Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative aux distilleries et levureries "
Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative aux distilleries et levureries Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik in stokerijen en gistfabrieken
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale
sectorielle eau relative aux distilleries et levureries voorwaarden inzake watergebruik in stokerijen en gistfabrieken
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen
activités classées; projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten;
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden
Section Ire. - Champ d'application Afdeling I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en

ou activités reprises aux rubriques : installaties die ingedeeld zijn onder de volgende rubrieken :
- no 15.91 : Production de boissons alcoolisées distillées; - nr. 15.91 : vervaardiging van gedistilleerde alcoholische dranken;
- no 15.92 : Production d'alcool éthylique de fermentation. - nr. 15.92 : productie van ethylalcohol door gisting.
Section II. - Conditions de déversement Afdeling II. - Lozingsvoorwaarden
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon
ordinaires oppervlaktewater

Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface

Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt

ordinaire respectent les conditions suivantes : geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6.5 et 9. Si les 1° de pH-waarde ligt tussen 6.5 en 9. Als het voortkomt uit het
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5;
limite du pH des eaux déversées;
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij
présence d'allye thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 100 mg aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 100 mg per liter
d'oxygène par litre pour les distilleries et 200 mg d'oxygène par voor stokerijen en dan 200 mg per liter voor gistfabrieken;
litre pour les levureries;
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 1 000 mg per liter
1 000 mg d'oxygène par litre pour les distilleries et 2 000 mg voor stokerijen en dan 2 000 mg per liter voor gistfabrieken;
d'oxygène par litre pour les levureries;
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter;
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per
dépasser 0.5 ml par litre au cours d'une sédimentation statique de 2 liter (statische bezinking gedurende 2 uur);
heures; 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter;
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter;
8° la teneur en phosphates des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg P 8° het gehalte aan fosfaten is niet hoger dan 5 mg P per liter voor
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 900 kg P par mois avant
épuration pour les distilleries et 15 mg P par litre pour tout rejet stokerijen en dan 15 mg P per liter voor gistfabrieken bij elke lozing
supérieur ou égal à 900 kg P par mois avant épuration pour les van 900 kg P of meer per maand voorafgaande aan de zuivering;
levureries; 9° la teneur en nitrates des eaux déversées ne peut dépasser 15 mg N 9° het gehalte aan nitraten is niet hoger dan 15 mg N per liter voor
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par
mois avant épuration pour les distilleries et 50 mg N par litre pour stokerijen en dan 50 mg N per liter voor gistfabrieken bij elke lozing
tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par mois avant van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan de
épuration pour les levureries; zuivering;
10° la teneur en nitrites des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg N 10° het gehalte aan nitriten is niet hoger dan 1 mg N per liter voor
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan
mois avant épuration; de zuivering;
11° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 11° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 5 mg N per
5 mg N par litre pour les distilleries et 10 mg N par litre pour les levureries; liter voor stokerijen en dan 10 mg N per liter voor gistfabrieken;
12° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; 12° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C;
13° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou 13° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen;
puisse être constatée de manière non équivoque;
14° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, 14° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot
de surface contre la pollution causée par certaines substances bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door
dangereuses. bepaalde gevaarlijke stoffen.
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen

Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics

Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd

respectent les conditions suivantes : wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur
limite du pH des eaux déversées; ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6;
2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; 2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per
3° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut liter;
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 3° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per
deux heures); liter (statische bezinking gedurende 2 uur);
4° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des 4° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter;
5° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; 5° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg per liter;
6° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg 6° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg per liter;
par litre; 7° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de 7° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm;
diamètre; 8° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux 8° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; hoger dan 500 mg per liter;
9° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; 10° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 11° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 12° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du 9° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; 10° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 11° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 12° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot
de surface contre la pollution causée par certaines substances bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door
dangereuses. bepaalde gevaarlijke stoffen.
Sous-section III. - Volumes de référence Onderafdeling III. - Referentievolumes

Art. 4.Pour les distilleries, les conditions de déversement pour les

Art. 4.Wat stokerijen betreft, worden de lozingsvoorwaarden voor de

installations visées à l'article 1er sont fixées en fonction du volume installaties bedoeld in artikel 1 vastgelegd op grond van het
spécifique de référence de l'effluent de 11 litres par litre d'alcool specifieke referentievolume van 11 liter effluent per liter 100 %
à 100 pour-cent. Pour les levureries, les conditions de déversement alcohol. Wat gistfabrieken betreft, worden de lozingsvoorwaarden voor
pour les installations visées à l'article 1er sont fixées en fonction de installaties bedoeld in artikel 1 vastgelegd op grond van het
du volume spécifique de référence de l'effluent de 33 litres par kilo specifieke referentievolume van 33 liter effluent per kg gist met 30 %
de levure à 30 pour cent de matière sèche. droge stof.
Sous-section IV. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage Onderafdeling IV. - Analyse- en monsternemingstechnieken

Art. 5.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour

Art. 5.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke

l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale
présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig
approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium
van het Waalse Gewest.
Sous-section V. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales Onderafdeling V. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen

Art. 6.L'arrêté royal du 3 février 1988 déterminant les conditions

Art. 6.Het koninklijk besluit van 3 februari 1988 tot vaststelling

sectorielles de déversement, dans les eaux de surface ordinaires, des van de sectoriële voorwaarden voor de lozing, in de gewone
eaux usées provenant des établissements relevant du secteur des oppervlaktewateren, van afvalwater afkomstig van de inrichtingen die
distilleries et levureries est abrogé. behoren tot de sector der spiritus- en gistfabrieken, wordt opgeheven.

Art. 7.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du

Art. 7.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van

présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles.
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden.
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige
particulières ne peut excéder le 31 octobre 2007. vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk op 31

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003.

oktober 2007.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003.

Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 16 janvier 2002. Namen, 16 januari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^