Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai 2004 relatif à l'évaluation et à la gestion du bruit dans l'environnement et transposant la Directive 2020/367 de la Commission du 4 mars 2020 modifiant l'annexe III de la Directive 2002/49/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'établissement de méthodes d'évaluation des effets nuisibles du bruit dans l'environnement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 mei 2004 betreffende de evaluatie en de beheersing van omgevingslawaai en tot omzetting van Richtlijn 2020/367 van de Commissie van 4 maart 2020 tot wijziging van bijlage III bij Richtlijn 2002/49/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de vaststelling van bepalingsmethoden voor de schadelijke effecten van omgevingslawaai betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 16 DECEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 13 mai 2004 relatif à l'évaluation et à la | het besluit van de Waalse Regering van 13 mei 2004 betreffende de |
gestion du bruit dans l'environnement et transposant la Directive | evaluatie en de beheersing van omgevingslawaai en tot omzetting van |
2020/367 de la Commission du 4 mars 2020 modifiant l'annexe III de la | Richtlijn (EU) 2020/367 van de Commissie van 4 maart 2020 tot |
Directive 2002/49/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui | wijziging van bijlage III bij Richtlijn 2002/49/EG van het Europees |
concerne l'établissement de méthodes d'évaluation des effets nuisibles | Parlement en de Raad wat de vaststelling van bepalingsmethoden voor de |
du bruit dans l'environnement | schadelijke effecten van omgevingslawaai betreft |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, | Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
article 1er ; | geluidshinder, artikel 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai 2004 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 mei 2004 |
l'évaluation et à la gestion du bruit dans l'environnement ; | betreffende de evaluatie en de beheersing van omgevingslawaai; |
Gelet op het advies nr. 63.928/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis 69.928/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2021, en | 25 augustus 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le rapport du 20 juin 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 20 juni 2021 opgesteld overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales ; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Considérant le Règlement (UE) 2019/1010 du Parlement européen et du | Gelet op Verordening (EU) 2019/1010 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 5 juin 2019 sur l'alignement des obligations en matière de | Raad van 5 juni 2019 betreffende de onderlinge afstemming van de |
communication d'informations dans le domaine de la législation liée à | verslagleggingsverplichtingen op het gebied van de milieuwetgeving, en |
l'environnement et modifiant la directive 2002/49/CE du Parlement | tot wijziging van Richtlijn 2002/49/EG van het Europees Parlement en |
européen et du Conseil du 25 juin 2002 relative à l'évaluation et à la | de Raad van 25 juni 2002 betreffende de evaluatie en de beheersing van |
gestion du bruit dans l'environnement ; | omgevingslawaai; |
Considérant la Directive 2002/49/CE du Parlement européen et du | Gelet op richtlijn 2002/49/EG van het Europees Parlement en van de |
Conseil du 25 juin 2002 relative à l'évaluation et à la gestion du | Raad van 25 juni 2002 inzake de evaluatie en de beheersing van |
bruit dans l'environnement ; | omgevingslawaai; |
Considérant la Directive 2020/367 de la Commission du 4 mars 2020 | Gelet op Richtlijn (EU) 2020/367 van de Commissie van 4 maart 2020 tot |
modifiant l'annexe III de la Directive 2002/29/CE du Parlement | wijziging van bijlage III bij Richtlijn 2002/29/EG van het Europees |
européen et du Conseil du 25 juin 2002 relative à l'évaluation et à la | Parlement en de Raad van 25 juni 2002 inzake de evaluatie en de |
gestion du bruit dans l'environnement ; | beheersing van omgevingslawaai ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 13 |
mai 2004 relatif à l'évaluation et à la gestion du bruit dans | mei 2004 betreffende de evaluatie en de beheersing van |
omgevingslawaai, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
l'environnement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 | 6 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° le mot « et » placé entre les mots « environnement » et « la » est | 1° het woord "en" tussen de woorden "omgevingslawaai" en "Richtlijn" |
remplacé par le signe « , » ; | wordt vervangen door het teken ","; |
2° il est complété par les mots : | 2° het wordt aangevuld met de woorden: |
« et la Directive 2020/367 de la Commission du 4 mars 2020 modifiant | " en Richtlijn (EU) 2020/367 van de Commissie van 4 maart 2020 tot |
l'annexe III de la Directive 2002/29/CE du Parlement européen et du | wijziging van bijlage III bij Richtlijn 2002/29/EG van het Europees |
Conseil du 25 juin 2002 relative à l'évaluation et à la gestion du | Parlement en de Raad van 25 juni 2002 inzake de evaluatie en de |
bruit dans l'environnement. ». | beheersing van omgevingslawaai.". |
Art. 2.A l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt: |
« 1° bruit dans l'environnement : le son extérieur non désiré ou | "1° omgevingslawaai : ongewenst of schadelijk geluid buitenshuis dat |
nuisible résultant d'activités humaines, y compris le bruit émis par | door menselijke activiteiten wordt veroorzaakt, inclusief lawaai dat |
les moyens de transports, le trafic routier, ferroviaire ou aérien et | wordt voortgebracht door vervoermiddelen, wegverkeer, spoorwegverkeer, |
provenant de sites d'activités industrielles tels que ceux qui sont | luchtverkeer en locaties van industriële activiteiten als ingedeeld in |
répertoriés à l'annexe 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | bijlage 23 bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement. » ; | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning."; |
2° il est complété par un 23° rédigé comme suit : « 23° référentiel de | 2° het wordt aangevuld met een punt 23, luidend als volgt: "23°. |
données : un système d'information, géré par l'Agence européenne pour | "gegevensarchief": een door het Europees Milieuagentschap beheerd |
l'environnement, qui contient des informations et des données sur le | informatiesysteem dat informatie en gegevens over omgevingslawaai |
bruit dans l'environnement mises à disposition au moyen de la | bevat die beschikbaar zijn gesteld via nationale knooppunten voor |
communication des données nationales et des noeuds d'échange. ». | gegevensrapportering en -uitwisseling.". |
Art. 3.A l'article 5, § 2, du même arrêté, tel que modifié par |
Art. 3.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2018, les modifications | het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2018, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « adoptés » est inséré entre les mots « d'actions » et le | 1° het woord "aangenomen" wordt ingevoegd tussen het woord "De" " en |
mot « sont » ; | het woord "geluidsbelastingskaarten"; |
2° les mots « chargé de collecter les cartes de bruit et les plans | 2° de woorden "die de geluidsbelastingkaarten en actieplannen moet |
d'actions » sont remplacés par « chargé de les collecter » ; | inzamelen." Worden vervangen door "die ze moet inzamelen"; |
3° il est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : | 3° het wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt: |
« § 3. Les cartes de bruit, les plans d'actions ainsi que les résumés | " § 3. De geluidsbelastingkaarten, actieplannen en samenvattingen van |
des plans d'actions adoptés sont transmis à la Commission européenne | aangenomen actieplannen worden binnen zes maanden na de aanneming |
dans les six mois qui suivent leur adoption par l'autorité compétente. | ervan door de bevoegde overheid aan de Europese Commissie toegezonden. |
Ces informations sont transmises par voie électronique dans un | Deze informatie wordt elektronisch doorgegeven in een verplicht |
référentiel de données obligatoire établi par la Commission | gegevensarchief dat door de Europese Commissie is opgezet. |
européenne. En cas de mise à jour d'informations, il est décrit les différences | In het geval van bijgewerkte informatie worden de verschillen tussen |
entre les informations initiales et leur mise à jour ainsi que les | de oorspronkelijke informatie en de bijgewerkte informatie en de |
raisons de cette mise à jour au moment de la mise à disposition de ces | redenen voor de bijwerking beschreven op het moment dat de informatie |
informations dans le référentiel de données. ». | in het gegevensarchief beschikbaar wordt gesteld.". |
Art. 4.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 4 octobre 2007, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 4 oktober 2007, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 10.Les ministres visés à l'article 5 établissent au plus tard |
" Art. 10.De in artikel 5 bedoelde ministers stellen uiterlijk op 30 |
pour le 30 juin 2022, pour les éléments devant être cartographiés au | juni 2022 voor de elementen die overeenkomstig het besluit van de |
regard de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2007 | Waalse Regering van 13 september 2007 tot afbakening van de |
délimitant les agglomérations et infrastructures devant faire l'objet | agglomeraties en infrastructuren die uiterlijk op 30 juni 2022 het |
de cartographie acoustiques pour le 30 juin 2022, puis tous les cinq | voorwerp van geluidshinderkaarten moeten uitmaken, in kaart moeten |
ans, les cartes de bruit stratégiques montrant la situation au cours | worden gebracht, en vervolgens om de vijf jaar, op basis van de meest |
de l'année civile précédente, en se basant sur les données les plus à | recente gegevens, de strategische geluidsbelastingkaarten op die de |
jour : | situatie tijdens het voorgaande kalenderjaar weergeven : |
1° pour toutes les agglomérations ; | 1° voor alle agglomeraties; |
2° pour tous les grands axes routiers ; | 2° voor alle belangrijke wegen; |
3° pour tous les grands axes ferroviaires. ; | 3° voor alle belangrijke spoorwegen; |
4° pour tous les grands aéroports. ». | 4° voor alle grote luchthavens.". |
Art. 5.A l'article 13 du même arrêté, le mot « mai » est remplacé par |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit, wordt het woord "mei" |
le mot « juillet ». | vervangen door het woord "juli". |
Art. 6.A l'article 15 du même arrêté, un alinéa 2 est ajouté et |
Art. 6.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt een aangevuld met een |
rédigé comme suit : | tweede lid, luidend als volgt: |
« Les réexamens et révisions qui, conformément au premier alinéa, | "De herbestuderingen en herzieningen die overeenkomstig het eerste lid |
auraient dû avoir lieu en 2023, sont reportés et auront lieu au plus | in 2023 hadden moeten plaatsvinden, worden uitgesteld en vinden |
tard le 18 juillet 2024 ». | uiterlijk op 18 juli 2024 plaats". |
Art. 7.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « et adoptés » sont insérés entre le mot « établis » et le | 1° de worden "en aangenomen" worden ingevoegd tussen het woord |
mot « , sont » ; | "opgestelde" en het woord "strategische"; |
2° les mots « , y compris au moyen des technologies de l'information | 2° na de woorden "onder het publiek" worden de woorden ", mede door |
disponibles » sont insérés après les mots « au public ». | middel van de beschikbare informatietechnologieën" ingevoegd. |
Art. 8.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe |
Art. 8.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
en annexe. | bijlage bij dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur dans les dix jours qui |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking tien dagen na de bekendmaking |
suivent sa publication au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 10.Le Ministre qui à la mobilité dans ses attributions et la |
Art. 10.De Minister bevoegd voor mobiliteit en de Minister bevoegd |
Ministre qui a l'environnement dans ses attributions sont chargés de | voor leefmilieu zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Namur, le 16 décembre 2021. | Namen, 16 december 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, | De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |