Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication des engrais | Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van kunstmeststoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication des engrais Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van kunstmeststoffen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le | bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het |
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; | oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement | ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en |
ou activités reprises à la rubrique n° 24.15 : Fabrication de produits | installaties die ingedeeld zijn onder volgende rubriek : Nr. 24.15 : vervaardiging van kunstmeststoffen en |
azotés et d'engrais. | stikstofverbindingen. |
Pour l'application du présent arrêté, le secteur est subdivisé en | Voor de toepassing van dit besluit wordt de sector in subsectoren |
sous-secteurs comme suit : | onderverdeeld, met name : |
1° sous-secteur I : production d'engrais phosphatés, de | 1° subsector I : productie van fosfaatmeststoffen, superfosfaten, en |
superphosphates et de phosphates techniques, en ce compris la | technische fosfaten, met inbegrip van de vervaardiging van aanverwante |
fabrication de produits liés ou annexe, notamment la fabrication | producten of bijproducten, met name de vervaardiging van |
d'acides phosphoriques de base et d'acides phosphoriques purifiés; | basisfosforzuren en gezuiverde fosforzuren; |
2° sous-secteur II : production d'engrais azotés, en ce compris la | 2° subsector II : productie van stikstofmeststoffen, met inbegrip van |
fabrication de produits liés ou annexe, notamment la fabrication | de vervaardiging van aanverwante producten of bijproducten, met name |
d'acide nitrique et d'ammoniaque; | de vervaardiging van salpeterzuren en ammoniak; |
3° sous-secteur III : production d'engrais composés, en ce compris la | 3° subsector III : productie van samengestelde meststoffen, met |
fabrication de produits liés ou annexe. | inbegrip van de vervaardiging van aanverwante producten of |
Section II. - Conditions de déversement | bijproducten.Afdeling II. - Lozingsvoorwaarden |
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaires. | oppervlaktewater |
Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaire respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° pour le sous-secteur I, le pH des eaux déversées doit être compris entre 5 et 9; | 1° voor subsector I ligt de pH-waarde tussen 5 en 9; |
Pour le sous-secteur II, le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9; | voor subsector II ligt de pH-waarde tussen 6 en 9; |
Pour le sous-secteur III, le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. | voor subsector III ligt de pH-waarde tussen 6 en 9.5. |
Si les eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de | Als het voortkomt uit het gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of |
surface ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite | van grondwater, kan de natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH |
eau, s'il est supérieur à 9 ou 9.5, selon le cas, ou inférieur à 5 ou | aangenomen worden als ze hoger is dan 9 of 9.5, al naargelang het |
6, selon le cas, peut être admis comme valeur limite du pH des eaux | |
déversées; | geval, of lager dan 5 of 6; |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allylthio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 30 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 30 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 200 mg d'oxygène par litre; | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 200 mg per liter; |
4° pour le sous-secteur I, la teneur en matières en suspension des | 4° voor subsector I is het gehalte aan zwevende stoffen niet hoger dan |
eaux déversées ne peut dépasser 200 mg par litre; | 200 mg per liter; |
pour le sous-secteur II, la teneur en matières en suspension des eaux | voor subsector II is het gehalte aan zwevende stoffen niet hoger dan |
déversées ne peut dépasser 80 mg par litre; | 80 mg per liter; |
pour le sous-secteur III, la teneur en matières en suspension des eaux | voor subsector III is het gehalte aan zwevende stoffen niet hoger dan |
déversées ne peut dépasser 150 mg par litre; | 150 mg per liter; |
5° pour les sous-secteurs I et III, la teneur en matières | 5° voor de subsectoren I en III is het gehalte aan bezinkbare stoffen |
sédimentables des eaux déversées ne peut dépasser (au cours d'une | |
sédimentation statique de deux heures) 3 ml par litre; | niet hoger dan 3 ml per liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
Pour le sous-secteur II, la teneur en matières sédimentables des eaux | |
déversées ne peut dépasser (au cours d'une sédimentation statique de | voor de subsector II is het gehalte aan bezinkbare stoffen niet hoger |
deux heures) 1 ml par litre; | dan 1 ml per liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° pour le sous-secteur II, la teneur en nitrates des eaux déversées | |
ne peut dépasser 200 mg N par litre pour tout rejet supérieur ou égal | 8° voor subsector II is het gehalte aan nitraten niet hoger dan 200 mg |
à 3 300 kg N par mois avant épuration; Pour le sous-secteur III, la teneur en nitrates des eaux déversées ne | N per liter voor elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand |
peut dépasser 150 mg N par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 | |
300 kg N par mois avant épuration; | voorafgaande aan de zuivering; |
9° pour le sous-secteur II, la teneur en azote ammoniacal des eaux | |
déversées ne peut dépasser 100 mg N par litre pour tout rejet | voor subsector III is het gehalte aan nitraten niet hoger dan 150 mg N |
supérieur ou égal à 3 300 kg par mois avant épuration; Pour le sous-secteur III, la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 150 mg N par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg par mois avant épuration; 10° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Cr par litre; 11° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 0.6 mg Zn par litre; 12° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Pb par litre; 13° la teneur en nickel total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Ni par litre; 14° la teneur en arsenic total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg As par litre; 15° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Cu par litre; | per liter voor elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan de zuivering; 9° voor subsector II is het gehalte aan ammoniumstikstof niet hoger dan 100 mg N per liter voor elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan de zuivering; voor subsector III is het gehalte aan ammoniumstikstof niet hoger dan 150 mg N per liter voor elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan de zuivering; 10° het gehalte aan totaal chroom is niet hoger dan 0,1 mg Cr per liter; 11° het gehalte aan totaal zink is niet hoger dan 0,6 mg Zn per liter; 12° het gehalte aan totaal lood is niet hoger dan 0,1 mg Pb per liter; 13° het gehalte aan totaal nikkel is niet hoger dan 0,1 mg Ni per liter; 14° het gehalte aan totaal arseen is niet hoger dan 0,1 mg As per liter; 15° het gehalte aan totaal koper is niet hoger dan 0,1 mg Cu per liter; |
16° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 16° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
17° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 17° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
18° la teneur en phosphore total des eaux déversées ne peut dépasser | 18° het gehalte aan totaal fosfor is niet hoger dan 80 mg P per liter |
80 mg P par litre pour le sous-secteur I et 35 mg P par litre pour le | voor subsector I en 35 mg P per liter voor subsector III. Deze |
sous-secteur III. Cette condition n'est pas d'application pour le sous-secteur II; | voorwaarde is niet van toepassing op subsector II; |
19° la teneur en fluor total des eaux déversées ne peut dépasser 300 | 19° het gehalte aan totaal fluor is niet hoger dan 300 mg PF per liter |
mg F par litre pour le sous-secteur I et dépasser 50 mg F par litre | voor subsector I en 50 mg F per liter voor subsector III. Deze |
pour le sous-secteur III. Cette condition n'est pas d'application pour le sous-secteur II; | voorwaarde is niet van toepassing voor subsector II; |
20° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 20° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics |
Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd |
respectent les conditions suivantes : | wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le déversement d'eaux usées provenant des fabriques d'engrais | 1° lozingen van afwalwater uit fabrieken van fosfaatmeststoffen, |
phosphatés, de superphosphates et de phosphates techniques dans les | superfosfaten en technische fosfaten in openbare rioleringen zijn |
égouts publics est interdit; | verboden; |
2° pour les autres secteurs, le pH des eaux déversées doit être | |
compris entre 6 et 9.5. Si les eaux déversées proviennent de | 2° voor de andere sectoren ligt de pH-waarde tussen 6 en 9.5. Als het |
l'utilisation d'une eau de surface ordinaire et/ou d'une eau | voortkomt uit het gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van |
souterraine, le pH naturel de ladite eau, s'il est supérieur à 9.5 ou | grondwater, kan de natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH |
inférieur à 6 peut être admis comme valeur limite du pH des eaux | aangenomen worden als ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6; |
déversées; 3° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; | 3° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per |
4° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | liter; |
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de | 4° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per |
deux heures); | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
5° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 5° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter; |
6° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg | 6° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg per liter; |
par litre; 7° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; 8° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Cr par litre; 9° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 0.6 mg Zn par litre; 10° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Pb par litre; 11° la teneur en nickel total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Ni par litre; 12° la teneur en arsenic total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg As par litre; 13° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Cu par litre; | 7° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg per liter; 8° het gehalte aan totaal chroom is niet hoger dan 0,1 mg Cr per liter; 9° het gehalte aan totaal zink is niet hoger dan 0,6 mg Zn per liter; 10° het gehalte aan totaal lood is niet hoger dan 0,1 mg Pb per liter; 11° het gehalte aan totaal nikkel is niet hoger dan 0,1 mg Ni per liter; 12° het gehalte aan totaal arseen is niet hoger dan 0,1 mg As per liter; 13° het gehalte aan totaal koper is niet hoger dan 0,1 mg Cu per liter; |
14° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de | 14° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm; |
diamètre; 15° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux | 15° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet |
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; | hoger dan 500 mg per liter; |
16° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; 17° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 18° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 19° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | 16° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; 17° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 18° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 19° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses. | bepaalde gevaarlijke stoffen. |
Sous-section III. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage | Onderafdeling III. - Analyse- en monsternemingstechnieken |
Art. 4.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour |
Art. 4.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke |
l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la | parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale |
présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou | voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig |
approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. | toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium |
Art. 5.La mesure du « métal total », pour les conditions des articles |
van het Waalse Gewest. |
2 et 3 de la présente condition sectorielle, se fait sur échantillon | Art. 5.Wat betreft de voorwaarden bedoeld in de artikelen 2 en 3 van |
dit besluit, wordt « totaal metaal » gemeten aan de hand van een | |
non filtré, acidifié à pH 2. | ongefilterd monster, aangezuurd bij PH2. |
Sous-section IV. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales | Onderafdeling IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 6.L'arrêté royal du 2 octobre 1985 déterminant les conditions |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 2 oktober 1985 tot vaststelling van |
sectorielles de déversement des eaux usées provenant du secteur de la | de sectoriële voorwaarden voor de lozing van afvalwater, afkomstig van |
fabrication des engrais, dans les eaux de surface ordinaires et dans | de sector van de meststoffenfabrieken, in de gewone oppervlaktewateren |
les égouts publics est abrogé. | en in de openbare riolen, wordt opgeheven. |
Art. 7.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du |
Art. 7.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van |
présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions | inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in |
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles. | |
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à | voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden. |
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions | Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige |
particulières ne peut excéder le 31 octobre 2007. | vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk op 31 |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2003. |
oktober 2007. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003. |
Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé d'exécuter le |
Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 16 janvier 2003. | Namen, 16 januari 2003. |
Le Ministre Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |