Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/12/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse du 1er juillet 2020 au 30 juin 2021 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf non-boisé, au daim, au mouflon et au sanglier lors de l'année cynégétique 2020-2021 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse du 1er juillet 2020 au 30 juin 2021 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf non-boisé, au daim, au mouflon et au sanglier lors de l'année cynégétique 2020-2021 Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert, kaalwild, damhert, moeflon en wild zwijn voor het jachtjaar 2020-2021 te verlengen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 16 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de
de la clôture et de la suspension de la chasse du 1er juillet 2020 au openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli
30 juin 2021 en vue de prolonger la chasse au petit cerf et cerf 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op klein hert,
non-boisé, au daim, au mouflon et au sanglier lors de l'année kaalwild, damhert, moeflon en wild zwijn voor het jachtjaar 2020-2021
cynégétique 2020-2021 te verlengen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1er ter, alinéa Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op
2, inséré par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du artikel 1ter, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994
16 février 2017; en gewijzigd bij het decreet van 16 februari 2017;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de
l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse du 1er openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli
juillet 2020 au 30 juin 2025; 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden;
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden",
Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le 4 afdeling "Jacht", gegeven op 4 december 2020;
décembre 2020; Vu le rapport du 4 décembre 2020 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 4 juni 2020 opgesteld overeenkomstig artikel
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
des politiques régionales; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié par l'arrêté ministériel du 1er novembre 2020; Considérant que ces mesures d'urgence ont un impact sur l'exercice normal de la chasse, en particulier l'article 15, § 1er, de l'arrêté ministériel précité qui interdit en règle générale les rassemblements de plus de quatre personnes; Considérant que cette interdiction complique l'organisation des actions de chasse collectives et que bon nombre d'entre elles ont dès lors été annulées depuis le début du mois de novembre 2020; Considérant que cette interdiction sera d'application au moins dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 november 2020; Overwegende dat deze dringende maatregelen gevolgen hebben op de normale uitoefening van de jacht, met name artikel 15, § 1, van bovengenoemd ministerieel besluit, dat over het algemeen de samenscholingen van meer dan vier personen verbiedt; Overwegende dat dit verbod de organisatie van collectieve jachtacties bemoeilijkt en dat veel van deze acties daarom sinds begin november 2020 zijn geannuleerd;
jusqu'au 13 décembre 2020 inclus; Overwegende dat dit verbod ten minste tot en met 13 december 2020 van
Considérant que des actions de chasse individuelles ne sont pas à même toepassing zal zijn;
d'être aussi efficaces que des actions de chasse collectives; Overwegende dat individuele jachtacties niet zo effectief zijn als
Considérant qu'en raison de cette situation exceptionnelle sur le plan collectieve jachtacties;
sanitaire, les prélèvements indispensables en grand gibier ne pourront Overwegende dat het wegens deze uitzonderlijke gezondheidssituatie
être effectués en ce qui concerne le petit cerf, le cerf non-boisé, le niet mogelijk zal zijn om de noodzakelijke afnames van groot wild in
daim et le mouflon pour le 31 décembre 2020, date de fermeture de la het geval van klein hert, kaalwild, damhert, moeflon voor 31 december
2020, datum van sluiting van de jacht op deze soorten, en in het geval
chasse à ces espèces et, en ce qui concerne le sanglier, pour le 31 van wild zwijn voor 31 januari 2021, datum van sluiting van de
janvier 2021, date de fermeture de la chasse au bois en battue et au drijfjacht en jacht met drijfhond, uit te voeren;
chien courant;
Considérant que l'insuffisance des prélèvements pour ces espèces est Overwegende dat een ontoereikende afname voor deze soorten een
de nature à mettre en péril un équilibre agro-sylvo-cynégétique bevredigend agro-sylvo-cynegetisch evenwicht in gevaar kan brengen om
satisfaisant pour permettre de régénérer la forêt, de limiter les de regeneratie van de bossen mogelijk te maken, de schade aan de
dégâts à la biodiversité et à l'agriculture et de prévenir des risques biodiversiteit en de landbouw te beperken en gezondheidsrisico's op
sanitaires au niveau des élevages; het niveau van de fokkerijen te vermijden;
Overwegende dat de doelstellingen van de in 2020 toegekende
Considérant également que les objectifs fixés par les plans de tir au afschotplannen voor de jacht op edelhert waarschijnlijk niet voor 31
cerf octroyés en 2020 ne pourront probablement être atteints au 31 december 2020 zullen kunnen worden bereikt en dat hetzelfde zal gelden
décembre 2020, qu'il en sera de même pour ceux fixés par les plans de voor de doelstellingen van de contractuele afschotplannen voor de
tir contractuels au chevreuil et au mouflon; jacht op reewild en moeflon;
Considérant qu'il existe donc bien des raisons biologiques et Overwegende dat er dus talrijke biologische en sanitaire redenen zijn
sanitaires justifiant de modifier les périodes de chasse fixées par die de wijziging van de jachtperiodes rechtvaardigen, die vastgelegd
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de worden bij het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij
l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse du 1er de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli
juillet 2020 au 30 juin 2021; 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden;
Considérant la nécessité de faire entrer en application la Gelet op de noodzaak om de verlenging van de jacht op edelhert,
prolongation de la chasse aux espèces cerf, daim et mouflon le 1er damhert en moeflon op 1 januari aanstaande uit te voeren, zodat de
janvier prochain, notamment pour que les titulaires de droit de chasse houders van jachtrechten kunnen profiteren van de eerste drijfjacht op
puissent profiter des premières battues à l'espèce sanglier qu'ils
organiseront en janvier pour tirer aussi des animaux des autres wild zwijn die zij in januari zullen organiseren om ook dieren van
espèces de grand gibier; andere soorten groot wild te schieten;
Sur la proposition du ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei

2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de
suspension de la chasse du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025 est jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden, wordt
complété par un alinéa, rédigé comme suit : aangevuld met een lid, luidend als volgt :
« Pour l'année cynégétique 2020-2021, la chasse à tir au petit cerf et "Voor het jachtjaar 2020-2021 wordt de jacht met vuurwapens op klein
au cerf non-boisé est prolongée jusqu'au 31 janvier 2021 inclus. ». hert en kaalwild verlengd tot en met 31 januari 2021.".

Art. 2.L'article 6 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

comme suit : luidend als volgt :
« Pour l'année cynégétique 2020-2021, la chasse à tir au daim est "Voor het jachtjaar 2020-2021 wordt de jacht met vuurwapens op damhert
prolongée jusqu'au 31 janvier 2021 inclus. ». verlengd tot en met 31 januari 2021. ".

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

comme suit : luidend als volgt :
« Pour l'année cynégétique 2020-2021, la chasse à tir au mouflon est "Voor het jachtjaar 2020-2021 wordt de jacht met vuurwapens op moeflon
prolongée jusqu'au 31 janvier 2021 inclus. ». verlengd tot en met 31 januari 2021. ".

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

comme suit : luidend als volgt :
« Pour l'année cynégétique 2020-2021, la chasse en battue et au chien "Voor het jachtjaar 2020-2021 wordt de drijfjacht en de jacht met
courant au sanglier au bois est prolongée jusqu'au 12 février 2021 inclus. ». drijfhond op wild zwijn verlengd tot en met 12 februari 2021.".

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2021.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021.

Art. 6.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé

Art. 6.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 16 décembre 2020. Namen, 16 december 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie,
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
^