Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 16 DECEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions | het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de |
auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et | voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor |
subventionnées | aangepast werk |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment les articles 10, 14, 15, 24 et 26; | gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15, 24 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux | 26; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 |
conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de |
et subventionnées, modifié par les arrêtés du 20 novembre 2003, du 14 | bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij de besluiten van 20 |
juin 2007, du 12 juin 2008 et du 3 décembre 2009; | november 2003, 14 juni 2007, 12 juni 2008 en 3 december 2009; |
Vu la convention collective de travail conclue le 29 mars 2010 au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 29 maart 2010 |
de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | binnen het Paritair Subcomité voor de bedrijven voor aangepast werk |
de la Région wallonne et de la Communauté germanophone (SCP 327.03) | van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap (PSC 327.03) |
concernant l'institution du Fonds de sécurité d'existence pour les | betreffende de oprichting van het Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne et | door het Waalse Gewest gesubsidieerde bedrijven voor aangepast werk en |
fixant ses statuts; | tot vaststelling van zijn statuten; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration | pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waalse Agentschap voor |
des Personnes handicapées, donné le 25 novembre 2010; | de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 25 november 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 décembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 december 2010; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2010; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | december 2010; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
§ 1er; | op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'augmentation constante du nombre de travailleurs occupés | Gelet op de constante toename van het aantal werknemers tewerkgesteld |
en ETA entre 1996 et 2008; | in een "ETA" (bedrijf voor aangepast werk) tussen 1996 en 2008; |
Considérant l'évolution de la pyramide des âges et le vieillissement | Gelet op de evolutie van de leeftijdspyramide en de vergrijzing van de |
de la population occupée dans le secteur des entreprises de travail | bevolking die in de sector van de bedrijven voor aangepast werk |
adapté; | tewerkgesteld is; |
Considérant la nécessité de revoir sans délai le montant de la | Gelet op de noodzaak om het bedrag van de dotatie van het Fonds voor |
dotation du Fonds de sécurité d'existence; | bestaanszekerheid onverwijld te herzien; |
Considérant que le Fonds doit faire face à un déficit cumulé lié, | Overwegende dat het Fonds het hoofd moet bieden aan een gecumuleerd |
d'une part, à l'augmentation du nombre de prépensionnés et de primes | tekort dat, enerzijds, te maken heeft met de toename van de |
syndicales, et, d'autre part, à l'organisation de diverses formations; | bruggepensioneerden en de vakbondspremies, en, anderzijds, met de |
organisatie van verschillende opleidingen; | |
Considérant que cette adaptation de la réglementation permet ainsi de | Overwegende dat deze aanpassing van de regelgeving op die manier de |
refinancer le Fonds jusqu'au 31 décembre 2010; | mogelijkheid biedt om het Fonds tot 31 december 2010 opnieuw te |
Considérant qu'il y a lieu que ces dispositions entrent en vigueur en 2010; | financieren; Overwegende dat deze bepalingen in 2010 in werking moeten treden; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 7 |
novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de | november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring |
travail adapté sont agréées et subventionnées, le point 4° est | van de bedrijven voor aangepast werk wordt punt 4 vervangen als volgt |
remplacé par ce qui suit : "4° Fonds de sécurité d'existence : le | : "4° Fonds voor bestaanszekerheid : het Fonds voor bestaanszekerheid |
Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté | voor de door het Waalse Gewest gesubsidieerde bedrijven voor aangepast |
subsidiées par la Région wallonne institué par la convention | werk, opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart |
collective de travail du 29 mars 2010 conclue au sein de la | 2010 die gesloten werd binnen het Paritair Subcomité voor de bedrijven |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | voor aangepast werk van het Waalse Gewest en van de Duitstalige |
Région wallonne et de la Communauté germanophone (SCP 327.03)". | Gemeenschap (PSC 327.03)". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 45septies rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 45septies ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 45septies.Un montant unique et non récurrent de euro 834.073,92 |
|
est affecté en 2010 au Fonds de sécurité d'existence pour faire face à | " Art. 45septies.Er wordt in 2010 een eenmalig en niet-terugkerend |
l'augmentation des dépenses dudit Fonds induite par l'évolution du | bedrag van euro 834.073,92 uitgetrokken voor het Fonds voor |
nombre de prépensionnés, de primes syndicales et par l'organisation de | bestaanszekerheid om het hoofd te bieden aan de toename van de |
uitgaven van het Fonds veroorzaakt door het aantal bruggepensioneerden | |
en vakbondspremies en door de organisatie van verschillende | |
diverses formations." | opleidingen." |
Art. 4.Dans les articles 46 et 47 du même arrêté, les mots "des |
Art. 4.In de artikelen 46 en 47 van hetzelfde besluit worden de |
subventions visées aux articles 45 à 45sexies " sont remplacés par les | woorden "de in de artikelen 45 tot 45sexies bedoelde toelagen" |
mots "des subventions visées aux articles 45 à 45septies ". | vervangen door de woorden "de in de artikelen 45 tot 45septies |
bedoelde toelagen". | |
Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 16 décembre 2010. | Namen, 16 december 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |