Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 16/12/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
16 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 16 DECEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de
auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor
subventionnées aangepast werk
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment les articles 10, 14, 15, 24 et 26; gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15, 24 en
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux 26; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002
conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de
et subventionnées, modifié par les arrêtés du 20 novembre 2003, du 14 bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij de besluiten van 20
juin 2007, du 12 juin 2008 et du 3 décembre 2009; november 2003, 14 juni 2007, 12 juni 2008 en 3 december 2009;
Vu la convention collective de travail conclue le 29 mars 2010 au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 29 maart 2010
de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté binnen het Paritair Subcomité voor de bedrijven voor aangepast werk
de la Région wallonne et de la Communauté germanophone (SCP 327.03) van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap (PSC 327.03)
concernant l'institution du Fonds de sécurité d'existence pour les betreffende de oprichting van het Fonds voor bestaanszekerheid voor de
entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne et door het Waalse Gewest gesubsidieerde bedrijven voor aangepast werk en
fixant ses statuts; tot vaststelling van zijn statuten;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waalse Agentschap voor
des Personnes handicapées, donné le 25 novembre 2010; de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 25 november 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 décembre 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 december 2010;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, december 2010; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid
§ 1er; op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant l'augmentation constante du nombre de travailleurs occupés Gelet op de constante toename van het aantal werknemers tewerkgesteld
en ETA entre 1996 et 2008; in een "ETA" (bedrijf voor aangepast werk) tussen 1996 en 2008;
Considérant l'évolution de la pyramide des âges et le vieillissement Gelet op de evolutie van de leeftijdspyramide en de vergrijzing van de
de la population occupée dans le secteur des entreprises de travail bevolking die in de sector van de bedrijven voor aangepast werk
adapté; tewerkgesteld is;
Considérant la nécessité de revoir sans délai le montant de la Gelet op de noodzaak om het bedrag van de dotatie van het Fonds voor
dotation du Fonds de sécurité d'existence; bestaanszekerheid onverwijld te herzien;
Considérant que le Fonds doit faire face à un déficit cumulé lié, Overwegende dat het Fonds het hoofd moet bieden aan een gecumuleerd
d'une part, à l'augmentation du nombre de prépensionnés et de primes tekort dat, enerzijds, te maken heeft met de toename van de
syndicales, et, d'autre part, à l'organisation de diverses formations; bruggepensioneerden en de vakbondspremies, en, anderzijds, met de
organisatie van verschillende opleidingen;
Considérant que cette adaptation de la réglementation permet ainsi de Overwegende dat deze aanpassing van de regelgeving op die manier de
refinancer le Fonds jusqu'au 31 décembre 2010; mogelijkheid biedt om het Fonds tot 31 december 2010 opnieuw te
Considérant qu'il y a lieu que ces dispositions entrent en vigueur en 2010; financieren; Overwegende dat deze bepalingen in 2010 in werking moeten treden;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
de l'Egalité des chances; Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 7

novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring
travail adapté sont agréées et subventionnées, le point 4° est van de bedrijven voor aangepast werk wordt punt 4 vervangen als volgt
remplacé par ce qui suit : "4° Fonds de sécurité d'existence : le : "4° Fonds voor bestaanszekerheid : het Fonds voor bestaanszekerheid
Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté voor de door het Waalse Gewest gesubsidieerde bedrijven voor aangepast
subsidiées par la Région wallonne institué par la convention werk, opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart
collective de travail du 29 mars 2010 conclue au sein de la 2010 die gesloten werd binnen het Paritair Subcomité voor de bedrijven
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la voor aangepast werk van het Waalse Gewest en van de Duitstalige
Région wallonne et de la Communauté germanophone (SCP 327.03)". Gemeenschap (PSC 327.03)".

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 45septies rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 45septies ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
"

Art. 45septies.Un montant unique et non récurrent de euro 834.073,92

est affecté en 2010 au Fonds de sécurité d'existence pour faire face à "

Art. 45septies.Er wordt in 2010 een eenmalig en niet-terugkerend

l'augmentation des dépenses dudit Fonds induite par l'évolution du bedrag van euro 834.073,92 uitgetrokken voor het Fonds voor
nombre de prépensionnés, de primes syndicales et par l'organisation de bestaanszekerheid om het hoofd te bieden aan de toename van de
uitgaven van het Fonds veroorzaakt door het aantal bruggepensioneerden
en vakbondspremies en door de organisatie van verschillende
diverses formations." opleidingen."

Art. 4.Dans les articles 46 et 47 du même arrêté, les mots "des

Art. 4.In de artikelen 46 en 47 van hetzelfde besluit worden de

subventions visées aux articles 45 à 45sexies " sont remplacés par les woorden "de in de artikelen 45 tot 45sexies bedoelde toelagen"
mots "des subventions visées aux articles 45 à 45septies ". vervangen door de woorden "de in de artikelen 45 tot 45septies
bedoelde toelagen".

Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 16 décembre 2010. Namen, 16 december 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, De Minister van Sociale Actie, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^