← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 16 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les conditions | het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot bepaling |
van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in de | |
d'intervention de la Région dans la suppression de la charge d'intérêt | afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de |
des prêts octroyés par les entités locales conventionnées avec le | plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het « |
Fonds de réduction du coût global de l'énergie | Fonds de réduction du coût global de l'énergie » (Fonds ter reductie |
van de globale energiekost) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, notamment les articles 28 à | Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op de |
39; | artikelen 28 tot 39; |
Vu le décret du 30 avril 2009 portant des dispositions en matière de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende maatregelen inzake |
logement et d'énergie, notamment l'article 12; | huisvesting en energie, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 9 mars 2006 fixant les statuts du Fonds de | Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2006 tot vaststelling van |
réduction du coût global de l'énergie; | de statuten van het "Fonds de réduction du coût global de l'énergie"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot |
conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la | bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in |
charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales | de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de |
conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie; | plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het "Fonds de réduction du coût global de l'énergie"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot |
conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du Crédit | vastlegging van de voorwaarden waaronder de "Société wallonne du |
Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) eco-packs | |
social; | verleent; |
Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007 entre | Gelet op het beheerscontract 2007-2012 gesloten op 10 september 2007 |
la Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social; | tussen het Waalse Gewest en de "Société wallonne du Crédit social"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 februari 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 février 2012; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
februari 2012; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les dispositions relatives à l'écopack entreront en | Overwegende dat de bepalingen betreffende de eco-pack op 1 mei 2012 in |
vigueur le 1er mai 2012; | werking treden; |
Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
attributions, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering tot |
les conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la | bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in |
charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales | de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de |
plaatselijke besturen die een overeenkomst gesloten hebben met het | |
conventionnées avec le Fonds de réduction du coût global de l'énergie, | "Fonds de réduction du coût global de l'énergie" worden de woorden "of |
les mots « ou les personnes morales » sont insérés entre les mots « | de rechtspersonen" ingevoegd tussen de woorden "plaatselijke besturen" |
entités locales » et le mot « conventionnées ». | en de woorden "die een overeenkomst gesloten hebben". |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du 8 |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
décembre 2011, l'alinéa 1er est complété par les mots « ou auprès | van 8 december 2011 wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "of |
d'une personne morale autorisée à exercer un droit de tirage sur les | bij een rechtspersoon die gemachtigd is om een trekkingsrecht te laten |
moyens d'investissement du Fonds de réduction du coût global de | gelden op de investeringsmiddelen van het "Fonds de réduction du coût |
global de l'énergie", overeenkomstig de bepalingen van het | |
l'énergie, conformément aux dispositions du contrat de gestion du | beheerscontract van het "Fonds de réduction du coût global de |
Fonds de réduction du coût global de l'énergie du 6 juillet 2009. ». | l'énergie" van 6 juli 2009. ". |
Art. 3.Dans les articles 3, alinéa 1er, 4, alinéa 2, et 5, alinéas 1er |
Art. 3.In de artikelen 3, eerste lid, 4, tweede lid, en 5, eerste en |
et 2, du même arrêté, les mots « ou la personne morale visée à | tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "of de |
l'article 1er, alinéa 1er » sont insérés après les mots « l'entité | rechtspersoon bedoeld in artikel 1, eerste lid" ingevoegd na de |
locale ». | woorden "plaatselijk bestuur". |
Art. 4.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 16 février 2012. | Namen, 16 februari 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |