Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication du sucre | Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van suiker |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition | 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale |
sectorielle eau relative à la fabrication du sucre | voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van suiker |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le | bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het |
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; | oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et condition de déversement. | ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I . - Toepassingsgebied. |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en |
ou activités reprises à la rubrique n° 15.83 : fabrication de sucre. | installaties die ingedeeld zijn onder rubriek 15.83 : vervaardiging van suiker. |
Ces conditions ne s'appliquent pas aux déversements d'eaux usées | Deze voorwaarden zijn niet van toepassing op lozingen van afvalwater |
provenant de : | die voortvloeien uit : |
1° la production de lactose; | 1° de productie van lactose; |
2° la fabrication de glucose, de sirop de glucose, de maltose; | 2° de vervaardiging van glucose, glucosestroop, maltose; |
3° la fabrication d'édulcorants de synthèse. | 3° de vervaardiging van synthetische zoetstoffen. |
Pour l'application du présent arrêté, le secteur est subdivisé en | Voor de toepassing van dit besluit wordt de sector onderverdeeld in de |
sous-secteurs répartis comme suit : | volgende subsectoren : |
1° sous-secteur I : râperies et sucreries qui comprennent les | 1° subsector I : rasperijen en suikerfabrieken, die volgende rubrieken |
rubriques suivantes : | omvatten : |
- n° 15.83.01 : râperies de betteraves; | - nr. 15.83.01 : bietenrasperijen; |
- n° 15.83.02 : sucreries comprenant une râperie; | - nr. 15.83.02 : suikerfabrieken met rasperij; |
- n° 15.83.03 : sucreries sans râperie (traitement de jus); | - nr. 15.83.03 : suikerfabrieken zonder rasperij (sapverwerking); |
2° sous-secteur II : raffineries de sucre, rubrique 15.83.04; | 2° subsector II : suikerraffinaderijen, rubriek 15.83.04; |
3° sous-secteur III : usines pour la fabrication d'inuline, rubrique | 3° subsector III : fabrieken voor de vervaardiging van inulien, |
n° 15.83.05 et usines pour la fabrication d'oligofructose et de | rubriek nr 15.83.05 en fabrieken voor de vervaardiging van |
fructose; | oligofructose en fructose; |
4° sous-secteur IV : raffineries d'oligofructose. | 4° subsector IV : raffinaderijen voor oligofructose. |
Art. 2.Les concentrations à ne pas dépasser reprises dans le présent |
Art. 2.De in dit hoofdstuk vermelde maximale concentraties worden |
chapitre sont des résultats d'analyses sur des échantillons sur 24 | vastgelegd op grond van monsteranalysen over 24 uur. Monsters worden |
heures. Les échantillons sont toujours filtrés avant de les analyser | altijd gefilterd voor ze geanalyseerd worden (uitgezonderd monsters |
(sauf échantillons pour l'analyse des matières en suspension). | voor analyse van zwevende stoffen). |
Si le résultat d'analyse pour un paramètre normé dépasse de moins de | Indien het analyseresultaat voor een genormeerde parameter de norm met |
20 % la norme, un nouvel échantillon sur 24 heures sera analysé. Si le | minder dan 20 % overschrijdt, wordt een nieuw monster geanalyseerd |
résultat d'analyse pour ce même paramètre ne dépasse plus la norme, la | over 24 uur. Indien het analyseresultaat voor dezelfde parameter de |
norme est respectée. | norm niet overschrijdt, wordt de norm in acht genomen. |
Art. 3.Du point de vue des déversements pour le sous-secteur Ire, |
Art. 3.Wat betreft de lozingen voor subsector I, wordt het jaar |
l'année est subdivisée en deux périodes : | opgesplitst in twee perioden : |
- première : du 1er septembre au 31 janvier; | - eerste periode : van 1 september tot 31 januari; |
- deuxième : du 1er février au 31 août. | - tweede periode : van 1 februari tot 31 augustus. |
Section II . - Conditions de déversement du sous-secteur I | Afdeling II . - Lozingsvoorwaarden voor subsector I |
Sous-section 1re. - Conditions de déversement en eau de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaire. | oppervlaktewater |
Art. 4.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 4.Industrieel afvalwater dat gedurende de eerste periode in |
ordinaire pendant la première période respectent les conditions | gewoon oppervlaktewater wordt geloosd, voldoet aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en 5 jours à 20 °C et en présence | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser : | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan : |
- 35 mg d'oxygène par litre pour une usine traitant 15 000 t de | - 35 mg per liter voor fabrieken die minstens 15 000 t bieten per dag |
betteraves par jour ou plus; | verwerken; |
- 45 mg d'oxygène par litre pour une usine traitant moins de 15 000 t | - 45 mg per liter voor fabrieken die minder dan 15 000 t bieten per |
de betteraves par jour; | dag verwerken; |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan : |
: - 135 mg d'oxygène par litre pour une usine traitant 15 000 t de | - 135 mg per liter voor fabrieken die minstens 15 000 t bieten per dag |
betteraves par jour ou plus; | verwerken; |
- 160 mg d'oxygène par litre pour une usine traitant moins de 15 000 t | - 160 mg per liter voor fabrieken die minder dan 15 000 t bieten per |
de betteraves par jour; | dag verwerken; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0,5 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 8° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
9° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 12 mg N par litre; | 9° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 12 mg N per liter; |
10° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 10° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
11° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 11° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Art. 5.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 5.Industrieel afvalwater dat gedurende de tweede periode in |
ordinaire pendant la seconde période respectent les conditions | gewoon oppervlaktewater wordt geloosd, voldoet aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en 5 jours à 20 °C et en présence | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser : | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan : |
- 90 mg d'oxygène par litre pour une usine traitant 15 000 t de | - 90 mg per liter voor fabrieken die minstens 15 000 t bieten per dag |
betteraves par jour ou plus; | verwerken; |
- 120 mg d'oxygène par litre pour une usine traitant moins de 15 000 t | - 120 mg per liter voor fabrieken die minder dan 15 000 t bieten per |
de betteraves par jour; | dag verwerken; |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 450 mg d'oxygène par litre; | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 450 mg per liter; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 90 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 90 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0,5 ml par litre au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures; 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 8° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
9° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 12 mg N par litre; | 9° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 12 mg N per liter; |
10° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 10° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
11° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 11° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Art. 6.Le déversement des eaux usées provenant des râperies de |
Art. 6.De lozing van afvalwater afkomstig uit bietenrasperijen in |
betteraves dans les eaux de surface ordinaires est interdit en première période. | gewoon oppervlaktewater is verboden gedurende de eerste periode. |
Art. 7.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 7.Industrieel afvalwater dat gedurende de tweede periode in |
ordinaire par les râperies respectent en outre les conditions | gewoon oppervlaktewater wordt geloosd door rasperijen, voldoet |
suivantes en seconde période : | bovendien aan de volgende voorwaarde : |
- la teneur en azote total des eaux déversées ne peut dépasser 24 mg N | - het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan 24 mg N per liter. |
par litre. Art. 8.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 8.Industrieel afvalwater dat gedurende de eerste periode in |
ordinaire par les sucreries comprenant une râperie respectent en outre | gewoon oppervlaktewater wordt geloosd door suikerfabrieken met |
les conditions suivantes en première période : la teneur en azote | rasperij, voldoet bovendien aan de volgende voorwaarden : |
total des eaux déversées ne peut dépasser : | het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan : |
- 32 mg N par litre pour une usine traitant plus de 15 000 t de | - 32 mg N per liter voor fabrieken die meer dan 15 000 t bieten per |
betteraves par jour; | dag verwerken; |
- 50 mg N par litre pour une usine traitant moins de 15 000 t de | - 50 mg N per liter voor fabrieken die minder dan 15 000 t bieten per |
betteraves par jour. | dag verwerken. |
Art. 9.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 9.Industrieel afvalwater dat gedurende de tweede periode in |
ordinaire par les sucreries comprenant une râperie respectent en outre | gewoon oppervlaktewater wordt geloosd door suikerfabrieken met |
les conditions suivantes en seconde période : la teneur en azote total | rasperij, voldoet bovendien aan de volgende voorwaarden : |
des eaux déversées ne peut dépasser : | het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan : |
- 50 mg N par litre pour une usine traitant plus de 15 000 t de | - 50 mg N per liter voor fabrieken die meer dan 15 000 t bieten per |
betteraves par jour; | dag verwerken; |
- 70 mg N par litre pour une usine traitant moins de 15 000 t de | - 70 mg N per liter voor fabrieken die minder dan 15 000 t bieten per |
betteraves par jour. | dag verwerken. |
Art. 10.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 10.Industrieel afvalwater dat gedurende de eerste periode in |
ordinaire par les sucreries sans râperie respectent en outre les | gewoon oppervlaktewater wordt geloosd door suikerfabrieken zonder |
conditions suivantes en première période : la teneur en azote total | rasperij, voldoet bovendien aan de volgende voorwaarden : |
des eaux déversées ne peut dépasser : | het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan : |
- 32 mg N par litre pour une usine produisant plus de 1 000 t de sucre | - 32 mg N per liter voor fabrieken die meer dan 1 000 t suiker per dag |
par jour; | vervaardigen; |
- 50 mg N par litre pour une usine produisant moins de 1 000 t de | - 50 mg N per liter voor fabrieken die minder dan 1 000 t suiker per |
sucre par jour. | dag vervaardigen. |
Art. 11.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 11.Industrieel afvalwater dat gedurende de tweede periode in |
ordinaire par les sucreries sans râperie respectent en outre les | gewoon oppervlaktewater wordt geloosd door suikerfabrieken zonder |
conditions suivantes en seconde période : | rasperij, voldoet bovendien aan de volgende voorwaarden : |
- la teneur en azote total des eaux déversées ne peut dépasser : | - het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan : |
- 50 mg N par litre pour une usine produisant plus de 1 000 t de sucre | - 50 mg N per liter voor fabrieken die meer dan 1 000 t suiker per dag |
par jour; | vervaardigen; |
- 70 mg N par litre pour une usine produisant moins de 1 000 t de | - 70 mg N per liter voor fabrieken die minder dan 1 000 t suiker per |
sucre par jour. | dag vervaardigen. |
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
Art. 12.Le déversement d'eaux usées dans les égouts publics est interdit. |
Art. 12.De lozing van afvalwater in openbare rioleringen is verboden. |
Sous-section III. - Volumes de référence | Onderafdeling III. - Referentievolumes |
Art. 13.Le volume de référence est de : |
Art. 13.Het referentievolume bedraagt : |
- râperies de betteraves : 220 l par tonne de betteraves traitées; | - voor bietenrasperijen : 220 l per ton verwerkte bieten; |
- sucreries avec râperie (première période) : 550 l par tonne de | - voor suikerfabrieken met rasperij (eerste periode) : 550 l per ton |
betteraves traitées; | verwerkte bieten; |
- sucreries avec râperie (deuxième période) : 220 l par tonne de | - voor suikerfabrieken met rasperij (tweede periode) : 220 l per ton |
betteraves traitées; | verwerkte bieten; |
- sucreries sans râperie (première période) : 950 l par tonne de | - voor suikerfabrieken zonder rasperij (eerste periode) : 950 l per |
betteraves traitées; | ton verwerkte bieten; |
- sucreries sans râperie (deuxième période) : 80 l par tonne de | - voor suikerfabrieken zonder rasperij (tweede periode) : 80 l per ton |
betteraves traitées. | verwerkte bieten. |
Art. 14.Si une râperie déverse ces eaux usées via la sucrerie avec |
Art. 14.Indien een rasperij dat afvalwater loost via de suikerfabriek |
laquelle elle est liée, la sucrerie sans râperie aura comme volume de | waarmee ze verbonden is, is het referentievolume van de suikerfabriek |
référence la somme des volumes de référence de la sucrerie sans | zonder rasperij gelijk aan de som van haar eigen referentievolume en |
râperie et de la râperie liée pour le tonnage de betteraves concerné. | van dat van de rasperij verbonden wat betreft bedoelde tonnage bieten. |
Section III . - Conditions de déversement du sous-secteur II | Afdeling III. - Lozingsvoorwaarden voor subsector II |
Sous-section 1re. - Conditions de déversement en eau de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaire | oppervlaktewater |
Art. 15.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 15.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaire respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en 5 jours à 20 °C et en présence | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 30 mg d'oxygène par litre; | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 30 mg per liter; |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 105 mg d'oxygène par litre; | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 105 mg per liter; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0,5 ml par litre au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures; 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 3 | 8° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 3 mg N per |
mg N par litre; | liter; |
9° la teneur en azote total des eaux déversées ne peut dépasser 30 mg | 9° het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan 30 mg N per |
N par litre; | liter; |
10° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 10° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
11° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 11° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
12° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 12° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
Art. 16.Le déversement d'eaux usées dans les égouts publics est interdit. |
Art. 16.De lozing van afvalwater in openbare rioleringen is verboden. |
Sous-section III. - Volumes de référence | Onderafdeling III. - Referentievolumes |
Art. 17.Le volume de référence est de 3 m3 par tonne de produit fini. |
Art. 17.Het referentievolume bedraagt 3 m3 per ton eindproduct. |
Section IV . - Conditions de déversement du sous-secteur III | Afdeling IV . - Lozingsvoorwaarden voor subsector III |
Art. 18.Du point de vue déversement pour le sous-secteur III, l'année |
Art. 18.Wat betreft de lozingen voor subsector III, wordt het jaar |
est subdivisée en deux périodes : | opgesplitst in twee perioden : |
- première : du 15 août au 14 janvier; | - eerste periode: van 15 augustus tot 14 januari; |
- deuxième : du 15 janvier au 14 août. | - tweede periode : van 15 januari tot 14 augustus. |
Sous-section 1re. - Conditions de déversement en eau de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaire | oppervlaktewater |
Art. 19.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 19.Industrieel afvalwater dat gedurende de eerste periode in |
ordinaire pendant la première période respectent les conditions | gewoon oppervlaktewater wordt geloosd, voldoet aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 60 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 275 mg d'oxygène par litre; | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 275 mg per liter; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0,5 ml par litre au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures; 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 8° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
9° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 6 | 9° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 6 mg N per |
mg N par litre; | liter; |
10° la teneur en azote total des eaux déversées ne peut dépasser 27 mg | 10° het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan 27 mg N per |
N par litre; | liter; |
11° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 11° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
12° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 12° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Art. 20.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 20.Industrieel afvalwater dat gedurende de tweede periode in |
ordinaire pendant la seconde période respectent les conditions | gewoon oppervlaktewater wordt geloosd, voldoet aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 100 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 100 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 450 mg d'oxygène par litre; | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 450 mg per liter; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 120 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 120 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0,5 ml par litre au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures; 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 8° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
9° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 12 mg N par litre; | 9° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 12 mg N per liter; |
10° la teneur en azote total des eaux déversées ne peut dépasser 50 mg | 10° het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan 50 mg N per |
N par litre; | liter; |
11° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 11° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
12° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 12° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
Art. 21.Le déversement d'eaux usées dans les égouts publics est interdit. |
Art. 21.De lozing van afvalwater in openbare rioleringen is verboden. |
Sous-section III. - Volumes de référence | Onderafdeling III. - Referentievolumes |
Art. 22.Le volume de référence est de 650 l par tonne de matière |
Art. 22.Het referentievolume per ton verwerkte grondstof bedraagt 650 |
première traitée pendant la première période et de 250 l par tonne de | l gedurende de eerste periode en 250 l gedurende de tweede periode. |
matière première traitée pendant la seconde période. | |
Section V . - Conditions de déversement du sous-secteur IV | Afdeling V . - Lozingsvoorwaarden voor subsector IV |
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eau de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaire | oppervlaktewater |
Art. 23.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 23.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaire respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 50 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 50 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 375 mg d'oxygène par litre; | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 375 mg per liter; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 120 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 120 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0,5 ml par litre au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures; 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 8° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
9° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 9 | 9° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 9 mg N per |
mg N par litre; | liter; |
10° la teneur en azote total des eaux déversées ne peut dépasser 40 mg | 10° het gehalte aan totaal stikstof is niet hoger dan 40 mg N per |
N par litre; | liter; |
11° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 11° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
12° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 12° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
Art. 24.Le déversement d'eaux usées dans les égouts publics est interdit. |
Art. 24.De lozing van afvalwater in openbare rioleringen is verboden. |
Sous-section III. - Volumes de référence | Onderafdeling III. - Referentievolumes |
Art. 25.Le volume de référence est de 15 m3 par tonne de produit fini. |
Art. 25.Het referentievolume bedraagt 15 m3 per ton eindproduct. |
Section VI . - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage | Afdeling VI . - Analyse- en monsternemingstechnieken |
Art. 26.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que |
Art. 26.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke |
pour l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 4, 5, | parameters bedoeld in de artikelen 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 19, 20 |
7, 8, 9, 10, 11, 15, 19, 20 et 23 de la présente condition sectorielle | en 23 van deze sectorale voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de |
sont celles actuellement utilisées ou approuvées par le laboratoire de | technieken die tegenwoordig toegepast worden of goedgekeurd zijn door |
référence de la Région wallonne. | het referentielaboratorium van het Waalse Gewest. |
Section VII . - Mesures transitoires, abrogatoires et finales | Afdeling VII . - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 27.L'arrêté royal du 2 octobre 1986 déterminant les conditions |
Art. 27.Het koninklijk besluit van 2 oktober 1986 tot vaststelling |
sectorielles de déversement, dans les eaux de surface ordinaires et | van de sectoriële voorwaarden voor de lozing, in de gewone |
dans les égouts publics, des eaux usées provenant de l'industrie du | oppervlaktewateren en in de openbare riolen, van afvalwater, afkomstig |
sucre ainsi que des râperies de betteraves est abrogé. | van de suikerindustrie en de bietenrasperijen, wordt opgeheven. |
Art. 28.Pour les établissements existants à l'entrée en vigueur du |
Art. 28.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van |
présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions | inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in |
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles. | |
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à | voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden. |
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions | Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige |
particulières ne peut dépasser le 31 octobre 2007. | vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk 31 oktober |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003. |
2007. Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003. |
Art. 30.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 30.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 16 janvier 2003. | Namen, 16 januari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |