Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation et retirant partiellement l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen en tot gedeeltelijke intrekking van het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 16 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions | het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement |
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et | op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun |
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, | onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, van het |
l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des | koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de |
conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des | erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle |
van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer | |
organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation et | gebrachte voertuigen en tot gedeeltelijke intrekking van het besluit |
retirant partiellement l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 | van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot wijziging van het |
modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur | koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de |
les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
accessoires de sécurité | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, articles 1er, remplacé | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op |
par la loi du 18 juillet 1990 et modifié par les lois des 5 avril | artikel 1, vervangen bij de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij de |
1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 | wetten van 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996 en bij |
juillet 2000, et 2, remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | het koninklijk besluit van 20 juli 2000, en 2, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; |
accessoires de sécurité; Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling |
conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des | van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve |
organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation; | controle van de instellingen belast met de controle van de in het |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté | verkeer gebrachte voertuigen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot |
royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions | wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende |
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et | algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun |
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité; | aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten |
Vu le rapport du 10 avril 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, | voldoen; Gelet op het verslag van 10 april 2019 opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril visant la mise en oeuvre des résolutions de la | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april houdende uitvoering van de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | |
Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de la Commission consultative wallonne | Gelet op het advies van de Waalse Adviescommissie |
administration-industrie, donné le 23 avril 2019; | "administratie-industrie" gegeven op 23 april 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2020; | juli 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
Vu l'avis 67.838/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2020, en | juli 2020; Gelet op advies 67.838/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière; | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 |
règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent | houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, |
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments | hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten |
ainsi que les accessoires de sécurité | voldoen en de wijzigingen ervan |
Article 1er.Dans l'article 23ter, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 23ter, § 1, eerste lid, van het koninklijk |
royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions | besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische |
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et | eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, | veiligheidstoebehoren moeten voldoen, ingevoegd bij het koninklijk |
inséré par l'arrêté royal du 15 décembre 1998, le 7° est remplacé par | besluit van 15 december 1998, wordt 7° vervangen als volgt : |
ce qui suit : « 7° les autres véhicules, à l'exception des véhicules visés à | "7° de andere voertuigen, uitgezonderd de voertuigen bedoeld in |
l'article 2, § 2, 7°, mis en circulation depuis plus de cinquante ans, | artikel 2, § 2, 7°, die meer dan vijftig jaar in gebruik zijn, de |
des véhicules lents et des véhicules présentant un intérêt historique, | voertuigen voor traag vervoer en de voertuigen die een historisch |
sont soumis au contrôle avant la première mise en circulation en | belang vertonen, zijn aan de keuring onderworpen vóór de eerste in |
Belgique ou la date de la remise en circulation en Belgique et ensuite | verkeerstelling in België of het opnieuw in verkeer stellen in België |
tous les ans. ». | en vervolgens om het jaar. ". |
Art. 2.A l'article 23undecies du même arrêté royal, inséré par |
Art. 2.In artikel 23undecies van hetzelfde koninklijk besluit, |
l'arrêté royal du 15 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 1998 en laatst |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018, les paragraphes 1er et | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018, |
2 sont remplacés par ce qui suit : | worden de paragrafen 1 en 2 vervangen als volgt : |
« § 1er. Les montants des redevances, en ce comprise la taxe sur la | " § 1. De bedragen van de door de erkende instellingen voor |
valeur ajoutée, à percevoir par les organismes d'inspection automobile | autokeuringen te innen vergoedingen, de belasting over de toegevoegde |
agréés sont fixés comme suit : | waarde inbegrepen, worden als volgt vastgesteld : |
1° contrôle complet suivant l'annexe 15 : | 1° volledige keuring volgens bijlage 15 : |
a) d'une voiture, voiture mixte, minibus, ambulance, corbillard, | a) van een personenauto, auto voor dubbel gebruik, minibus, ambulance, |
véhicule de camping ainsi que d'un tracteur agricole dont la masse | lijkauto, kampeerauto en een landbouwtrekker waarvan de maximale |
maximale autorisée est inférieure à 3.500 kg : 48,00 EUR; | toegelaten massa 3 500 kg niet overtreft : 48,00 EUR; |
b) d'un autobus ou autocar : 59,10 EUR; | b) van een autobus of autocar : 59,10 EUR; |
c) d'une camionnette dont la masse maximale autorisée ne dépasse pas | c) van een lichte vrachtauto waarvan de maximale toegelaten massa 3 |
3.500 kg : 62,00 EUR; | 500 kg niet overtreft : 62,00 EUR; |
d) d'un camion, d'un tracteur d'un tracteur agricole dont la masse | d) van een vrachtauto, trekker of een landbouwtrekker waarvan de |
maximale autorisée est supérieure à 3.500 kg : 59,10 EUR; | maximale toegelaten massa groter is dan 3 500 kg : 59,10 EUR; |
e) d'une remorque ou semi-remorque dont la masse maximale autorisée ne | e) van een aanhangwagen of een oplegger waarvan de maximale toegelaten |
dépasse pas 3.500 kg : 33,10 EUR; | massa 3 500 kg niet overtreft : 33,10 EUR; |
f) d'une remorque ou semi-remorque dont la masse maximale autorisée | f) van een aanhangwagen of een oplegger waarvan de maximale toegelaten |
est supérieure à 3.500 kg : 48,80 EUR. | massa hoger is dan 3 500 kg : 48,80 EUR; |
Une réduction de 5,00 EUR s'applique sur le montant des redevances | Een korting van 5,00 EUR is van toepassing op het bedrag van de onder |
visées aux a) et c) pour les véhicules à propulsion uniquement | a) en c) bedoelde vergoedingen voor voertuigen met uitsluitend |
électrique; | elektrische aandrijving.; |
2° contrôle partiel d'un véhicule : | 2° gedeeltelijke keuring van een voertuig : |
a) suite à la demande d'un agent qualifié : 13,30 EUR; | a) op verzoek van een bevoegde persoon : 13,30 EUR; |
b) suite à une visite ou revisite administrative : 8,40 EUR; | b) ingevolge een administratieve keuring of herkeuring : 8,40 EUR;b) |
visuele keuring zonder snelheidssimulator : | |
c) suite à une revisite technique : 13,30 EUR; | c) ingevolge een technische herkeuring : 13,30 EUR; |
d) contrôle du dispositif d'accouplement pour les véhicules qui ne | d) keuring van de koppelingsinrichting voor de voertuigen die geen |
tirent pas de remorques dont la masse maximale autorisée dépasse 750 | aanhangwagens slepen waarvan de maximaal toegelaten massa 750 kg |
kg : 13,30 EUR; | overtreft : 13,30 EUR; |
3° contrôle de la conformité d'un véhicule pour les autres contrôles | 3° keuring van de overeenstemming voor andere dan de in 1°, a), c), |
que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° avec les données figurant | 25° en 26° bedoelde keuringen met de in het proces-verbaal van |
au procès-verbal d'agrément ou au certificat de conformité européen | goedkeuring of het Europees gelijkvormigheidsbewijs opgenomen gegevens |
lors d'un premier contrôle périodique ou complet, ainsi que lors du | tijdens een eerste periodieke of volledige keuring, en tijdens de |
premier de ces contrôles après immatriculation au nom d'un autre | eerste van deze keuringen na de inschrijving op naam van een andere |
titulaire, d'un véhicule dont la masse maximale autorisée : | titularis, van een voertuig waarvan de maximale toegelaten massa : |
a) ne dépasse pas 3.500 kg : 4,20 EUR; | a) de 3 500 kg niet overtreft : 4,20 EUR; |
b) est supérieure à 3.500 kg : 13,30 EUR; | b) hoger is dan 3 500 kg : 13,30 EUR; |
4° majoration pour contrôle complet tardif d'un véhicule : | 4° toeslag voor een laattijdige volledige keuring van een voertuig : |
a) durant le premier mois : 8,50 EUR; | a) in de eerste maand : 8,50 EUR; |
b) durant les deuxième et troisième mois : 12,50 EUR; | b) tijdens de tweede en derde maand : 12,50 EUR; |
c) durant les quatrième, cinquième et sixième mois : 24,00 EUR; | c) tijdens de vierde, vijfde en zesde maand : 24,00 EUR; |
d) après le sixième mois : 48,00 EUR; | d) na de zesde maand : 48,00 EUR; |
5° pesée d'un véhicule, pour les autres contrôles que ceux prévus aux | 5° wegen van een voertuig voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° |
1°, a), c), 25° et 26° : 15,70 EUR; | bedoelde keuringen: 15,70 EUR; |
6° rédaction, validation et délivrance d'une demande | 6° opstellen, valideren en afleveren van een aanvraag tot inschrijving |
d'immatriculation, pour les autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : 4,20 EUR; | voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen : 4,20 |
7° rédaction et délivrance d'un extrait du rapport d'agrément : 8,40 | |
EUR; | EUR; |
7° opstellen en afleveren van een uittreksel uit het | |
goedkeuringsverslag : 8,40 EUR; | |
8° contrôle d'un dispositif de retenue d'eau pour les autres contrôles | 8° keuring van de inrichting tegen opspattend water voor andere dan de |
que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : 6,00 EUR; | in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen : 6,00 EUR; |
9° contrôle de la conformité : | 9° gelijkvormigheidskeuring : |
a) contrôle pour vérifier la conformité d'un véhicule et le cas | a) keuring om de gelijkvormigheid van een voertuig vast te stellen en |
échéant délivrance de l'attestation valant comme certificat de | desgevallend afgifte van een als gelijkvormigheidsattest geldend |
conformité, sans mesures des organes de freinage : 81,40 EUR; | bewijs, zonder opmeten van de remorganen : 81,40 EUR; |
b) contrôle pour vérifier la conformité d'un véhicule et le cas | b) keuring om de gelijkvormigheid van een voertuig vast te stellen en |
échéant délivrance de l'attestation valant comme certificat de | desgevallend afgifte van een als gelijkvormigheidsattest geldend |
conformité, avec mesures des organes de freinage : 108,50 EUR; | bewijs, met opmeten van de remorganen : 108,50 EUR; |
c) validation ou délivrance d'une plaquette d'identification : 8,40 | c) validering of aflevering van een identificatieplaatje : 8,40 EUR; |
EUR; 10° rédaction et délivrance d'un rapport pour autocars en vue de | 10° opstellen en afleveren van een verslag voor autocars met het oog |
l'obtention de l'autorisation « Tempo 100 » : 27,10 EUR; | op het bekomen van de " Tempo 100 " - machtiging : 27,10 EUR; |
11° rédaction et délivrance, à titre volontaire, d'une attestation | 11° opstellen en afleveren op vrijwillige basis van een attest ter |
pour confirmer le contrôle relatif à un véhicule « plus vert et plus | bevestiging van de keuring betreffende een " groener en veiliger " |
sûr » suivant les points 1.1.17, 1.6 et 8.2 visés à l'annexe 15, ainsi | voertuig volgens bijlage 15, inzonderheid de punten 1.1.17, 1.6 en |
que le contrôle de la profondeur minimale de 2 mm des sculptures des | 8.2, alsook de keuring van de minimale profieldiepte van 2 mm van de |
pneumatiques : 13,30 EUR; | banden : 13,30 EUR; |
12° délivrance d'un duplicata de tout document original qui a été | 12° afgifte van een duplicaat van elk origineel document dat werd |
délivré : 13,30 EUR; | afgeleverd : 13,30 EUR; |
13° contrôle de la transparence lumineuse des vitrages, pour les | 13° keuring van de lichtdoorlatendheid van de ruiten voor andere dan |
autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : 4,20 | de in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen: 4,20 EUR; |
EUR; 14° contrôle environnement suivant l'annexe 15, point 8.2, pour les | 14° " milieukeuring " volgens bijlage 15, punt 8.2 voor andere dan de |
autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : | in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen: |
a) des véhicules équipés d'un moteur à allumage par compression : 15,10 EUR; | a) van voertuigen met een motor met compressieontsteking : 15,10 EUR; |
b) des véhicules équipés d'un moteur à allumage commandé : 4,20 EUR; | b) van voertuigen met een motor met elektrische ontsteking : 4,20 EUR; |
15° contrôle du limiteur de vitesse et du tachygraphe et de leur | 15° keuring van de snelheidsbegrenzer en/of tachograaf en van de |
installation suivant l'annexe 15, points 7.9 et 7.10, pour les autres | installatie volgens bijlage 15, punten 7.9 en 7.10 voor andere dan de |
contrôles que ceux prévus aux 1°, c), et 26° : | in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen : |
a) avec simulateur de vitesse : | a) met een snelheidssimulator : |
(1) véhicules devant être équipés d'un limiteur de vitesse et d'un | (1) voertuigen uitgerust met snelheidsbegrenzer en tachograaf : 31,30 |
tachygraphe : 31,30 EUR; | EUR; (2) voertuigen die enkel moeten uitgerust worden met een |
(2) véhicules devant être uniquement équipés d'un limiteur de vitesse | snelheidsbegrenzer en waarvan de sturing verzekerd wordt door een |
dont le contrôle est assuré par un signal de tachygraphe : 31,30 EUR; | tachograafsignaal : 31,30 EUR; |
(3) véhicules devant être équipés uniquement d'un limiteur de vitesse | (3) voertuigen die enkel moeten uitgerust worden met een |
dont le contrôle est assuré par un signal autre qu'un signal de | snelheidsbegrenzer en waarvan de sturing verzekerd wordt door een |
tachygraphe : 15,70 EUR; | ander dan een tachograafsignaal : 15,70 EUR; |
(4) véhicules équipés d'un tachygraphe uniquement : 15,70 EUR; | (4) voertuigen enkel uitgerust met een tachograaf : 15,70 EUR; |
b) contrôle visuel sans simulateur de vitesse : 15,70 EUR; | b) visuele keuring zonder snelheidssimulator : 15,70 EUR; |
16° contrôle, pour les autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), | 16° keuring, voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde |
c), 25° et 26°, au moyen de l'appareil prévu à cet effet pour : | keuringen, met het daartoe voorziene toestel van : |
a) efficacité de freinage en charge : | a) remdoelmatigheid in beladen toestand : |
(1) véhicule à deux essieux maximum : | (1) voertuig met hoogstens twee assen : |
i. test en charge : 16,30 EUR; | i. test met lading: 16,30 EUR; |
ii. test avec extrapolation sans raccordement ou manipulation | ii. test met extrapolatie zonder aansluitingen of bediening onder het |
en-dessous du véhicule : 9,60 EUR; | voertuig: 9,60 EUR; |
iii. test avec extrapolation avec raccordement ou manipulation | iii. test met extrapolatie met aansluitingen of bediening onder het |
en-dessous du véhicule : 35,00 EUR; | voertuig: 35,00 EUR; |
(2) véhicule à trois essieux ou plus : le tarif pour un véhicule à | (2) voertuig met drie of meer assen: het tarief voor een voertuig met |
deux essieux maximum, augmenté de 7,20 EUR par essieu supplémentaire; | hoogstens twee assen vermeerderd met 7,20 EUR per bijkomende as; |
b) suspension : 7,20 EUR; | b) ophanging : 7,20 EUR; |
c) éclairage : 7,20 EUR; | c) verlichting : 7,20 EUR; |
17° contrôle de l'installation GPL, pour les autres contrôles que ceux | 17° keuring van de L.P.G.-installatie voor andere dan de in 1°, a), |
prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : | c), 25° en 26° bedoelde keuringen : |
a) contrôle complet : 18,10 EUR; | a) volledige keuring : 18,10 EUR; |
b) revisite : 13,30 EUR; | b) herkeuring : 13,30 EUR; |
c) contrôle simplifié : 6,00 EUR; | c) vereenvoudigde keuring : 6,00 EUR; |
18° contrôle de l'installation GNV, pour les autres contrôles que ceux | 18° keuring van de N.G.V.-installatie voor andere dan de in 1°, a), |
prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : | c), 25° en 26° bedoelde keuringen : |
a) contrôle complet : 18,10 EUR; | a) volledige keuring : 18,10 EUR; |
b) revisite : 13,30 EUR; | b) herkeuring : 13,30 EUR; |
c) contrôle simplifié : 6,00 EUR; | c) vereenvoudigde keuring : 6,00 EUR; |
19° contrôle A.D.R., pour les autres contrôles que ceux prévus aux 1°, | 19° A.D.R.-keuring voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° |
c), et 26° : | bedoelde keuringen: |
a) contrôle complet : 47,00 EUR; | a) volledige keuring : 47,00 EUR; |
b) revisite : 13,30 EUR; | b) herkeuring : 13,30 EUR; |
c) prolongation de la durée de validité ou la délivrance du document | c) verlenging van de geldigheidsduur of aflevering van het |
d'agrément : 13,30 EUR; | goedkeuringsdocument : 13,30 EUR; |
20° contrôle des normes de qualité auxquelles doivent répondre les | 20° keuring inzake kwaliteitsnormen, waaraan de voertuigen gebruikt |
véhicules affectés aux services occasionnels de transports rémunérés de personnes : | voor ongeregeld bezoldigd vervoer van personen moeten voldoen : |
a) contrôle par configuration : 33,10 EUR; | a) keuring per configuratie : 33,10 EUR; |
b) supplément pour premier contrôle : 33,10 EUR; | b) toeslag voor een eerste keuring : 33,10 EUR; |
c) supplément pour présentation tardive : | c) toeslag voor een laattijdige aanbieding : |
(1) durant le premier mois : 8,50 EUR; | (1) in de eerste maand : 8,50 EUR; |
(2) durant les deuxième et troisième mois : 12,50 EUR; | (2) tijdens de tweede en derde maand : 12,50 EUR; |
(3) durant les quatrième, cinquième et sixième mois : 24,00 EUR; | (3) tijdens de vierde, vijfde en zesde maand : 24,00 EUR; |
(4) après le sixième mois : 48,00 EUR; | (4) na de zesde maand : 48,00 EUR; |
21° contrôle d'un véhicule après accident ou modification des | 21° keuring van een voertuig na ongeval of wijziging van de ophanging |
suspensions : | : |
a) contrôle de la géométrie des roues et du châssis : 103,10 EUR; | a) keuring van de wiel- en chassisgeometrie : 103,10 EUR; |
b) contrôle de la géométrie des roues : 51,80 EUR; | b) keuring van de wielgeometrie : 51,80 EUR; |
22° contrôle suivant l'annexe 15 des points 1.1.17 et 1.6, pour les | 22° keuring volgens bijlage 15 van de punten 1.1.17 en 1.6 voor andere |
autres contrôles que ceux prévus aux 1°, a), c), 25° et 26° : 26,50 EUR; | dan de in 1°, a), c), 25° en 26° bedoelde keuringen : 26,50 EUR; |
23° pose d'une vignette de contrôle pour la confirmation de la | 23° kleven van een keuringsvignet voor het bevestigen van de |
validité du contrôle, pour les autres contrôles que ceux prévus aux | geldigheid van de keuring voor andere dan de in 1°, a), c), 25° en 26° |
1°, a), c), 25° et 26° : 5,40 EUR; | bedoelde keuringen : 5,40 EUR; |
24° contrôle du dispositif visé à l'article 43, § 5 : 8,40 EUR; | 24° keuring van de inrichting bedoeld in artikel 43, § 5 : 8,40 EUR; |
25° contrôle non périodique prévu à l'article 23sexies, § 1er, 3°, et | 25° niet-periodieke keuring bedoeld in artikel 23sexies, § 1, 3°, en § |
§ 4, 3°, des véhicules M1 : 72,00 EUR; | 4, 3°, van de voertuigen M1 : 72,00 EUR |
26° contrôle non périodique prévu à l'article 23sexies, § 1er, 3°, et | 26° niet-periodieke keuring bedoeld in artikel 23sexies, § 1, 3°, en § |
§ 4, 3°, des véhicules N1 : 72,00 EUR; | 4, 3°, van de voertuigen N1 : 72,00 EUR |
27° enregistrement des données mentionnées dans le certificat de | 27° registratie van de gegevens vermeld in het certificaat van |
conformité du véhicule, pour les autres contrôles que ceux prévus aux | overeenstemming van het voertuig voor andere dan de in 1°, a), c), 25° |
1°, a), c), 25° et 26° : 2,40 EUR; | en 26° bedoelde keuringen : 2,40 EUR; |
28° mise à disposition du personnel pour la réalisation de contrôles | 28° terbeschikkingstelling van het personeel voor de uitvoering van |
sur une ligne délocalisée : redevances prévues aux 1° à 27° pour les | controles op een keuringslijn op verplaatsing : heffingen bedoeld in |
prestations y réalisées avec un minimum de : | 1° tot 27° voor de daar verrichte prestaties met een minimum van : |
a) demi-journée : 731,00 EUR; | a) halve dag : 731,00 EUR; |
b) journée complète : 1357,00 EUR; | b) volledige dag : 1357,00 EUR; |
29° rédaction et délivrance d'une attestation pour confirmer que le | 29° opstellen en uitreiken van een attest ter bevestiging dat het |
véhicule présente un intérêt historique : 27,00 EUR; | voertuig een historisch belang vertoont : 27,00 EUR; |
30° supplément de non-présentation du véhicule au contrôle technique, | 30° toeslag voor het niet aanbieden van het voertuig voor een |
après avoir pris un rendez-vous : 30,00 EUR; ce supplément ne | technische keuring, na het maken van een afspraak : 30,00 EUR; deze |
s'applique pas en cas d'annulation plus de 48 h avant le rendez-vous | toeslag is niet van toepassing in geval van annulering meer dan 48 uur |
ou de force majeure dument justifiée. | voor de afspraak of in geval van behoorlijk gerechtvaardigde |
§ 2. Les montants mentionnés au paragraphe 1er sont automatiquement | overmacht. § 2. De in § 1 bedoelde bedragen worden automatisch op 1 januari van |
adaptés le 1er janvier de chaque année en fonction de l'évolution de | elk jaar aangepast naar gelang van de evolutie van het indexcijfer van |
l'indice des prix à la consommation du mois de novembre de l'année | de consumptieprijzen van de maand november van het vorige jaar. Bij de |
précédente. Lors de l'indexation, le résultat est, le cas échéant, | indexering wordt het resultaat, in voorkomend geval, afgerond tot de |
arrondi à la première décimale entière la plus proche. | dichtstbijzijnde gehele decimaal. |
L'indice de départ est celui du mois de novembre 2020. ». | De aanvangsindex is die van de maand november 2020. ". |
Art. 3.Dans l'article 31, § 1er, 4°, alinéa 3, du même arrêté, |
Art. 2.In artikel 31, § 1, 4°, derde lid, van hetzelfde besluit, |
remplacé par l'arrêté royal du 12 décembre 1975, les mots « Le | vervangen bij het koninklijk besluit van 12 december 1975, worden de |
Ministre des Communications » sont remplacés par les mots « L'autorité | woorden "De Minister van Verkeerswezen" vervangen door de woorden "De |
wallonne compétente ». | Waalse bevoegde instantie". |
Art. 4.A l'article 32bis, 2.1.2, alinéa 3 du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel 32bis, 2.1.2, derde lid, van hetzelfde besluit |
Le Ministre des Communications ou son délégué » sont remplacés par les | worden de woorden "de Minister van Verkeerswezen of zijn |
mots « L'autorité wallonne compétente ». | afgevaardigde" vervangen door de woorden "de Waalse bevoegde |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 23 décembre 1994 | instantie". HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 23 december |
portant détermination des conditions d'agrément et des règles du | 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van |
contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des | de administratieve controle van de instellingen belast met de controle |
véhicules en circulation | van de in het verkeer gebrachte voertuigen |
Art. 5.Dans l'article 24 de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 |
Art. 4.In artikel 24 van het koninklijk besluit van 23 december 1994 |
portant détermination des conditions d'agrément et des règles du | tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de |
contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des | administratieve controle van de instellingen belast met de controle |
véhicules en circulation, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon | van de in het verkeer gebrachte voertuigen, gewijzigd bij het besluit |
du 30 mars 2017, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 30 maart 2017, wordt het vierde lid |
vervangen als volgt : | |
« Ce compte de réserves protégées est crédité par ponction sur | "Die rekening van beschermde reserves wordt gecrediteerd via een |
l'excédent visé à l'alinéa 2. Les réserves protégées sont créditées | onttrekking aan het overschot bedoeld in het tweede lid. De beschermde |
jusqu'à hauteur de quinze pour cent du dernier chiffre d'affaires | reserves worden gestort ten belope van vijftien procent van de laatste |
annuel de l'organisme. ». | omzet van de instelling ". |
Art. 6.A l'annexe 2 du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 5.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 30 mars 2017, les modifications suivantes sont | koninklijk besluit van 30 maart 2017, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° au 2, a), les mots « qui doit être porteur au moins d'un diplôme de | 1° in 2, a), worden de woorden "die houder dient te zijn van minstens |
l'enseignement supérieur » sont remplacés par les mots « qui justifie | het diploma van hoger onderwijs" vervangen door de woorden "die |
une expérience de minimum deux ans dans la fonction d'inspecteur »; | minimum twee jaar ervaring heeft als inspecteur"; |
2° au 2, b), (1), le mot « technique » est abrogé; | 2° in 2, b), (1), wordt het woord "technisch" opgeheven; |
3° au 2, c), les mots « ou professionnel » sont insérés entre le mot « | 3° in 2, c), worden de woorden "hoger secundair technisch onderwijs" |
technique » et le mot « secondaire ». | vervangen door de woorden "hoger technisch onderwijs of |
CHAPITRE III. - Retrait partiel de l'arrêté du Gouvernement wallon du | beroepsonderwijs". HOOFDSTUK III. - Gedeeltelijke intrekking van het besluit van de |
17 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement | Waalse Regering van 17 mei 2018 tot wijziging van het koninklijk |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische |
véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
accessoires de sécurité | veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
Art. 7.Les articles 25 et 26, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Art. 6.De artikelen 25 en 26, 2°, van het besluit van de Waalse |
du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant | Regering van 17 mei 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van |
règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent | 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen |
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments | waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun |
ainsi que les accessoires de sécurité, sont retirés. | veiligheidstoebehoren moeten voldoen worden ingetrokken. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 8.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 7.§ 1. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de |
mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le | maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die |
jour suivant sa publication au Moniteur belge. | ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, l'article 2 du présent arrêté entre en | § 2. In afwijking van § 1 treedt artikel 2 van dit besluit in werking |
vigueur le 1er janvier 2021. | op 1 januari 2021. |
Art. 9.Le ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 16 décembre 2020. | Namen, 16 december 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |