Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative au raffinage du pétrole | Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik i.v.m. olieraffinage |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition | 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale |
sectorielle eau relative au raffinage du pétrole | voorwaarden inzake watergebruik i.v.m. olieraffinage |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le | bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het |
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; | oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement | ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I . - Toepassingsgebied |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en |
ou activités reprises aux rubriques : | installaties die ingedeeld zijn onder de volgende rubrieken : |
- n° 23.20.01 : production de carburants pour moteur. | - nr. 23.20.01 : productie van motorbrandstoffen |
- n° 23.20.02 : production de combustibles liquides ou gazeux. | - nr. 23.20.02 : productie van vloeibare of gasachtige brandstoffen |
- n° 23.20.03 : fabrication d'huiles de graissage et de graisses | - nr. 23.20.3 : vervaardiging van smeeroliën en -vetten uit aardolie, |
lubrifiantes à partir de pétrole, y compris les résidus de raffinage. | ook uit afvalolie |
- n° 23.20.04 : fabrication de produits de base pour la pétrochimie. | - nr. 23.20.04 : vervaardiging van petrochemische basisproducten |
- n° 23.20.05 : fabrication de produits pétroliers raffinés divers. | - nr. 23.20.05 : vervaardiging van diverse geraffineerde aardolieproducten. |
Pour l'application du présent arrêté, le secteur est subdivisé en | Voor de toepassing van dit besluit wordt de sector in subsectoren |
sous-secteurs comme suit : | onderverdeeld, met name : |
1° sous-secteur I : raffinerie de base où s'effectue un ou plusieurs | 1° Subsector I : basisraffinaderij voor de uitvoering van één of meer |
des traitements élémentaires suivants : | van de volgende elementaire behandelingen : |
- stockage et mélange des produits; | - opslag en mengsel van producten; |
- distillation (atmosphérique ou sous vide); | - atmosferische en vacuümdistillatie; |
- dessalage; | - ontzilting; |
- désulfuration catalytique; | - katalytische ontzwaveling; |
- reforming; | - reformeren; |
- production de soufre; | - zwavelproductie; |
ainsi qu'éventuellement un ou plusieurs des traitements suivants : | en eventueel voor de uitvoering van één of meer van de volgende behandelingen : |
a) Groupe A : | a) Groep A : |
- craquage catalytique; | - katalytisch kraken; |
- hydrocraquage; | - hydrokraken; |
- visbreaking; | - visbreaking; |
- production d'hydrogène; | - waterstofproductie; |
- go-fining; | - go-fining; |
- coking; | - coking; |
- alkylation; | - alkyleren; |
- adoucissement; | - verzachting; |
- production de bitume et d'asphalte; | - bitumen- en asfaltproductie; |
- traitement acide; | - zuur procédé; |
- production d'acide naphténique; | - nafteenzuurproductie; |
- amélioration de la qualité de l'huile de base; | - verbetering van de basisoliekwaliteit; |
- production de MTBE et autres processus pétrochimiques; | - productie van MBTE en andere petrochemische processen; |
- production de lubrifiants de base. | - productie van basissmeermiddelen. |
b) Groupe B : | b) Groep B |
- isomérisation; | - isomeratie; |
- polymérisation; | - polymerisatie; |
- production de solvants; | - productie van oplosmiddelen; |
- mélange d'huiles, graisses et additifs. | - mengsel van oliën, vetten en additieven. |
2° sous-secteur II : Unités de production secondaires qui ne sont pas | 2° Subsector II : secundaire productie-eenheden die niet geïntegreerd |
intégrées dans une raffinerie de pétrole où s'effectuent un ou | zijn in een olieraffinaderij waar één of meer van de volgende |
plusieurs des traitements suivants : déchargement et stockage d'huiles | behandelingen worden uitgevoerd : ontlading en opslag van basisoliën, |
de base, graisses et additifs, mélange, emballage, nettoyage de | vetten en additieven, mengsel, verpakking, reiniging van de leidingen |
canalisations et de citernes, stockage et chargement de produits finis. | en tanks, opslag en lading van eindproducten. |
Section II . - Conditions de déversement | Afdeling II . - Lozingsvoorwaarden |
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaires pour sous-secteur I | oppervlaktewater m.b.t. subsector I |
Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaire respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6.5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en 5 jours à 20 °C et en présence | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 85 mg d'oxygène par litre; | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 85 mg per liter; |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 350 mg d'oxygène par litre; | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 350 mg per liter; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 100 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 100 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0.5 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la teneur en nitrates des eaux déversées ne peut dépasser 15 mg N | 8° het gehalte aan nitraten is niet hoger dan 15 mg N per liter voor |
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par | elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan |
mois avant épuration; | de zuivering; |
9° la teneur en nitrites des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg N | 9° het gehalte aan nitriten is niet hoger dan 1 mg N per liter voor |
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par | elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande aan |
mois avant épuration; | de zuivering; |
10° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg N par litre; | 10° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 5 mg N per liter; |
11° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg/l; | 11° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 0,5 mg per liter; |
12° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 12° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,1 mg |
ne peut dépasser 0.1 mg CN par litre; | CN per liter; |
13° la teneur en sulfures et mercaptans des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg S par litre; | 13° het gehalte aan sulfuren en mercaptans is niet hoger dan 1 mg S |
14° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 | |
mg Cr par litre; | per liter; |
15° la teneur en chrome hexavalent des eaux déversées ne peut dépasser | 14° het gehalte aan totaal chroom is niet hoger dan 5 mg Cr per liter; |
0.1 mg Cr par litre; | 15° het gehalte aan zeswaardig chroom is niet hoger dan 0,1 mg Cr per |
16° la teneur en zinc des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Zn par litre; 17° la teneur en cobalt total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Co par litre; 18° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Pb par litre; 19° la teneur en nickel total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Ni par litre; 20° la teneur en arsenic total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg As par litre; 21° la teneur en manganèse total des eaux déversées ne peut dépasser 0.2 mg Mn par litre; 22° la teneur en sélénium total des eaux déversées ne peut dépasser 0.01 mg Se par litre; | liter; 16° het gehalte aan zink is niet hoger dan 1 mg Zn per liter; 17° het gehalte aan totaal kobalt is niet hoger dan 0,5 mg Co per liter 18° het gehalte aan totaal lood is niet hoger dan 0,1 mg Pb per liter; 19° het gehalte aan totaal nikkel is niet hoger dan 0,5 mg Ni per liter; 20° het gehalte aan totaal arseen is niet hoger dan 0,1 mg As per liter; 21° het gehalte aan totaal mangaan is niet hoger dan 0,2 mg Mn per liter; 22° het gehalte aan totaal selenium is niet hoger dan 0,01 mg Se per liter; |
23° la teneur en fer total des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg Fe | 23° het gehalte aan totaal ijzer is niet hoger dan 3 mg Fe per liter; |
par litre; 24° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 | 24° het gehalte aan totaal koper is niet hoger dan 0,5 mg Cu per |
mg Cu par litre; | liter; |
25° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 25° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
26° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 26° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
27° la teneur en phosphore des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg P | 27° het gehalte aan totaal fosfor is niet hoger dan 2 mg P per liter |
par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 900 kg P par mois avant | voor elke lozing van 90 kg P of meer per maand voorafgaande aan de |
épuration; | zuivering; |
28° la teneur en vanadium total des eaux déversées ne peut dépasser 1 | 28° het gehalte aan totaal vanadium is niet hoger dan 1 mg V per |
mg V par litre; | liter; |
29° la teneur en hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX) des | 29° het gehalte aan monocylische aromatische koolwaterstoffen (BTEX) |
eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par litre sachant que pour les | is niet hoger dan 1 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
libre des effluents; | |
30° la teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (somme des 6 | 30° het gehalte aan polyaromatische koolwaterstoffen (6 van Borneff) |
de Borneff) des eaux déversées ne peut dépasser 250 µg par litre; | is niet hoger dan 250 µg per liter; |
31° la teneur en dioxines (Ii-TEQ) des eaux déversées ne peut dépasser | 31° het gehalte aan dioxinen (Ii-TEQ) is nite hoger dan 0,1 ng per |
0.1 ng par litre; | liter; |
32° la teneur en composés organohalogénés adsorbables (AOX) des eaux | 32° het gehalte aan adsorbeerbare organische halogeenverbindingen |
déversées ne peut dépasser 1 mg Cl par litre; | (AOX) is niet hoger dan 1 mg Cl per liter; |
33° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement | 33° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) |
vu(s) par un paramètre de la norme sectorielle (BTEX) est (sont) | vluchtige organische verbinding(en) die niet specifiek vastgelegd is |
susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur concentration | (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (BTEX), |
sera limitée par le biais des conditions particulières. Cette | voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. |
limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à | De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat |
cette (ces) substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout | eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. |
34° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 34° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
35° le rejet des composés volatils (solvants,...) doit être limité par | 35° de lozing van vluchtige verbindingen (oplosmiddelen,...) wordt |
l'utilisation de procédés de séparation, récupération et | beperkt via scheidings-, terugwinnings- en eventueel |
éventuellement recyclage au sein même des unités de production; | recyclageprocessen binnen de productie-eenheden; |
36° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | 36° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
contrôle. Sous-section II. - Conditions de déversement en égout public pour le | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
sous-secteur I | m.b.t. subsector I |
Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics |
Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen wordt |
respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9,5. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut-être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | ze hoger is dan 9,5 of lager dan 6; |
2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; | 2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per liter; |
3° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 3° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per |
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 4° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 4° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter; |
5° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg Cl par litre; | 5° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg Cl per liter; |
6° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg | 6° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg SO4 per liter; |
SO4 par litre; 7° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 7° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,1 mg |
ne peut dépasser 0.1 mg CN par litre; | CN per liter; |
8° la teneur en sulfures et mercaptans des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg S par litre; | 8° het gehalte aan sulfuren en mercaptans is niet hoger dan 1 mg S per liter; |
9° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 | 9° het gehalte aan totaal chroom is niet hoger dan 0,5 mg Cr per |
mg Cr par litre; | liter; |
10° la teneur en chrome hexavalent des eaux déversées ne peut dépasser | 10° het gehalte aan zeswaardig chroom is niet hoger dan 0,1 mg Cr per |
0.1 mg Cr par litre; | liter; |
11° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Zn par litre; 12° la teneur en cobalt total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Co par litre; 13° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Pb par litre; 14° la teneur en nickel total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Ni par litre; 15° la teneur en arsenic total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg As par litre; 16° la teneur en manganèse total des eaux déversées ne peut dépasser 0.2 mg Mn par litre; 17° la teneur en sélénium total des eaux déversées ne peut dépasser 0.01 mg Se par litre; 18° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Cu par litre; | 11° het gehalte aan totaal zink is niet hoger dan 1 mg Zn per liter; 12° het gehalte aan totaal kobalt is niet hoger dan 0,5 mg Co per liter 13° het gehalte aan totaal lood is niet hoger dan 0,1 mg Pb per liter; 14° het gehalte aan totaal nikkel is niet hoger dan 0,5 mg Ni per liter; 15° het gehalte aan totaal arseen is niet hoger dan 0,1 mg As per liter; 16° het gehalte aan totaal mangaan is niet hoger dan 0,2 mg Mn per liter; 17° het gehalte aan totaal selenium is niet hoger dan 0,01 mg Se per liter; 18° het gehalte aan totaal koper is niet hoger dan 0,5 mg Cu per liter; |
19° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; | 19° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; |
20° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 20° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
21° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de | 21° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm; |
diamètre; 22° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux | 22° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet |
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; | hoger dan 500 mg per liter; |
23° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous | 23° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch |
inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le | producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; |
dégagement de tels gaz; | |
24° la teneur en vanadium total des eaux déversées ne peut dépasser 1 | 24° het gehalte aan totaal vanadium is niet hoger dan 1 mg per liter; |
mg par litre; 25° la teneur en hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX) des | 25° het gehalte aan monocylische aromatische koolwaterstoffen (BTEX) |
eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par litre sachant que pour les | is niet hoger dan 1 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
libre des effluents; | |
26° la teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (somme des 6 | 26° het gehalte aan polyaromatische koolwaterstoffen (6 van Borneff) |
de Borneff) des eaux déversées ne peut dépasser 250 µg par litre; | is niet hoger dan 250 µg per liter; |
27° la teneur en dioxines (Ii-TEQ) des eaux déversées ne peut dépasser | 27° het gehalte aan dioxinen (Ii-TEQ) is niet hoger dan 0,1 ng per |
0.1 ng par litre; | liter; |
28° la teneur en composés organohalogénés adsorbables (AOX) des eaux | 28° het gehalte aan adsorbeerbare organische halogeenverbindingen |
déversées ne peut dépasser 1 mg de chlore par litre; | (AOX) is niet hoger dan 1 mg Cl per liter; |
29° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement | 29° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) |
vu(s) par un paramètre de la norme sectorielle (BTEX) est (sont) | vluchtige organische verbinding(en) die niet specifiek vastgelegd is |
susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur concentration | (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (BTEX), |
sera limitée par le biais des conditions particulières. Cette | voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. |
limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à | De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat |
cette (ces) substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout | eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. |
30° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 30° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
31° le rejet des composés volatils (solvants,...) doit être limité par | 31° de lozing van vluchtige verbindingen (oplosmiddelen,...) wordt |
l'utilisation de procédés de séparation, récupération et | beperkt via scheidings-, terugwinnings- en eventueel |
éventuellement recyclage au sein même des unités de production; | recyclageprocessen binnen de productie-eenheden; |
32° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | 32° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un contrôle. | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
Sous-section III. - Conditions de déversement en eaux de surface | Onderafdeling III. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaires pour sous-secteur II. | oppervlaktewater m.b.t. subsector II |
Art. 4.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
Art. 4.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaire respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6.5 et 9. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut-être admis comme valeur | ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en 5 jours à 20 °C et en présence | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 70 mg d'oxygène par litre; | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 70 mg per liter; |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 350 mg d'oxygène par litre; | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 350 mg per liter; |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0.5 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 20 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 20 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par | 8° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 1 mg per liter; |
litre; 9° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 9° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,1 mg |
ne peut dépasser 0.1 mg CN par litre; | CN per liter; |
10° la teneur en sulfures et mercaptans des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg S par litre; | 10° het gehalte aan sulfuren en mercaptans is niet hoger dan 1 mg S |
11° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 | |
mg Cr par litre; | per liter; |
12° la teneur en chrome hexavalent des eaux déversées ne peut dépasser | 11° het gehalte aan totaal chroom is niet hoger dan 5 mg Cr per liter; |
0.1 mg Cr par litre; | 12° het gehalte aan zeswaardig chroom is niet hoger dan 0,1 mg Cr per |
13° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Zn par litre; | liter; 13° het gehalte aan totaal zink is niet hoger dan 1 mg Zn per liter; |
14° la teneur en cobalt total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 | 14° het gehalte aan totaal kobalt is niet hoger dan 0,5 mg Co per |
mg Co par litre; | liter |
15° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Pb par litre; | 15° het gehalte aan totaal lood is niet hoger dan 0,1 mg Pb per liter; |
16° la teneur en nickel total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 | 16° het gehalte aan totaal nikkel is niet hoger dan 0,5 mg Ni per |
mg Ni par litre; | liter; |
17° la teneur en manganèse total des eaux déversées ne peut dépasser | 17° het gehalte aan totaal arseen is niet hoger dan 0,2 mg As per |
0.2 mg Mn par litre; | liter; |
18° la teneur en fer total des eaux déversées ne peut dépasser 3 mg Fe | 18° het gehalte aan totaal ijzer is niet hoger dan 3 mg Fe per liter; |
par litre; 19° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 | 19° het gehalte aan totaal koper is niet hoger dan 0,5 mg Cu per |
mg Cu par litre; | liter; |
20° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 20° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
21° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 21° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
22° la teneur en vanadium total des eaux déversées ne peut dépasser 1 | 22° het gehalte aan totaal vanadium is niet hoger dan 1 mg V per |
mg V par litre; | liter; |
23° la teneur en hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX) des | 23° het gehalte aan monocylische aromatische koolwaterstoffen (BTEX) |
eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par litre sachant que pour les | is niet hoger dan 1 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
libre des effluents; | |
24° la teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (somme des 6 | 24° het gehalte aan polyaromatische koolwaterstoffen (6 van Borneff) |
de Borneff) des eaux déversées ne peut dépasser 100 µg par litre; | is niet hoger dan 250 µg per liter; |
25° la teneur en composés organohalogénés adsorbables (AOX) des eaux | 25° het gehalte aan adsorbeerbare organische halogeenverbindingen |
déversées ne peut dépasser 1 mg chlore par litre; | (AOX) is niet hoger dan 1 mg Cl per liter; |
26° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement | 26° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) |
vu(s) par un paramètre de la norme sectorielle (BTEX) est (sont) | vluchtige organische verbinding(en) die niet specifiek vastgelegd is |
susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur concentration | (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (BTEX), |
sera limitée par le biais des conditions particulières. Cette | voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. |
limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à | De beperking wordt vastgelegd naar gelang van het milieueffect dat |
cette (ces) substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout | eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. |
27° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 27° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
28° le rejet des composés volatils (solvants,...) doit être limité par | 28° de lozing van vluchtige verbindingen (oplosmiddelen,...) wordt |
l'utilisation de procédés de séparation, récupération et | beperkt via scheidings-, terugwinnings- en eventueel |
éventuellement recyclage au sein même des unités de production; | recyclageprocessen binnen de productie-eenheden; |
29° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | 29° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
contrôle. Sous-section IV. - Conditions de déversement en égout public pour le | Onderafdeling IV. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
sous-secteur II | m.b.t. subsector II |
Art. 5.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics |
Art. 5.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen wordt |
respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9,5. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut-être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | ze hoger is dan 9,5 of lager dan 6; |
2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; | 2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per liter; |
3° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 3° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per |
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
heures); 4° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 4° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter; |
5° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg Cl par litre; | 5° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg Cl per liter; |
6° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg | 6° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg SO4 per liter; |
SO4 par litre; 7° la teneur en cyanures facilement décomposables des eaux déversées | 7° het gehalte aan vlot ontleedbare cyaniden is niet hoger dan 0,1 mg |
ne peut dépasser 0.1 mg CN par litre; | CN per liter; |
8° la teneur en sulfures et mercaptans des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg S par litre; | 8° het gehalte aan sulfuren en mercaptans is niet hoger dan 1 mg S per liter; |
9° la teneur en chrome total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 | 9° het gehalte aan totaal chroom is niet hoger dan 0,5 mg Cr per |
mg Cr par litre; | liter; |
10° la teneur en chrome hexavalent des eaux déversées ne peut dépasser | 10° het gehalte aan zeswaardig chroom is niet hoger dan 0,1 mg Cr per |
0.1 mg Cr par litre; | liter; |
11° la teneur en zinc total des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg Zn par litre; 12° la teneur en cobalt total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Co par litre; 13° la teneur en plomb total des eaux déversées ne peut dépasser 0.1 mg Pb par litre; 14° la teneur en nickel total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Ni par litre; 15° la teneur en manganèse total des eaux déversées ne peut dépasser 0.2 mg Mn par litre; 16° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 0.5 mg Cu par litre; | 11° het gehalte aan totaal zink is niet hoger dan 1 mg Zn per liter; 12° het gehalte aan totaal kobalt is niet hoger dan 0,5 mg Co per liter 13° het gehalte aan totaal lood is niet hoger dan 0,1 mg Pb per liter; 14° het gehalte aan totaal nikkel is niet hoger dan 0,5 mg Ni per liter; 15° het gehalte aan totaal mangaan is niet hoger dan 0,2 mg Mn per liter; 16° het gehalte aan totaal koper is niet hoger dan 0,5 mg Cu per liter; |
17° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; | 17° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; |
18° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 18° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
19° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de | 19° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm; |
diamètre; 20° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux | 20° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet |
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; | hoger dan 500 mg per liter; |
21° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous | 21° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch |
inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le | producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; |
dégagement de tels gaz; | |
22° la teneur en vanadium total des eaux déversées ne peut dépasser 1 | 22° het gehalte aan totaal vanadium is niet hoger dan 1 mg V per |
mg V par litre; | liter; |
23° la teneur en hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX) des | 23° het gehalte aan monocylische aromatische koolwaterstoffen (BTEX) |
eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par litre sachant que pour les | is niet hoger dan 1 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
libre des effluents; | |
24° la teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (somme des 6 | 24° het gehalte aan polyaromatische koolwaterstoffen (6 van Borneff) |
de Borneff) des eaux déversées ne peut dépasser 100 µg par litre; | is niet hoger dan 100 µg per liter; |
25° la teneur en composés organohalogénés adsorbables (AOX) des eaux | 25° het gehalte aan adsorbeerbare organische halogeenverbindingen |
déversées ne peut dépasser 1 mg de chlore par litre; | (AOX) is niet hoger dan 1 mg Cl per liter; |
26° lorsqu'un ou des composés organiques volatils, non spécifiquement | 26° bij een mogelijke aanwezigheid in de lozingen van één (meer) |
vu(s) par un paramètre de la norme sectorielle (BTEX) est (sont) | vluchtige organische verbinding(en) die niet specifiek vastgelegd is |
susceptible(s) d'être présent(s) dans les rejets, leur concentration | (zijn) op grond van een parameter van de sectorale norm (BTEX), |
sera limitée par le biais des conditions particulières. Cette | voorzien de bijzondere voorwaarden in een beperkte concentratie ervan. |
limitation sera établie au vu de l'impact environnemental spécifique à | De beperking wordt vastgelegd naargelang van het milieu effect dat |
cette (ces) substance(s) et devra porter sur le rejet en amont de tout | eigen is aan die stof(fen) en heeft betrekking op de lozing |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | stroomopwaarts van elke installatie met beluchtingssysteem. |
27° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 27° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
28° le rejet des composés volatils (solvants,...) doit être limité par | 28° de lozing van vluchtige verbindingen (oplosmiddelen,...) wordt |
l'utilisation de procédés de séparation, récupération et | beperkt via scheidings-, terugwinnings- en eventueel |
éventuellement recyclage au sein même des unités de production; | recyclageprocessen binnen de productie-eenheden; |
29° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | 29° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un contrôle. | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
fSous-section V. - Volumes de référence. | Onderafdeling V. - Referentievolumes |
Art. 6.Les conditions de déversement pour les installations visées à |
Art. 6.De lozingsvoorwaarden voor de installaties bedoeld in artikel |
l'article 1er sont fixées en fonction des volumes spécifiques de | 1 worden vastgelegd op grond van de volgende specifieke |
référence suivants : | referentievolumes : |
- pour le sous-secteur I : 0.5 m3/tonne d'huile brute traitée; | - voor subsector I : 0,5 m3/ton behandelde ruwe olie; |
- pour le sous-secteur II : le volume de référence n'est pas d'application. | - voor subsector II is het referentievolume niet van toepassing. |
Sous-section VI. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage | Onderafdeling VI. - Analyse- en monsternemingstechnieken |
Art. 7.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour |
Art. 7.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke |
l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2, 3, 4 et 5 | parameters bedoeld in de artikelen 2, 3, 4, 5 van deze sectorale |
de la présente condition sectorielle sont celles actuellement | voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig |
utilisées ou approuvées par le laboratoire de référence de la Région | toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium |
wallonne. | van het Waalse Gewest. |
Art. 8.La mesure du « métal total », pour les conditions des articles |
Art. 8.Wat betreft de voorwaarden bedoeld in de artikelen 2, 3, 4 en |
2, 3, 4 et 5 de la présente condition sectorielle, se fait sur | 5 van dit besluit, wordt « totaal metaal » gemeten aan de hand van een |
échantillon non filtré, acidifié à pH2. | ongefilterd monster, aangezuurd bij PH2. |
Sous-section VII. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales | Onderafdeling VII. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 9.L'arrêté royal du 3 février 1988 déterminant les conditions |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 3 februari 1988 tot vaststelling |
sectorielles de déversement, dans les eaux de surface ordinaires, des | van de sectoriële voorwaarden voor de lozing, in de gewone |
eaux usées provenant des raffineries de pétrole est abrogé. | oppervlaktewateren, van afvalwater, afkomstig van de sector van de |
Art. 10.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du |
petroleumraffinaderijen, wordt opgeheven. |
présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions | Art. 10.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van |
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles. | inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in |
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à | voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden. |
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions | Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige |
particulières ne peut excéder le 31 octobre 2007. | vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk op 31 |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003. |
oktober 2007. Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003. |
Art. 12.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 12.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 16 janvier 2003. | Namen, 16 januari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |