, in de gewone
ordinaires et dans les égouts publics est abrogé. oppervlaktewateren en in de openbare riolen, wordt opgeheven.

Art. 7.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du

Art. 7.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van

présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles.
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden.
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige
particulières ne peut excéder le 31 octobre 2007. vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk op 31

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003.

oktober 2007.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003.

Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 16 janvier 2003. Namen, 16 januari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^