Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/12/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon exécutant les articles 25 et 72 du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales, déterminant les modalités et délais d'affiliation à une caisse d'allocations familiales et la mission complémentaire de la Caisse publique "
Arrêté du Gouvernement wallon exécutant les articles 25 et 72 du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales, déterminant les modalités et délais d'affiliation à une caisse d'allocations familiales et la mission complémentaire de la Caisse publique Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van de artikelen 25 en 72 van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen, waarbij de modaliteiten en termijnen voor de aansluiting bij een kinderbijslagfonds en de aanvullende opdracht van het "Caisse publique wallonne d'allocations familiales" worden bepaald
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon exécutant les 16 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van
articles 25 et 72 du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et de artikelen 25 en 72 van het decreet van 8 februari 2018 betreffende
au paiement des prestations familiales, déterminant les modalités et het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen, waarbij de
délais d'affiliation à une caisse d'allocations familiales et la modaliteiten en termijnen voor de aansluiting bij een
mission complémentaire de la Caisse publique kinderbijslagfonds en de aanvullende opdracht van het "Caisse publique
wallonne d'allocations familiales" (Waals openbaar kinderbijslagfonds) worden bepaald
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des Gelet op het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de
prestations familiales, articles 25 et 72 ; betaling van de gezinsbijslagen, inzonderheid op de artikelen 25 en
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 novembre 2018 ; 72; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 november 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2018 ; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30
november 2018;
Vu le rapport du 18 novembre 2018 établi conformément à l'article 4, Gelet op het rapport van 18 november 2018, opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
l'article 138 de la Constitution ; voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Vu l'avis n° 07/2020 de l'Autorité de protection des données, donné le Grondwet; Gelet op advies nr. 07/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
31 janvier 2020 ; gegeven op 31 januari 2020;
Vu l'avis n° 67.662/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2020, en Gelet op advies nr. 67.662/2 van de Raad van State, gegeven op 8 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant qu'il convient de faire rétroagir le présent arrêté au 1er Overwegende dat dit besluit terugwerkende kracht op 1 januari 2019
janvier 2019 ; moet krijgen;
Que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors Dat de terugwerkende kracht van de administratieve akten aanvaard
qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et à la wordt wanneer ze noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare
régularisation d'une situation de fait ou de droit pour autant qu'elle dienst of voor de regularisatie van een feitelijke of juridische
respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels ; toestand en voor zover daarbij rekening wordt gehouden met de eisen
Que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif a pour but de inzake rechtszekerheid en individuele rechten;
permettre la régularisation de l'application dans les faits des Dat de aanneming van een besluit met terugwerkende kracht in dit geval
dispositions du présent arrêté relatives à l'affiliation à une caisse bedoeld is om de toepassing van de bepalingen van dit besluit met
d'allocations familiales depuis le 1er janvier 2019, date d'entrée en betrekking tot de aansluiting bij een kinderbijslagfonds in de
praktijk vanaf 1 januari 2019 te regulariseren, datum van
vigueur du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au inwerkingtreding van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het
paiement des prestations familiales ; beheer en de betaling van de gezinsbijslagen;
Que l'effet rétroactif bénéficie donc aux intéressés et, en ce sens, Dat de terugwerkende kracht dus voordeel voor de betrokkenen oplevert
se justifie ; en, in die zin, gerechtvaardigd wordt;
Considérant le décret du 8 novembre 2018 portant assentiment à Gelet op het decreet van 8 november 2018 houdende instemming met het
l'accord de coopération du 6 septembre 2017 entre la Communauté samenwerkingsakkoord van 6 september 2017 tussen de Vlaamse
flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke
la Communauté germanophone portant sur les facteurs de rattachement, Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de
la gestion des charges du passé, l'échange des données en matière de aanknopingsfactoren, het beheer van de lasten van het verleden, de
prestations familiales et les modalités concernant le transfert de gegevensuitwisseling inzake de gezinsbijslagen en de praktische regels
compétence entre caisses d'allocations familiales ; betreffende de bevoegdheidsoverdracht tussen de kinderbijslagfondsen;
Considérant le décret du 6 février 2020 portant assentiment à l'accord Gelet op het decreet van 6 februari 2020 houdende instemming met het
de coopération du 30 mai 2018 entre la Communauté flamande, la Région samenwerkingsakkoord van 30 mei 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap,
wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de
germanophone relatif à la création de l'organe interrégional pour les Duitstalige Gemeenschap betreffende de oprichting van het
prestations familiales ; interregionaal orgaan voor de gezinsbijslagen;
Considérant l'avis du Comité de la branche « Familles », donné le 4 Gelet op het advies van het branchecomité "Gezin", gegeven op 4
décembre 2018 ; december 2018;
Sur la proposition de la Ministre en charge des allocations familiales ; Op de voordracht van de Minister belast met Kinderbijslag;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° le décret du 8 février 2018 : le décret du 8 février 2018 relatif à 1° het decreet van 8 februari 2018: het decreet van 8 februari 2018
la gestion et au paiement des allocations familiales ; betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen;
2° le demandeur : la personne visée à l'article 71 du décret du 8 2° de aanvrager: de persoon bedoeld in artikel 71 van het decreet van
février 2018 ; 8 februari 2018;
3° l'allocataire : la personne visée à l'article 2, alinéa 1er, 2°, du 3° de bijslagtrekkende: de persoon bedoeld in artikel 2, eerste lid,
décret du 8 février 2018 ; 2°, van het decreet van 8 februari 2018;
4° la Caisse publique : la Caisse publique wallonne d'allocations 4° het Waals openbaar kinderbijslagfonds: het "Caisse publique
familiales visée à l'article 23 du décret du 8 février 2018 ; wallonne d'allocations familiales" bedoeld in artikel 23 van het
decreet van 8 februari 2018;
5° une caisse privée d'allocations familiales : une caisse privée 5° een privé-kinderbijslagfonds: een privé-kinderbijslagfonds dat
d'allocations familiales agréée en vertu de l'article 56 du décret du erkend is krachtens artikel 56 van het decreet van 8 februari 2018;
8 février 2018 ;
6° une caisse d'allocations familiales : une caisse visée au 4° ou 5° 6° een kinderbijslagfonds: een fonds bedoeld in punt 4° of in punt 5°
; ;
7° le cadastre : le répertoire de référence dans lequel sont 7° het kadaster : het verwijzingsrepertorium waarin de gegevens van
identifiés tous les acteurs de tous les dossiers de toutes les caisses alle actoren van alle dossiers van alle kinderbijslagfondsen zijn
d'allocations familiales, visé par l'accord de coopération du 6 opgenomen, zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 6 september
septembre 2017 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la 2017 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de
Commission communautaire commune et la Communauté germanophone portant Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
sur les facteurs de rattachement, la gestion des charges du passé, betreffende de aanknopingsfactoren, het beheer van de lasten van het
l'échange des données en matière de prestations familiales et les verleden, de gegevensuitwisseling inzake de gezinsbijslagen en de
modalités concernant le transfert de compétence entre caisses praktische regels betreffende de bevoegdheidsoverdracht tussen de
d'allocations familiales et l'accord de coopération du 30 mai 2018 kinderbijslagfondsen en het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2018
entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de
communautaire commune et la Communauté germanophone relatif à la Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
création de l'organe interrégional pour les prestations familiales ; betreffende de oprichting van het interregionaal orgaan voor de
8° l'organe interrégional : l'association sans but lucratif visée dans gezinsbijslagen; 8° het interregionaal orgaan: de vereniging zonder winstoogmerk
l'accord de coopération du 30 mai 2018 entre la Communauté flamande, bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2018 tussen de Vlaamse
la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke
Communauté germanophone relatif à la création de l'organe Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de
interrégional pour les prestations familiales. oprichting van het interregionaal orgaan voor de gezinsbijslagen wordt goedgekeurd.
CHAPITRE II. - Affiliation HOOFDSTUK II. - Aansluiting

Art. 3.Une demande d'affiliation à une caisse d'allocations

Art. 3.Een aanvraag voor de aansluiting bij een kinderbijslagfond

familiales est valablement formée par toute manifestation de volonté wordt geldig gevormd door elke schriftelijke wilsuiting waarmee de
aanvrager een aanvraag om gezinsbijslagen indient.
écrite par laquelle le demandeur formule une demande de prestations familiales. Bij gebrek aan aansluitingsaanvraag binnen vier maanden na de
A défaut de demande d'affiliation dans les quatre mois qui suivent inschrijving van het kind in het Rijksregister van de natuurlijke
l'inscription de l'enfant au registre national des personnes personen, wordt de aanvrager automatisch aangesloten bij het Waals
physiques, le demandeur est affilié d'office à la Caisse publique. openbaar kinderbijslagfonds.

Art. 4.En cas de fusion de caisses privées d'allocations familiales,

Art. 4.In geval van fusie van privé-kinderbijslagfondsen, overname of

d'absorption ou de retrait d'agrément, la caisse d'allocations intrekking van de erkenning, neemt het overblijvende of opvolgende
familiales qui subsiste ou qui succède reprend les affiliations des kinderbijslagfonds, de aansluitingen van de verdwijnende
caisses privées d'allocations familiales qui disparaissent. privé-kinderbijslagfondsen, over.
La date d'affiliation reste celle de la date d'affiliation à la caisse De datum van aansluiting blijft de datum van aansluiting bij het
privée d'allocations familiales qui disparaît. verdwijnende privé-kinderbijslagfonds.

Art. 5.§ 1er. Le demandeur qui souhaite changer de caisse

Art. 5.§ 1. De aanvrager die van kinderbijslagfonds wil veranderen,

d'allocations familiales en informe par écrit la caisse d'allocations moet het kinderbijslagfonds waarop hij een beroep wil doen, er
familiales dont il souhaite désormais s'assurer les services. Celle-ci schriftelijk op de hoogte van brengen. Bedoeld kinderbijslagfonds zal
se charge en son nom des démarches prévues à l'article 72, § 2, du in eigen naam de maatregelen nemen waarin artikel 72, § 2, van het
décret du 8 février 2018. decreet van 8 februari 2018 voorziet.
La demande d'affiliation à la nouvelle caisse d'allocations familiales De aanvraag voor de aansluiting bij het nieuwe kinderbijslagfonds
vaut demande de démission de l'ancienne. staat gelijk aan een aanvraag tot uitstap uit het oude fonds.
La demande est formée au plus tôt six mois avant la fin du trimestre De aanvraag wordt ingediend ten vroegste zes maanden voor het einde
au cours duquel elle peut être faite. van het kwartaal waarin zij kan worden gedaan.
§ 2. Si le demandeur adresse sa demande de changement d'affiliation à § 2. Indien de aanvrager zijn aanvraag tot aansluitingswijziging bij
la caisse d'allocations familiales qu'il souhaite quitter, la demande het kinderbijslagfonds dat hij wenst te verlaten, indient, wordt de
est considérée comme une demande mal orientée par la famille. Cette aanvraag door het gezin als verkeerd geadresseerde aanvraag beschouwd.
demande est transmise par la caisse d'allocations familiales que le Deze aanvraag wordt doorgestuurd door het kinderbijslagfonds dat de
demandeur souhaite quitter à la caisse d'allocations familiales qu'il aanvrager wenst te verlaten aan het kinderbijslagfonds waar de
souhaite rejoindre. aanvrager zich bij wenst aan te sluiten.

Art. 6.§ 1er. La caisse d'allocations familiales dont le demandeur

Art. 6.§ 1. Het kinderbijslagfonds waarop de aanvrager nu een beroep

souhaite désormais s'assurer les services analyse la recevabilité de wil doen, analyseert de ontvankelijkheid van de aanvraag in het licht
la demande au regard de la condition de délai prescrite à l'article van de termijnvoorwaarde bedoeld in artikel 72, § 2, van het decreet
72, § 2, du décret du 8 février 2018. van 8 februari 2018.
Au cas où une allocation de naissance a été payée anticipativement, Wanneer een geboortetoelage vooraf is betaald, wordt de datum van
c'est la date du paiement qui est prise en considération pour le betaling in aanmerking genomen voor de berekening van de in het eerste
calcul du délai visé à l'alinéa 1er. lid bedoelde periode.
§ 2. En cas de changement d'allocataire, si le nouvel allocataire ne § 2. In geval van verandering van bijslagtrekkende wordt de
perçoit pas encore d'allocations familiales, la compétence de la bevoegdheid van het met de betaling belaste fonds voortgezet, indien
caisse en charge du paiement se poursuit. Le nouvel allocataire peut de nieuwe bijslagtrekkende nog geen gezinstoelagen ontvangt. De nieuwe
demander un changement d'affiliation sans attendre l'expiration du bijslagtrekkende kan een wijziging van aansluiting aanvragen zonder
délai visé au paragraphe 1er. het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn af te wachten.
Si le nouvel allocataire est déjà allocataire pour d'autres enfants, Indien de nieuwe bijslagtrekkende reeds bijslagen voor andere kinderen
le nouvel enfant est ajouté au dossier de la caisse à laquelle le ontvangt, wordt het nieuwe kind toegevoegd aan het dossier van het
nouvel allocataire est affilié. fonds waarbij de nieuwe bijslagtrekkende is aangesloten.

Art. 7.Si la demande de changement d'affiliation n'est pas recevable,

Art. 7.Indien de aanvraag tot wijziging van de aansluiting niet

la caisse d'allocations familiales qui a procédé à l'analyse de la ontvankelijk is, zal het kinderbijslagfonds dat de aanvraag heeft
demande en informe le demandeur. onderzocht, de aanvrager hiervan op de hoogte stellen.
Si la demande de changement d'affiliation est recevable, la caisse Indien de aanvraag tot wijziging van de aansluiting ontvankelijk is,
d'allocations familiales qui a procédé à l'analyse de la demande en zal het kinderbijslagfonds dat de aanvraag heeft onderzocht, de
informe le demandeur et lui indique la date à laquelle sa demande de aanvrager hiervan op de hoogte stellen en hem de datum waarop de
changement d'affiliation sort ses effets, ainsi que la date à partir aanvraag tot wijziging van de aansluiting van kracht wordt alsook de
de laquelle il peut formuler une nouvelle demande de changement datum vanaf welke hij opnieuw een aansluitingsaanvraag kan indienen,
d'affiliation. mededelen.

Art. 8.Les caisses concernées se concertent et prennent les

Art. 8.De betrokken fondsen plegen overleg en nemen de nodige

dispositions nécessaires pour éviter toute interruption de paiement. maatregelen om elke onderbreking van de betaling te voorkomen.

Art. 9.Sauf si le demandeur le précise expressément, sa demande de

Art. 9.Tenzij de aanvrager uitdrukkelijk anders aangeeft, geldt zijn

changement d'affiliation vaut pour tous les enfants pour lesquels il a aanvraag tot wijziging van de aansluiting voor alle kinderen waarvoor
la qualité d'allocataire, de représentant légal ou de mandataire et hij de bijslagtrekkende, wettelijke vertegenwoordiger of gemachtigde
ce, même si ceux-ci relèvent de plusieurs caisses d'allocations familiales. is, ook als zij onder meerdere kinderbijslagfondsen vallen.
CHAPITRE III. - Missions complémentaires de la Caisse publique HOOFDSTUK III. - Aanvullende opdracht van het Waals openbaar

Art. 10.Pour les enfants nés à partir du 1er janvier 2019, la Caisse

kinderbijslagfonds

Art. 10.Voor kinderen die op of na 1 januari 2019 geboren zijn,

onderzoekt het Waals openbaar kinderbijslagfonds of kinderen voor wie
publique examine si les enfants pour lesquels aucun droit n'est geen recht wordt aangevraagd, onder de voorwaarden van het decreet van
sollicité entrent dans les conditions du décret du 8 février 2018 pour 8 februari 2018 vallen om in aanmerking te komen voor gezinsbijslagen.
pouvoir prétendre aux prestations familiales. Elle examine d'office Het onderzoekt ambtshalve het bestaan van rechten op gezinsbijslagen
l'existence de droits aux prestations familiales et, le cas échéant, en gaat zo nodig over tot de betaling ervan.
procède à leur paiement.
La Caisse publique exerce la mission décrite à l'alinéa 1er au moins Het Waals openbaar kinderbijslagfonds voert de in lid 1 beschreven
deux fois par an. opdracht ten minste tweemaal per jaar uit.
En cas d'application de l'alinéa 1er, le point de départ du délai visé Indien lid 1 van toepassing is, is de aanvangsdatum van de periode
à l'article 72, § 2, du décret du 8 février 2018 est la date bedoeld in artikel 72, § 2, van het decreet van 8 februari 2018 de
d'intégration au cadastre. datum van inschrijving in het kadaster.

Art. 11.Sans préjudice de l'article 3, alinéa 2, lorsqu'un enfant

Art. 11.Onverminderd artikel 3, tweede lid, en wanneer een kind dat

précédemment domicilié dans une autre entité fédérée au sens de vroeger woonachtig was in een andere deelentiteit in de zin van
l'article 1er, 1°, de l'accord de coopération du 6 septembre 2017 artikel 1, 1°, van het samenwerkingsakkoord van 6 september 2017
entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de
communautaire commune et la Communauté germanophone portant sur les Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
facteurs de rattachement, la gestion des charges du passé, l'échange betreffende de aanknopingsfactoren, het beheer van de lasten van het
des données en matière de prestations familiales et les modalités verleden, de gegevensuitwisseling inzake de gezinsbijslagen en de
concernant le transfert de compétence entre caisses d'allocations praktische regels betreffende de bevoegdheidsoverdracht tussen de
familiales, a son domicile légal sur le territoire de la région de kinderbijslagfondsen, zijn wettelijke woonplaats heeft op het
langue française ou, n'ayant pas de domicile légal, réside grondgebied van het Franse taalgebied of, als hij of zij geen
effectivement en région de langue française, la Caisse publique prend wettelijke woonplaats heeft, daadwerkelijk in het Franse taalgebied
toutes les mesures nécessaires pour assurer la continuité des verblijft, neemt het Waals openbaar kinderbijslagfonds alle nodige
paiements et procéder aux éventuelles régularisations nécessaires au maatregelen om de continuïteit van de betalingen te waarborgen en de
bénéfice de cet enfant si aucune demande d'affiliation n'a été nodige regularisaties ten gunste van dat kind uit te voeren indien er
introduite auprès d'une caisse d'allocations familiales. geen aanvraag tot aansluiting bij een kinderbijslagfonds is ingediend.

Art. 12.La Caisse publique exerce la mission décrite à l'article 10

Art. 12.Het Waals openbaar kinderbijslagfonds voert de in artikel 10

en se fondant sur les informations qui lui sont communiquées par beschreven opdracht uit op basis van de informatie verstrekt door het
l'organe interrégional qui gère le cadastre. interregionale orgaan dat het kadaster beheert.

Art. 13.La mission de la Caisse publique décrite à l'article 10 est mise en oeuvre une seule fois par enfant concerné. Elle est réputée accomplie lorsque, pour chaque enfant concerné, la Caisse publique a détecté un enfant pour lequel aucun droit n'est sollicité et a constaté, soit : 1° un droit aux prestations familiales dans son chef et a procédé au paiement ; 2° l'absence de droit aux prestations familiales dans son chef et a averti son représentant légal de l'absence de droit et de la possibilité de solliciter les allocations familiales en cas de modification de sa situation.

Art. 13.De in artikel 10 beschreven opdracht van het Waals openbaar kinderbijslagfonds wordt voor elk betrokken kind slechts eenmaal uitgevoerd. De opdracht wordt geacht te zijn vervuld wanneer het Waals openbaar kinderbijslagfonds, voor elk betrokken kind, een kind voor wie geen recht wordt aangevraagd, heeft opgespoord en: 1° een recht op gezinsbijslagen voor zijn of haar rekening heeft vastgesteld en de betaling heeft verricht; 2° het ontbreken van een recht op gezinsbijslagen voor zijn of haar rekening heeft vastgesteld en zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger op de hoogte heeft gesteld van het ontbreken van een recht en van de mogelijkheid om gezinsbijslagen aan te vragen in geval van een wijziging in zijn of haar situatie.

CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019.

Art. 15.Le ministre qui a les prestations familiales dans ses

Art. 15.De Minister bevoegd voor gezinsbijslagen is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 16 décembre 2020. Namen, 16 december 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, Vereenvoudiging,
en charge des allocation familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid,
la Sécurité routière,
V. DE BUE V. DE BUE
^