Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication de savons et détergents, de produits d'entretien, de parfums et de cosmétiques "
Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la fabrication de savons et détergents, de produits d'entretien, de parfums et de cosmétiques Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van zeep, detergenten, onderhoudsproducten, parfums en cosmetica
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale
sectorielle eau relative à la fabrication de savons et détergents, de voorwaarden inzake watergebruik bij de vervaardiging van zeep,
produits d'entretien, de parfums et de cosmétiques detergenten, onderhoudsproducten, parfums en cosmetica
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen
activités classées; projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten;
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden
Section Ire . - Champ d'application Afdeling I . - Toepassingsgebied

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en

ou activités reprises aux rubriques : installaties die ingedeeld zijn bij de volgende rubrieken :
n° 24.51 : fabrication de savons et détergents, de produits Nr. 24.51 : Vervaardiging van zeep en wasmiddelen, poets- en
d'entretien et de nettoyage non visés par une autre rubrique. onderhoudsmiddelen die niet in een andere rubriek vermeld worden.
n° 24.52 : fabrication de parfums et cosmétiques. Nr. 24.52 : Vervaardiging van parfums en kosmetische artikelen.
Section II . - Conditions de déversement Afdeling II . - Lozingsvoorwaarden
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon
ordinaires oppervlaktewater

Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface

Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt

ordinaire respectent les conditions suivantes : geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6.5 et 9.5. Si les 1° de pH-waarde ligt tussen 6.5 en 9.5. Als het voortkomt uit het
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6.5;
valeur limite du pH des eaux déversées;
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 60 mg per liter;
d'oxygène par litre;
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser
850 mg d'oxygène par litre pour la fabrication de savons, détergents 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 850 mg per liter
bij de vervaardiging van zeep, detergenten en onderhoudsproducten en
et produits d'entretien et 450 mg d'oxygène par litre pour la dan 450 mg per liter bij de vervaardiging van parfums en cosmetica;
fabrication de parfums et cosmétiques;
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter;
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per
dépasser 0.5 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 liter (statische bezinking gedurende 2 uur);
heures); 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter;
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter;
8° la teneur en phosphates des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg P 8° het gehalte aan fosfaten is niet hoger dan 2 mg P per liter voor
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 900 kg P par mois avant elke lozing van 900 kg P of meer per maand voorafgaande aan de
épuration; zuivering;
9° la teneur en nitrates des eaux déversées ne peut dépasser 15 mg N 9° het gehalte aan nitraten is niet hoger dan 15 mg N per liter voor
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan
mois avant épuration; de zuivering;
10° la teneur en nitrites des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg N 10° het gehalte aan nitriten is niet hoger dan 1 mg N per liter voor
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan
mois avant épuration; de zuivering;
11° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg N par litre; 11° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 5 mg per liter;
12° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; 12° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C;
13° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou 13° het is vrij van olieën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen;
puisse être constatée de manière non équivoque;
14° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, 14° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot
de surface contre la pollution causée par certaines substances bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door
dangereuses. bepaalde gevaarlijke stoffen.
Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen

Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics

Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd

respectent les conditions suivantes : wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les 1° de pH-waarde ligt tussen 6.5 en 9.5. Als het voortkomt uit het
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6.5;
limite du pH des eaux déversées;
2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; 2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per liter;
3° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut 3° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 liter (statische bezinking gedurende 2 uur);
heures); 4° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des 4° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter;
5° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; 5° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C;
6° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; 6° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg per liter;
7° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg 7° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg per liter;
par litre; 8° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de 8° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm;
diamètre; 9° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux 9° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; 10° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 11° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 12° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du hoger dan 500 mg per liter; 10° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 11° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 12° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot
de surface contre la pollution causée par certaines substances bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door
dangereuses. bepaalde gevaarlijke stoffen.
Sous-section III. - Volumes de référence Onderafdeling III - Referentievolume

Art. 4.Les conditions de déversement pour les installations visées à

Art. 4.De lozingsvoorwaarden voor de installaties bedoeld in artikel

l'article 1er, fabrication de savons, de détergents et de produits 1, met name voor de vervaardiging van zeep en wasmiddelen, poets- en
d'entretien - rubrique 24.51, sont fixées en fonction du volume onderhoudsmiddelen - rubriek 24.51, worden vastgelegd op grond van het
spécifique de référence de l'effluent de 1 m3 par tonne de produit specifieke referentievolume van 1 m3 effluent per ton vervaardigd
fabriqué. product.
Les conditions de déversement pour les installations visées à De lozingsvoorwaarden voor de installaties bedoeld in artikel 1, met
l'article 1er, fabrication de parfums et cosmétiques - rubrique 24.52, name voor de vervaardiging van parfums en kosmetische artikelen -
sont fixées en fonction du volume spécifique de référence de rubriek 24.52, worden vastgelegd op grond van het specifieke
l'effluent de 2 m3 par tonne de produit fabriqué. referentievolume van 2 m3 effluent per ton vervaardigd product.
Sous-section IV. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage Onderafdeling IV. - Analyse- en monsternemingstechnieken

Art. 5.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour

Art. 5.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke

l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale
présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig
approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium
van het Waalse Gewest.
Sous-section V. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales Onderafdeling V. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen

Art. 6.L'arrêté royal du 2 août 1985 déterminant les conditions

Art. 6.Het koninklijk besluit van 2 augustus 1985 tot vaststelling

sectorielles de déversement des eaux usées provenant des entreprises van de sectoriële voorwaarden voor de lozing van afvalwater afkomstig
qui, pour la production des agents de surface, produisent les matières van bedrijven, die voor de productie van oppervlakte-actieve stoffen,
premières et/ou les transforment dans les buts techniques et des grondstoffen vervaardigen en/of verwerken voor technische doeleinden
savonneries, dans les eaux de surface ordinaires et dans les égouts en van de zeepziederijen, in de gewone oppervlaktewateren en in de
publics est abrogé. openbare riolen, wordt opgeheven.

Art. 7.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du

Art. 7.Voor de installaties die in werking zijn op de datum van

présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles.
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden.
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige
particulières ne peut excéder le 31 octobre 2007. vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk 31 oktober

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003.

2007.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003.

Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 16 janvier 2003. Namen, 16 januari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^