Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative au nettoyage industriel de véhicules de transport de liquides et de bateaux "
Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative au nettoyage industriel de véhicules de transport de liquides et de bateaux Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de industriële reiniging van voertuigen voor het vervoer van vloeistoffen en van schepen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative au nettoyage industriel de véhicules de transport de liquides et de bateaux Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de industriële reiniging van voertuigen voor het vervoer van vloeistoffen en van schepen De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen
activités classées; projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten;
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002;
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu, le 25 septembre 2002, Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden
Section Ire . - Champ d'application Afdeling I . - Toepassingsgebied

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en

installaties die ingedeeld zijn onder volgende rubriek :
ou activités reprises à la rubrique n° 74.70 : nettoyage industriel Nr. 74.70 : Industriële reiniging (vaste installatie voor de
(installation fixe pour le nettoyage des trains, autobus, avions, schoonmaak van treinen, bussen, vliegtuigen, schepen,
navires, citernes de camion, fûts, ... à caractère commercial et/ou vrachtwagenstanks, vaten, ... van commerciële en/of industriële aard)
industriel) à l'exclusion du nettoyage des fûts. met uitzondering van de reiniging van vaten.
Section II . - Conditions de déversement Afdeling II . - Lozingsvoorwaarden
Sous-section Ire - Conditions de déversement en eaux de surface Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon
ordinaires oppervlaktewater

Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eaux de surface

Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt

ordinaires respectent les conditions suivantes : geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6.5 et 9. Si les 1° de pH-waarde ligt tussen 6.5 en 9. Als het voortkomt uit het
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur ze hoger is dan 9 of lager dan 6.5;
limite du pH des eaux déversées;
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 100 mg aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 100 mg per liter;
d'oxygène par litre;
3° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 100 mg par litre; 3° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 100 mg per liter;
4° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut 4° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per
dépasser 0.5 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 liter (statische bezinking gedurende 2 uur);
heures); 5° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; 5° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter;
6° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des 6° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 5 mg per liter;
7° la teneur en phosphates des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg P 7° het gehalte aan fosfaten is niet hoger dan 5 mg P per liter voor
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 900 kg P par mois avant elke lozing van 900 kg P of meer per maand voorafgaande aan de
épuration; zuivering;
8° la teneur en azote Kjeldahl des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg N par litre; 8° het gehalte aan N-Kjeldahl is niet hoger dan 60 mg N per liter;
9° la teneur en phénol des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par 9° het gehalte aan fenol is niet hoger dan 1 mg per liter;
litre; 10° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées 10° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,1 mg
ne peut dépasser 0.1 mg CN par litre; CN per liter;
11° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg 11° het gehalte aan totaal chroom is niet hoger dan 2 mg Cr per liter;
Cr par litre; 12° la teneur en chrome hexavalent des eaux déversées ne peut dépasser 12° het gehalte aan zeswaardig chroom is niet hoger dan 0,2 mg Cr per
0.2 mg Cr par litre; liter;
13° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg 13° het gehalte aan totaal zink is niet hoger dan 3 mg Zn per liter;
Zn par litre; 14° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Pb par litre; 14° het gehalte aan totaal lood is niet hoger dan 0,1 mg Pb per liter;
15° la teneur en fer total des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg Fe 15° het gehalte aan totaal ijzer is niet hoger dan 3 mg Fe per liter;
par litre; 16° la teneur en aluminium total des eaux déversées ne peut dépasser 6 16° het gehalte aan totaal aluminium is niet hoger dan 6 mg Al per
mg Al par litre; liter;
17° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; 17° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C;
18° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou 18° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen;
puisse être constatée de manière non équivoque;
19° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, 19° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses; 20° lorsqu'une ou des substance(s) dangereuse(s) est (sont) susceptible(s) d'être présente(s) dans les rejets, leur(s) concentration(s) sera (seront) limitée(s) dans les conditions particulières. Cette limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à cette (ces) substance(s). Pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents. Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen; 20° bij een mogelijke aanwezigheid van één (meer) gevaarlijke stof(fen) in de lozingen, voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat eigen is aan die stof(fen). Vluchtige stoffen vallen onder de lozingsvoorwaarden die in acht genomen worden stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen

Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics

Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd

respectent les conditions suivantes : wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur
limite du pH des eaux déversées; ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6;
2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; 2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per liter;
3° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut 3° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 liter (statische bezinking gedurende 2 uur);
heures); 4° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des 4° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter;
5° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; 5° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg per liter;
6° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg 6° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg per liter;
par litre; 7° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées 7° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,1 mg
ne peut dépasser 0.1 mg CN par litre; CN per liter;
8° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg 8° het gehalte aan totaal chroom is niet hoger dan 2 mg Cr per liter;
Cr par litre; 9° la teneur en chrome hexavalent des eaux déversées ne peut dépasser 9° het gehalte aan zeswaardig chroom is niet hoger dan 0,2 mg Cr per
0.2 mg Cr par litre; liter;
10° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg 10° het gehalte aan totaal zink is niet hoger dan 3 mg Zn per liter;
Zn par litre; 11° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Pb par litre; 11° het gehalte aan totaal lood is niet hoger dan 0,1 mg Pb per liter;
12° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de 12° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm;
diamètre; 13° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux 13° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; hoger dan 500 mg per liter;
14° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; 15° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 16° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 17° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du 14° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; 15° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 16° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 17° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses; 18° lorsqu'une ou des substance(s) dangereuse(s) est (sont) susceptible(s) d'être présente(s) dans les rejets, leur(s) concentration(s) sera (seront) limitée(s) dans les conditions particulières. Cette limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à cette (ces) substance(s). Pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents. bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen; 18° bij een mogelijke aanwezigheid van één (meer) gevaarlijke stof(fen) in de lozingen, voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat eigen is aan die stof(fen). Vluchtige stoffen vallen onder de lozingsvoorwaarden die in acht genomen worden stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem.
Sous-section III. - Volumes de référence Onderafdeling III. - Referentievolumes

Art. 4.Les conditions de déversement pour les installations visées à

Art. 4.De lozingsvoorwaarden voor de installaties bedoeld in artikel

l'article 1er sont fixées en fonction du volume spécifique de 1 worden vastgelegd op grond van het specifieke referentievolume van 1
référence de 1 m3 par opération de nettoyage sur base d'une capacité m3 effluent per reinigingsoperatie op basis van een te reinigen
de cuve à nettoyer de 10 m3. kuipcapaciteit van 10 m3.
Sous-section IV - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage Onderafdeling IV. - Analyse- en monsternemingstechnieken

Art. 5.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour

Art. 5.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke

l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale
présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig
approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium
van het Waalse Gewest.

Art. 6.La mesure du « métal total » pour les conditions des articles

Art. 6.Wat betreft de voorwaarden bedoeld in de artikelen 2 en 3,

2 et 3 de la présente condition sectorielle, se fait sur échantillon wordt « totaal metaal » gemeten aan de hand van een ongefilterd
non filtré, acidifié à pH2. monster, aangezuurd bij PH2.
Sous-section V. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales Onderafdeling V. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen

Art. 7.L'arrêté royal du 2 août 1985 déterminant les conditions

Art. 7.Het koninklijk besluit van 2 augustus 1985 tot vaststelling

sectorielles de déversement des eaux usées provenant du secteur des van de sectoriële voorwaarden voor de lozing van afvalwater, afkomstig
installations pour le nettoyage des véhicules et bateaux fluviaux van de sector van de inrichtingen voor het reinigen van wagens en
affectés au transport de liquides, dans les eaux de surface ordinaires binnenschepen welke vloeibare producten transporteren, in de gewone
et dans les égouts publics est abrogé. oppervlaktewateren en in de openbare riolen, wordt opgeheven.

Art. 8.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du

Art. 8.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van

présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles.
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden.
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige
particulières ne peut excéder le 31 octobre 2007. vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk 31 oktober

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003.

2007.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003.

Art. 10.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 16 janvier 2003. Namen, 16 januari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^