Arrêté du Gouvernement wallon relatif au financement des installations de gestion des déchets relevant des communes et des associations de communes | Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid van de gemeenten en verenigingen van gemeenten vallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au | 15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
financement des installations de gestion des déchets relevant des | financiering van de afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid |
communes et des associations de communes | van de gemeenten en verenigingen van gemeenten vallen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 28, | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
modifié par le décret du 5 juin 2008; | artikel 28, gewijzigd bij het decreet van 5 juni 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2007 |
financement des installations de gestion des déchets; | betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 maart 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2016; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Vu l'avis de la Commission régionale des déchets, donné le 29 avril | maart 2016; Gelet op het advies van de gewestelijke afvalcommissie, gegeven op 29 |
2016; | april 2016; |
Vu le rapport établi le 9 juin 2016 conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het rapport opgesteld op 9 juni 2016 overeenkomstig artikel |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
september 11 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
régionales; Vu l'avis 59.591/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2016 en | Gelet op het advies 59.591/4 van de Raad van State, gegeven op 11 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
TITRE Ier. - Dispositions communes | TITEL I. - Gemeenschappelijke bepalingen |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; | 1° het decreet : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de |
2° l'installation de gestion des déchets et, en abrégé, l'installation | afvalstoffen; 2° de afvalbeheersinstallatie, afgekort, de installatie : |
: le parc à conteneurs, centre de transfert, centre de tri, | containerpark, transfercentrum, sorteercentrum, |
installation de prétraitement, centre de compostage, installation | voorbehandelingsinstallatie, centrum voor de valorisatie van |
d'incinération avec valorisation énergétique, installation de | fermenteerbare organische afval, verbrandingsinstallatie met |
biométhanisation; | energetische valorisatie, biomethaniseringsinstallatie; |
3° la dépense subventionnable : le débours encouru par la commune ou | 3° de subsidieerbare uitgave : de uitgave gedaan door de gemeente of |
l'association de communes dans le cadre d'un projet déterminé et | de vereniging van gemeenten in het kader van een bepaald project en |
pouvant faire l'objet d'une subvention en fonction des dispositions du | die het voorwerp kan uitmaken van een toelage naar gelang van de |
présent arrêté; | bepalingen van dit besluit; |
4° la fraction subventionnable : la part de l'investissement égale au | 4° het subsidieerbare gedeelte : het gedeelte van de investering |
rapport entre la capacité pondérale de l'installation effectivement | gelijk aan de verhouding tussen de gewichtscapaciteit die voor het |
utilisée pour la gestion des déchets visés à l'article 3, et la | beheer van de in artikel 3 bedoelde afvalstoffen werkelijk gebruikt |
capacité totale de l'installation; | wordt en de totale capaciteit van de installatie; |
5° le Ministre : le Ministre qui a la Politique des déchets dans ses | 5° de Minister : de Minister die voor het Afvalbeleid bevoegd is; |
attributions; | |
6° le Plan wallon des déchets : le plan visé à l'article 24, § 1er, du | 6° het Waals afvalplan : het plan bedoeld in artikel 24 van het |
décret. | decreet; |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi des subventions | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden van de subsidies |
Art. 2.Sont éligibles à une subvention les projets concernant : |
Art. 2.Voor een subsidie komen in aanmerking, de projecten |
1° les travaux de construction, de transformation, d'agrandissement | betreffende : 1° de werken i.v.m. de bouw, de verbouwing, de uitbreiding van |
d'installations de gestion des déchets ainsi que les travaux de | afvalbeheersinstallaties, evenals de daarop betrekking hebbende |
rénovation y afférents, en ce compris : | renovatiewerken, met inbegrip van : |
a) le matériel de gestion, de manutention et de stockage de déchets; | a) het materieel voor het beheer, de hantering en de opslag van de afval; |
b) les équipements de contrôle nécessaires à la conduite des | b) de controle-uitrustingen die nodig zijn voor de bediening van de |
installations et les équipements assurant le respect des normes | installaties en de uitrustingen die de naleving van de milieunormen |
environnementales des installations; | van de installaties waarborgen; |
c) l'établissement de zones de stockage de déchets avant leur | c) de aanleg van zones voor de opslag van de afval vooraleer hij |
traitement ou le stockage des refus de l'unité de traitement; | behandeld wordt of voor de opslag van de door de verwerkingseenheid |
d) tout ou partie de l'aménagement des abords et des voies d'accès | geweigerde afval; d) het geheel of een deel van de inrichting van de omgeving en de |
privées des installations subventionnées à l'intérieur des limites de | private toegangswegen van de gesubsidieerde installaties binnen de |
propriété du site concerné; | eigendomsgrenzen van de betrokken site; |
e) les bâtiments nécessaires à la conduite des installations de | e) de gebouwen die nodig zijn voor de bediening van de |
gestion des déchets. | afvalbeheersinstallaties. |
2° les études géotechniques nécessaires à l'exécution de travaux | 2° de geotechnische studies die nodig zijn voor de uitvoering van |
subventionnables visés au 1° et les frais d'exécution d'essais | subsidieerbare werken bedoeld in 1° en de kosten voor de uitvoering |
autorisés par l'administration; | van proeven waarmee de administratie instemt; |
3° l'acquisition de biens immeubles nécessaires à l'exécution de | 3° de aankoop van gebouwen die nodig zijn voor de uitvoering van |
travaux subventionnables visés au 1°; | subsidieerbare werken bedoeld in 1°; |
4° les véhicules et engins non immatriculés affectés aux installations | 4° de niet-ingeschreven voertuigen en tuigen die voor de andere |
de gestion de déchets autres que des parcs à conteneurs; | afvalbeheersinstallaties dan de containerparken bestemd worden; |
5° les équipements de transport de l'énergie produite par le | 5° de uitrustingen voor het vervoer van de door de begunstigde van de |
bénéficiaire de la subvention jusqu'à la limite de propriété du site | subsidie voortgebrachte energie tot aan de grens van de eigendom van |
concerné. | de betrokken site. |
Art. 3.Pour pouvoir faire l'objet d'une subvention, les installations |
Art. 3.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moeten de |
de gestion des déchets sont partiellement ou totalement dédiées à la | afvalbeheersinstallaties gedeeltelijk of geheel bestemd zijn voor het |
gestion : | beheer van de volgende afval : |
1° des déchets provenant de l'activité usuelle des ménages; | 1° de afval afkomstig van de gebruikelijke activiteiten van de |
2° des déchets visés aux rubriques 20 03 02 et 20 03 03 ainsi que ceux | gezinnen; 2° de afval bedoeld in de rubrieken 20 03 02 en 20 03 03 alsook die |
visés aux rubriques 20 02 01, 20 03 01 et 20 03 07 pour autant qu'ils | bedoeld in de rubrieken 20 02 01, 20 03 01 en 20 03 07 voor zover ze |
proviennent d'administrations, de l'annexe 1re à l'arrêté du | door administraties voortgebracht worden, van bijlage 1 bij het |
Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des | besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot opstelling van een |
déchets; | afvalcatalogus; |
3° des déchets hospitaliers et de soins de santé de classe A et B1, | 3° de ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse A en B1 die |
provenant éventuellement d'unités de prétraitement, tels que définis | eventueel voortkomt uit voorbehandelingseenheden, zoals bepaald in |
par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 | artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 |
relatif aux déchets hospitaliers et de soins de santé; | betreffende de ziekenhuis- en gezondheidszorgafval; |
4° des déchets pour lesquels la gestion fait l'objet d'une subvention | 4° de afval waarvoor het beheer het voorwerp uitmaakt van een |
régionale dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 | gewestelijke toelage in het kader van het besluit van de Waalse |
juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs | Regering van 17 juli 2008 tot toekenning van subsidies voor |
subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets. | afvalpreventie en -beheer aan de plaatselijke besturen. |
Art. 4.Ne font pas l'objet d'une subvention : |
Art. 4.Er wordt geen subsidie toegekend voor : |
1° les installations de gestion des déchets sur lesquelles le | 1° de afvalbeheersinstallaties waarvoor de begunstigde niet beschikt |
bénéficiaire ne dispose ni d'un droit réel, ni du droit d'acquérir un | over een zakelijk recht, noch over het recht om een zakelijk recht te |
droit réel en vertu d'une option d'achat; | verwerven krachtens een aankoopoptie; |
2° les véhicules de collecte et de transport de déchets; | 2° de voertuigen voor afvalophaal en -vervoer; |
3° les voies d'accès publiques extérieures au site d'exploitation; | 3° de openbare toegangswegen buiten de exploitatiesite; |
4° toute dépense liée aux frais d'établissement, d'exploitation et de | 4° elke uitgave i.v.m. de aanleg, de exploitatie en het herstel van de |
remise en état des centres d'enfouissement technique; | centra voor technische ingraving; |
5° le démantèlement des biens subventionnés; | 5° de ontmanteling van de gesubsidieerde goederen; |
6° la rénovation ou la transformation d'installations subventionnées | 6° de renovatie of de verbouwing van gesubsidieerde installaties |
durant toute la période d'amortissement de la partie subventionnée de | tijdens de hele afschrijvingsperiode van het gesubsidieerde gedeelte |
ces installations, à l'exception des travaux destinés à adapter les | van die installaties, met uitzondering van de werken bestemd om de |
installations à de nouvelles contraintes législatives ou à accueillir | installaties aan te passen aan nieuwe regelgevingen of om nieuwe |
de nouveaux flux de déchets, hormis ceux soumis à une obligation de | stromen van afvalstoffen op te vangen, behalve degene die onderworpen |
reprise, suite à l'émergence de nouvelles opportunités économiques ou | zijn aan een terugnameplicht ten gevolge van de totstandbrenging van |
environnementales de valorisation; | nieuwe economische of milieuopportuniteiten van valorisatie; |
7° l'installation de panneaux photovoltaïques; | 7° de installatie van fotovoltaïsche panelen; |
8° hormis pour les parcs à conteneurs, les installations de déchets ou | 8° behalve voor de containerparken, de afvalinstallaties of het |
la part de ces installations dédiées à la gestion de déchets ménagers | gedeelte van die installaties bestemd voor het beheer van |
soumis à l'obligation de reprise; | huishoudelijke afvalstoffen onderworpen aan de terugnameplicht; |
9° toute dépense non nécessaire à l'exploitation de l'installation | 9° elke uitgave die niet nodig is voor de exploitatie van de |
subventionnée. | gesubsidieerde installatie. |
Art. 5.La subvention est accordée ou refusée en fonction : |
Art. 5.De toelage wordt toegekend of geweigerd naar gelang van : |
1° des limites des crédits budgétaires afférents aux subventions; | 1° de perken van de begrotingskredieten m.b.t. de subsidies; |
2° de la conformité du projet aux dispositions du décret et de sa | 2° de conformiteit van het project met de bepalingen van het decreet |
cohérence avec les objectifs du Plan wallon des déchets; | en de coherentie ervan t.o.v. de doelstellingen van het Waalse |
3° du respect par son bénéficiaire des dispositions prévues par le | afvalplan; 3° de naleving door de begunstigde van de bepalingen bedoeld in het |
Plan wallon des déchets pour la gestion des déchets concernés par le | Waalse afvalplan voor het beheer van de afval betrokken door de |
subside. | subsidie. |
CHAPITRE III. - Obligations du bénéficiaire des subventions | HOOFDSTUK III. - Verplichtingen van de begunstigde van de subsidies |
Section 1re. - Obligations portant sur le fonctionnement des installations | Afdeling 1. -Verplichtingen betreffende de werking van de installaties |
Art. 6.Le bénéficiaire de la subvention : |
Art. 6.De begunstigde van de subsidie : |
1° alimente prioritairement l'installation subventionnée avec les déchets visés à l'article 3, en vue d'atteindre la fraction subventionnable déterminée à l'occasion de la promesse ferme de subvention; 2° accepte de manière temporaire et sur invitation du Gouvernement les déchets visés à l'article 3, provenant d'autres communes ou associations de communes, et ce, aux conditions financières équivalentes à celles applicables aux communes utilisant habituellement l'installation, lorsque des circonstances exceptionnelles l'exigent; 3° accorde en toutes hypothèses aux déchets visés à l'article 3, en provenance d'autres communes ou associations de communes, un accès non discriminatoire aux installations subventionnées; 4° lorsque la subvention a pour objet l'acquisition ou la construction d'un immeuble : a) ne modifie pas la destination de l'immeuble sans l'autorisation du Ministre; | 1° bevoorraadt prioritair de gesubsidieerde installatie met de afval bedoeld in artikel 3 om het subsidieerbare gedeelte dat is vastgelegd bij de vaste subsidietoezegging te halen; 2° neemt tijdelijk en op verzoek van de Regering de in artikel 3 bedoelde afval uit andere gemeenten of verenigingen van gemeenten aan onder de financiële voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan degene die van toepassing zijn op de gemeenten die de installatie doorgaans gebruiken, indien buitengewone omstandigheden het vereisen; 3° verleent althans een niet-discriminerende toegang tot de gesubsidieerde installaties aan de in artikel 3 bedoelde afval uit andere gemeenten of verenigingen van gemeenten; 4° wanneer de subsidie de aankoop of de bouw van een gebouw betreft : a) wijzigt de bestemming van het gebouw niet zonder de toestemming van de Minister; |
b) en cas d'aliénation totale ou partielle de l'immeuble subventionné | b) informeert, in geval van gehele of gedeeltelijke vervreemding van |
avant l'expiration de sa durée d'amortissement, informe immédiatement | het gesubsidieerde gebouw vóór het verstrijken van zijn |
l'administration et rembourse la part non amortie du montant de la | afschrijvingsduur, onmiddellijk de administratie en betaal het |
subvention majoré de soixante pour cent de la plus-value | niet-afgeschreven gedeelte van het bedrag van de subsidie verhoogd met |
éventuellement réalisée. | zestig procent van de eventuele meerwaarde terug. |
La plus-value est égale à la différence entre le montant payé lors de | De meerwaarde is gelijk aan het verschil tussen het bij de aankoop van |
l'achat de l'immeuble et son prix de revente sachant que : - le montant payé lors de l'achat de l'immeuble représente le prix payé au vendeur majoré des frais que l'acquéreur a réellement payés; ce montant pouvant être majoré du coût des travaux que le propriétaire aura supportés; - le prix de revente est celui obtenu par le vendeur, sans qu'il puisse être inférieur à la valeur vénale du bien évaluée par le comité d'acquisition ou le receveur de l'enregistrement, diminué des frais qu'il aura payés pour mettre le bien en vente; | het gebouw betaalde bedrag en zijn wederverkoop prijs in de wetenschap dat : - het bij de aankoop van het gebouw betaalde bedrag gelijk is aan de aan de verkoper betaalde prijs verhoogd met de kosten die de aankoper werkelijk heeft betaald; dit bedrag kan verhoogd worden met de kosten van de werken gedragen door eigenaar; - de wederverkoopprijs de door de verkoper verkregen prijs is, zonder kleiner te mogen zijn dan de verkoopwaarde van het goed, die door het aankoopcomité of de ontvanger van de registratie is geëvalueerd, en verminderd met de kosten die hij heeft betaald om het goed te verkopen; |
5° constitue des provisions pour grosses réparations sur le total de | 5° legt voorschotten voor grote herstellingen aan op de totale |
l'investissement permettant à l'installation de fonctionner de manière | investering met het oog op een optimale werking van de installatie |
optimale pendant toute la durée d'amortissement. | over de gezamenlijke afschrijvingsduur. |
Les provisions visées au 5° sont constituées chaque année à | De in 5° bedoelde voorschotten worden jaarlijks aangelegd naar rato |
concurrence d'un minimum d'un demi pour cent des investissements de | van minimum 0,5 % van de civieltechnische investeringen, 2 % voor de |
génie civil, de deux pour cent pour les investissements en | investeringen in elektromechanica en 5 % voor de investeringen in |
électromécanique et de cinq pour cent pour les investissements dans le | |
matériel roulant; | rollend materieel; |
6° utilise la dénomination "Recyparc" dans toute communication | 6° gebruikt de benaming "Recyparc" in elke vermelding betreffende een |
relative à un parc à conteneurs ayant fait l'objet d'une subvention | containerpark dat in het kader van dit besluit het voorwerp heeft |
dans le cadre du présent arrêté. | uitgemaakt van een subsidie. |
Art. 7.Pour les subventions relatives à des installations de gestion |
Art. 7.Voor de subsidies betreffende andere afvalbeheersinstallaties |
des déchets autres que des parcs à conteneurs, le bénéficiaire de la | dan de containerparken beschikt de begunstigde van de subsidie over de |
subvention dispose des garanties suivantes en matière d'approvisionnement de l'installation : | volgende garanties inzake de bevoorrading van de installatie : |
1° nonante pour cent au moins de la capacité de l'installation sont | 1° minstens negentig procent van de capaciteit van de installatie |
garantis pour la durée visée à l'article 19, § 2; | worden voor de in artikel 19, § 2, bedoelde duur gewaarborgd; |
2° nonante pour cent de la fraction subventionnable de l'installation | 2° minstens negentig procent van het subsidieerbare gedeelte dat is |
fixée lors de l'octroi de la promesse ferme sont garantis pour la | vastgelegd bij de vaste subsidietoezegging, worden voor de duur |
durée visée à l'article 19, § 2, par un approvisionnement en déchets | bedoeld in artikel 19, § 2, gewaarborgd door een bevoorrading in afval |
visés à l'article 3. | bedoeld in artikel 4. |
Les garanties visées à l'alinéa 1er sont données soit par référence | De in het eerste lid bedoelde garanties worden gegeven hetzij met |
aux tonnages effectivement traités ou collectés l'année précédant la | verwijzing naar de tonnages die daadwerkelijk behandeld of ingezameld |
werden in de loop van het jaar vóór de aanvraag of naar de | |
demande ou aux quantités à collecter projetées en application du | vooropgestelde hoeveelheden die volgens het inzamelingsschema |
ingezameld moeten worden, hetzij bij overeenkomst in de zin van | |
schéma de collecte, soit par contrat au sens de l'article 5bis du | artikel 5bis van het decreet, hetzij, desgevallend, door de statuten |
décret, soit, le cas échéant, par les statuts de l'association. | van de vereniging. |
Section 2. - Obligations d'information | Afdeling 2. - Informatieplicht |
Art. 8.Au cours du premier trimestre de chaque année, la commune ou |
Art. 8.Tijdens het eerste kwartaal van elk jaar maakt de gemeente of |
l'association de communes transmet à l'administration, qui en informe | de vereniging van gemeenten elke wijziging aangebracht in de |
le Ministre, toute modification intervenue sur les projets approuvés. | goedgekeurde projecten aan de administratie over, die er de Minister over inlicht. |
Art. 9.La commune ou l'association de communes transmet à |
Art. 9.De gemeente of de vereniging van gemeenten bezorgt de |
l'administration par l'intermédiaire du système informatique désigné | administratie via het door haar bepaalde informaticasysteem de |
par celle-ci, les informations permettant d'apprécier l'évolution de | inlichtingen, waarmee de ontwikkeling van de uitvoering van het Waals |
la réalisation du Plan wallon des déchets et notamment les | afvalplan kan worden beoordeeld, en met name de inlichtingen |
informations relatives à la collecte, à la valorisation et à | betreffende de inzameling, de valorisatie en de verwijdering van |
l'élimination des déchets. | afvalstoffen. |
CHAPITRE IV. - Octroi des subventions | HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de subsidies |
Section 1re. - Base de calcul des subventions | Afdeling 1. - Basis voor de berekening van de subsidies |
Art. 10.§ 1er. La subvention est calculée sur le montant final des |
Art. 10.§ 1. De subsidie wordt op grond van het door de Regering |
dépenses subventionnables arrêté par le Gouvernement. | bepaalde eindbedrag van de subsidieerbare uitgaven berekend. |
§ 2. Au cas où une installation de gestion des déchets autre qu'un | § 2. Als een andere afvalbeheersinstallatie dan een containerpark niet |
parc à conteneurs n'est pas exclusivement utilisée pour la gestion des | uitsluitend voor het beheer van de in artikel 3 bedoelde afval |
déchets visés à l'article 3, la subvention est limitée à la fraction | gebruikt wordt, wordt de subsidie tot het subsidieerbare gedeelte |
subventionnable sans que celle-ci puisse être supérieure à la fraction | beperkt zonder dat bedoelde gedeelte hoger mag zijn dan het voorlopige |
subventionnable provisoire déterminée par le Ministre conformément à | subsidieerbare gedeelte dat overeenkomstig artikel 16, § 4, door de |
l'article 16, § 4. | Minister is bepaald. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la fraction subventionnable peut être | In afwijking van het eerste lid mag het subsidieerbare gedeelte hoger |
supérieure à la fraction subventionnable provisoire dans les | zijn dan het voorlopige subsidieerbare gedeelte in de volgende |
hypothèses suivantes : | gevallen : |
1° si l'augmentation reste inférieure ou égale à 5 % de la fraction | 1° indien de verhoging kleiner dan of gelijk aan 5 % van het |
subventionnable provisoire; | voorlopige subsidieerbare gedeelte blijft; |
2° en cas d'application de l'article 6, alinéa 1er, 2°; | 2° bij toepassing van artikel 6, eerste lid, 2°; |
3° en cas d'accord préalable du Gouvernement d'augmenter, dans un | 3° in geval van voorafgaande instemming van de Regering om, met het |
objectif de mutualisation des installations de traitement de déchets, | oog op een onderling gebruik van de installaties voor de behandeling |
la fraction subventionnable d'une installation projetant d'accueillir | van afvalstoffen, het subsidieerbare gedeelte van een installatie die |
une part plus importante de déchets visés à l'article 3. Dans cette | van plan is een groter deel van afval bedoeld in artikel 3 op te |
dernière hypothèse, c'est ce nouveau montant qui sera pris en compte | |
pour le calcul du point 1°. | vangen, te verhogen. |
Pour les parcs à conteneurs et les terrains, la fraction | Voor de containerparken en de terreinen wordt het subsidieerbare |
subventionnable est fixée à cent pour cent. | gedeelte op 100 % vastgelegd. |
Art. 11.Les dépenses subventionnables comprennent le montant approuvé |
Art. 11.De subsidieerbare uitgaven omvatten het in de vaste |
dans la promesse ferme, auquel sont ajoutés les coûts suivants dûment | toezegging goedgekeurde bedrag, waaraan de volgende behoorlijk |
justifiés : | gerechtvaardigde kosten worden toegevoegd : |
1° le coût des révisions de prix, pour autant que les travaux aient | 1° de kostprijs van de herzieningen van de prijzen voor zover de |
débuté au plus tard dans les deux ans à compter de l'octroi de la | werken uiterlijk binnen twee jaar na de toekenning van de vaste |
promesse ferme de subvention. Passé ce délai, le coût des révisions ne | subsidietoezegging zijn begonnen. Na afloop van die termijn wordt de |
sera pris en considération que si le demandeur justifie le retard | kostprijs van de herzieningen slechts in aanmerking genomen indien de |
d'exécution par des éléments de force majeure; | aanvrager het uitstel van uitvoering met elementen van overmacht |
rechtvaardigt; | |
2° le coût des modifications et des travaux ou fournitures | 2° de kostprijs van de wijzigingen en de noodzakelijke of |
supplémentaires indispensables et imprévisibles; | onvoorzienbare bijkomende werken of leveringen; |
3° cinq pour cent du montant total du marché, à titre de frais | 3° 5 % van het totaalbedrag van de opdracht als algemene kosten |
généraux afférents à l'exécution du marché comprenant : | betreffende de uitvoering van de opdracht, met inbegrip van : |
a) les honoraires de l'auteur de projet et les frais d'étude; | a) de honoraria van de auteur van het project en de onderzoekskosten; |
b) les frais de surveillance de l'exécution du marché; | b) de kosten van het toezicht op de uitvoering van de opdracht; |
c) les frais d'adjudication; | c) de aanbestedingskosten; |
d) les frais d'assurance et les frais de contrôle et de suivi de | d) de kosten inzake verzekering en de kosten inzake controle en |
l'exécution du chantier jusqu'à réception définitive; | opvolging van de uitvoering van de werf tot de definitieve oplevering; |
e) les frais de coordination de sécurité; | e) de kosten inzake de coördinatie van de veiligheid; |
4° la part de la T.V.A. non récupérable. | 4° het oninbare gedeelte van de btw. |
Art. 12.§ 1er. Pour l'acquisition de biens immeubles, à l'exception |
Art. 12.§ 1. Voor de aankoop van onroerende goederen, met |
des terrains, la subvention est calculée sur la base du prix d'achat, | uitzondering van de terreinen, wordt de subsidie berekend op grond van |
qui n'excède pas l'estimation établie par le comité d'acquisition ou | de aankoopprijs die niet hoger is dan de schatting vastgelegd door het |
le receveur de l'enregistrement. Le taux de subvention prévu à | aankoopcomité of door de Ontvanger van de Registratie. Het in artikel |
l'article 13 est d'application. | 13 bedoelde subsidiepercentage is van toepassing. |
§ 2. Pour les terrains, la dépense subventionnable est fixée à | § 2. Voor de terreinen wordt de subsidieerbare uitgave op 60 % van de |
soixante pour cent du prix d'achat, qui n'excède pas l'estimation du | |
receveur de l'enregistrement compétent ou du comité d'acquisition et | aankoopprijs bepaald, die niet hoger is dan de schatting van de |
est plafonnée à 42.000 euros. Le taux de subvention prévu à l'article | bevoegde ontvanger van de registratie of van het aankoopcomité en |
13 est d'application. | wordt ze op 42.000 euro beperkt. Het in artikel 13 bedoelde |
§ 3. Pour la construction, l'extension et la rénovation d'un parc à | subsidiepercentage is van toepassing. § 3. Voor de bouw, de uitbreiding en de renovatie van een |
conteneurs, la dépense subventionnable est limitée, hors prix | containerpark wordt de subsidieerbare uitgave, behalve de aankoopprijs |
d'acquisition du terrain, à un million d'euros hors T.V.A. | van het terrein, beperkt op één miljoen euro, excl. btw. |
§ 4. Les plafonds visés aux deuxième et troisième paragraphes peuvent, | § 4. De in § § 2 en 3 bedoelde plafonds kunnen na advies van de |
après avis de l'administration et sur décision du Gouvernement, être | |
augmentés jusqu'à un maximum de respectivement 84.000 euros et | administratie en op beslissing van de Regering tot maximum 84.000 euro |
1.500.000 euros hors T.V.A. pour des parcs à conteneurs situés sur le | en 1.500.000 euro, excl. btw, verhoogd worden voor containerparken |
territoire des communes de plus de 150 000 habitants dont le | gelegen op het grondgebied van de gemeenten van meer dan 150 000 |
dimensionnement est adapté à l'accueil d'une plus grande densité de | inwoners waarvan de afmeting aangepast wordt aan de opvang van een |
population. Ces parcs à conteneurs peuvent cependant être situés dans | grotere bevolkingsdichtheid. Deze containerparken kunnen evenwel in |
une commune limitrophe. | een aangrenzende gemeente gelegen zijn. |
La mesure visée à l'alinéa précédent ne pourra s'appliquer qu'à | De in het eerste lid bedoelde maatregel kan slechts voor maximum twee |
maximum deux parcs à conteneurs par zone territoriale visée. | containerparken per bedoelde territoriale zone toegepast worden. |
Section 2. - Taux des subventions | Afdeling 2. - Percentages van de subsidies |
Art. 13.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la fraction |
Art. 13.§ 1. Onverminderd de toepassing van het subsidieerbare |
subventionnable, le taux de la subvention est fixé à : | gedeelte wordt het percentage van de subsidie bepaald op : |
1° soixante pour cent pour la construction d'un nouveau parc à | 1° 60 % voor de bouw van een nieuw containerpark opgenomen in het |
conteneurs repris dans le réseau wallon établi conformément au Plan | Waalse net dat overeenkomstig het Waals afvalplan is bepaald; |
wallon des déchets; | |
2° vingt pour cent pour la construction de nouveaux parcs à conteneurs | 2° 20 % voor de bouw van nieuwe containerparken niet-opgenomen in |
non-repris dans ledit réseau; | bedoeld net; |
3° septante pour cent pour la rénovation ou l'extension de parcs à | 3° 70 % voor de renovatie of de uitbreiding van bestaande |
conteneurs existants à la date de l'adoption du présent arrêté;; | containerparken op de datum van goedkeuring van dit besluit; |
4° trente pour cent pour les installations de biométhanisation; | 4° 30 % voor de biomethaniseringsinstallaties; |
5° vingt-cinq pour cent pour les installations d'incinération avec | 5° 25 % voor de installaties voor afvalverbranding met |
valorisation d'énergie; | energieterugwinning; |
6° vingt-cinq pour cent pour les installations de compostage; | 6° 20 % voor de composteerinstallaties; |
7° vingt pour cent pour les installations de prétraitement ou de tri, | 7° 20 % voor de voorbehandelings- of sorteerinstallaties, de |
pour les installations de traitement des déchets encombrants, pour les | installaties voor de behandeling van grove afval, de transfercentra en |
centres de transfert et pour les bâtiments administratifs non intégrés | de administratieve gebouwen die niet geïntegreerd zijn in de |
aux installations de traitement et affectés au personnel de gestion | behandelingsinstallaties en die bestemd zijn voor het |
des déchets. | afvalbeheerspersoneel. |
Concernant le 3°, la construction d'un nouveau parc à conteneurs | Wat punt 3° betreft, wordt de bouw van een nieuw containerpark samen |
accompagné de la fermeture d'un parc existant est considérée comme une rénovation. | met de sluiting van een bestaand park als een renovatie beschouwd. |
§ 2. Les taux déterminés au paragraphe 1er, 4°, 5° et 7°, sont majorés | § 2. De percentages bedoeld in § 1, 4°, 5° en 7°, worden met drie |
de trois pour cent au cas où l'installation subventionnée accueille au | procent verhoogd indien de gesubsidieerde installatie minstens tien |
moins dix pour cent des déchets visés à l'article 3, produits dans le | procent van de in artikel 3 bedoelde afval opvangt die in het |
ressort territorial d'une autre association de communes. | territoriale ambtsgebied van een andere vereniging van gemeenten |
geproduceerd wordt. | |
Ils sont majorés de six pour cent au cas où l'installation | Ze worden met zes procent verhoogd, indien de gesubsidieerde |
subventionnée accueille au moins trente-cinq pour cent de ces déchets | installatie minstens vijfendertig procent van die afval opvangt en met |
et sont majorés de neuf pour cent au cas où l'installation | negen procent indien ze minstens zestig procent opvangt. |
subventionnée accueille au moins soixante pour cent de ces déchets. | Indien de gesubsidieerde installatie afval opvangt die geproduceerd |
Au cas où l'installation subventionnée accueille des déchets produits | wordt in het ambtsgebied van verschillende andere verenigingen van |
dans le ressort territorial de plusieurs autres associations de | gemeenten, wordt de verhoging van de percentages, zoals bedoeld in de |
communes, la majoration des taux telle que visée aux deux alinéas | |
précédents est plafonnée à dix pour cent. | twee vorige leden, beperkt tot tien procent. |
Pour l'application du présent paragraphe, le pourcentage de déchets | Voor de toepassing van deze paragraaf stemt het afvalpercentage dat |
donnant droit à la majoration de taux équivaut au pourcentage de la | recht geeft op de percentageverhoging overeen met het |
population dont les déchets sont collectés en vue d'être gérés dans | bevolkingspercentage waarvan de afval ingezameld wordt om beheerd te |
l'installation d'un autre ressort territorial. | worden in de installatie van een ander territoriaal ambtsgebied. |
Art. 14.Pour les installations de compostage et de biométhanisation, |
Art. 14.Voor de composteer- en biomethaniseringsinstallaties wordt |
le taux de subvention est majoré de cinq pourcent sur présentation des | het percentage met 5 % verhoogd na overlegging van de borderellen |
bordereaux attestant la valorisation effective en agriculture, | waaruit blijkt dat minimum 90 % van de hoeveelheden geproduceerde |
horticulture, sylviculture ou autres travaux de jardinage, de nonante | compost of digestaat daadwerkelijk gevaloriseerd werd in de land-, |
pour cent minimum des quantités de compost ou digestat produit. | tuin- en bosbouw of anderen tuinwerken. |
Section 3. - Promesse de principe de subvention | Afdeling 3. - Principiële subsidietoezegging |
Art. 15.§ 1er. Afin d'obtenir la promesse de principe, le demandeur |
Art. 15.§ 1. Om de principiële toezegging te krijgen, deelt de |
transmet à l'administration le projet technique ainsi qu'une | aanvrager het technisch project en een begrotingsraming van het |
estimation budgétaire du projet et la date estimée de la mise en | project alsook de geplande datum voor de industriële ingebruikname van |
service industrielle de l'installation. | de installatie aan de administratie mee. |
§ 2. L'administration accuse réception de la demande de promesse de | § 2. De administratie bericht ontvangst van de aanvraag voor de |
principe dans les quinze jours de sa réception. | principiële toezegging binnen vijftien dagen na ontvangst ervan. |
Si le dossier est incomplet, l'accusé de réception précise les éléments manquants à préciser ou à fournir. Le demandeur dispose d'un délai d'un mois à dater de la réception de l'accusé de réception pour transmettre à l'administration les éléments manquants. § 3. L'administration examine la pertinence technique et économique du projet, les cahiers spéciaux des charges ainsi que la compatibilité du projet avec son budget. L'administration remet son rapport et son avis au Ministre dans un délai de nonante jours à compter de la réception du dossier complet. Le délai visé à l'alinéa 2 est éventuellement prorogé du délai de | Als het dossier onvolledig is, worden de nader te bepalen of te verstrekken ontbrekende gegevens nader bepaald in het bericht van ontvangst. De aanvrager beschikt over één maand na ontvangst van het bericht van ontvangst om de ontbrekende elementen aan de administratie over te maken. § 3. De administratie onderzoekt de technische en economische relevantie van het project, de bijzondere bestekken en de boekhouding van het project met zijn begroting. De administratie brengt haar verslag en haar advies aan de Minister uit binnen negentig dagen na ontvangst van het volledige dossier. De in het tweede lid bedoelde termijn wordt eventueel verlengd met de |
réponse accordé au demandeur, en cas de nécessité de la fourniture | aan de aanvrager toegekende termijn van antwoord, indien het nodig |
d'informations complémentaires sollicitées par l'administration dans | bijkomende inlichtingen aangevraagd door de administratie in het kader |
le cadre de l'instruction de la demande. | van de behandeling van de aanvraag te verstrekken. |
§ 4. Le Ministre statue sur la demande de promesse de principe de | § 4. De Minister beslist over de aanvraag voor de principiële |
subvention dans les nonante jours à dater de la réception du dossier. | subsidietoezegging binnen negentig dagen na ontvangst van het dossier. |
Section 4. - Promesse ferme de subvention | Afdeling 4. - Vaste subsidietoezegging |
Art. 16.§ 1er. Le demandeur transmet à l'administration une demande |
Art. 16.§ 1. De aanvrager maakt een aanvraag voor een vaste |
de promesse ferme de subvention sur base d'une justification de la | subsidietoezegging aan de administratie over op grond van een |
dépense subventionnable approuvée par ses instances compétentes. | rechtvaardiging van de subsidieerbare uitgave goedgekeurd door haar |
bevoegde instanties. | |
La demande comprend : | De aanvraag omvat : |
1° l'estimation du taux de subvention applicable à l'investissement | 1° de schatting van het subsidiepercentage toepasselijk aan de |
envisagé; | overwogen investering; |
2° l'estimation de la fraction subventionnable; | 2° de schatting van het subsidieerbare gedeelte; |
3° l'estimation de la date de mise en service industrielle; | 3° de schatting van de datum van industriële ingebruikname; |
4° en cas d'acquisition immobilière : | 4° in geval van aankoop van onroerend goed : |
a) l'estimation de la valeur effectuée par le comité d'acquisition ou | a) de schatting van de waarde uitgevoerd door het aankoopcomité of de |
le receveur de l'enregistrement; | ontvanger van de registratie; |
b) le plan parcellaire cadastral; | b) het kadastrale perceelplan; |
5° dans le cadre du marché public subventionné : | 5° in het kader van de gesubsidieerde overheidsopdracht : |
a) le cahier spécial des charges définitif ayant servi de base pour | a) het bijzonder definitief bestek dat als basis voor de oproep tot de |
l'appel à la concurrence; | concurrentie heeft gediend; |
b) le procès-verbal d'ouverture des offres; | b) het proces-verbaal van de opening van de offertes; |
c) l'offre déposée par le soumissionnaire retenu; | c) de offerte ingediend door de gekozen inschrijver; |
d) le rapport d'analyse des offres accompagné de la décision motivée | d) het verslag van analyse van de offertes vergezeld van de met |
du pouvoir adjudicateur approuvant l'attribution du marché. | redenen omklede beslissing van aanbestedende overheid die de gunning |
L'administration vérifiera, en outre, avant l'octroi de la promesse | van de opdracht goedkeurt. |
ferme, que cette décision a fait l'objet d'une décision de l'autorité | Voor de toekenning van de vaste toezegging zal de administratie |
bovendien nagaan of die beslissing het voorwerp heeft uitgemaakt van | |
de tutelle approuvant le mode de passation et l'attribution du marché; | een beslissing van de toezichthoudende overheid tot goedkeuring van de |
6° la preuve que les garanties d'approvisionnement décrites à | gunningswijze en de gunning van de opdracht; |
l'article 7 sont rencontrées. | 6° het bewijs dat de in artikel 7 bedoelde bevoorradingsgaranties |
§ 2. L'administration accuse réception de la demande de promesse ferme | vervuld worden. § 2. De administratie bericht ontvangst van de aanvraag voor de vaste |
dans les quinze jours de sa réception. Si le dossier est incomplet, | toezegging binnen vijftien dagen na ontvangst ervan. Als het dossier |
l'accusé de réception précise les éléments manquants à préciser ou à | onvolledig is, worden de nader te bepalen of te verstrekken |
ontbrekende gegevens nader bepaald in het bericht van ontvangst. De | |
fournir. Le demandeur dispose d'un délai d'un mois à dater de la | aanvrager beschikt over één maand na ontvangst van het bericht van |
réception de l'accusé de réception pour transmettre à l'administration | ontvangst om de ontbrekende elementen aan de administratie over te |
les éléments manquants. | maken. |
§ 3. L'administration communique au Ministre son rapport accompagné de | § 3. De administratie deelt haar verslag samen met haar |
son projet de décision dans un délai de nonante jours à compter de la | beslissingsproject aan de Minister mee binnen negentig dagen na |
réception du dossier complet. | ontvangst van het volledige dossier. |
Le délai visé à l'alinéa 1er est éventuellement prorogé du délai de | De in het eerste lid bedoelde termijn wordt eventueel verlengd met de |
réponse accordé au demandeur, en cas de nécessité de la fourniture | aan de aanvrager toegekende termijn van antwoord, indien het nodig is |
d'informations complémentaires sollicitées par l'administration dans | bijkomende inlichtingen aangevraagd door de administratie in het kader |
le cadre de l'instruction de la demande. | van de behandeling van de aanvraag te verstrekken. |
§ 4. Le Ministre statue sur la demande de promesse ferme de subvention | § 4. De Minister beslist over de aanvraag voor de vaste |
dans un délai de nonante jours à dater de la réception du rapport de | subsidietoezegging binnen negentig dagen na ontvangst van het verslag |
l'administration. La promesse ferme détermine le montant provisoire | van de administratie. De vaste toezegging bepaalt het voorlopige |
des dépenses subventionnables et la fraction subsidiable provisoire. | bedrag van de subsidieerbare uitgaven en het voorlopige subsidieerbare gedeelte. |
Section 5. - Approbation des décomptes finaux | Afdeling 5. - Goedkeuring van de eindrekeningen |
Art. 17.§ 1er. Une fois le projet faisant l'objet de la subvention |
Art. 17.§ 1. Zodra het project dat het voorwerp uitmaakt van de |
réalisé, le demandeur de la subvention adresse à l'administration une | subsidie, uitgevoerd wordt, richt de aanvrager van de subsidie een |
demande d'approbation du décompte final des dépenses afférentes au | aanvraag tot goedkeuring van de eindrekening van de uitgaven |
coût de réalisation du projet. | betreffende de kostprijs van de uitvoering van het project aan de |
administratie. | |
La demande visée à l'alinéa 1er comprend tous les éléments permettant | De in het eerste lid bedoelde aanvraag omvat alle elementen waarmee de |
de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les | eindrekeningen kunnen worden opgemaakt en waarmee de subsidieerbare |
dépenses subventionnables et comporte au moins : | uitgaven definitief kunnen worden berekend, en omvat minstens : |
1° une copie de la notification de l'attribution du marché à | 1° een afschrift van de kennisgeving van de gunning van de opdracht |
l'adjudicataire; | van de aannemer; |
2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'entrepreneur, les factures approuvées et les déclarations de créance correspondantes; 5° le relevé des travaux en plus et en moins réalisés dans le cadre d'un marché de travaux à quantités présumées; 6° le relevé des travaux modificatifs ou supplémentaires et les éléments justificatifs motivant leur caractère indispensable ou leur nature imprévisible; 7° la révision contractuelle des prix du marché comprenant le détail du calcul de la révision des états d'avancement; 8° le détail des amendes de retard éventuelles; 9° une copie du procès-verbal de réception provisoire, étayé s'il | 2° een afschrift van het bevel tot aanvatting van de werken; 3° een afschrift van de eventuele aanhangsels bij de opdracht of van elke andere wijziging van de opdracht; 4° een afschrift van de maandelijkse staten van vordering waarin de gedetailleerde lijst van de uitgevoerde werken wordt bepaald, die de door de ondernemer aangevraagde betalingen, de goedgekeurde facturen en de overeenstemmende schuldvorderingverklaringen rechtvaardigen; 5° de lijst van de werken in min met deze in meer uitgevoerd in het kader van een overheidsopdracht voor de aanneming van werken met vermoedelijke hoeveelheden; 6° de lijst van de wijzigings- of bijkomende werken en de bewijselementen die hun onontbeerlijk of onvoorzienbaar karakter motiveren; 7° de contractuele herziening van de prijzen van de opdracht met inbegrip van het detail van de berekening van de herziening van de staten van vordering; 8° het detail van de eventuele nalatigheidsinterest; 9° een afschrift van het proces-verbaal van voorlopige oplevering, |
échet des rapports d'essais de performances; | desgevallend ondersteund door verslagen van prestatietesten; |
10° l'attestation reprenant la part de T.V.A. non récupérée par | 10° het attest met vermelding van het deel van btw dat door de |
l'association de communes ou la commune; | vereniging van gemeenten of de gemeente teruggevorderd wordt; |
11° le rapport de l'autorité compétente approuvant le décompte final; 12° en cas d'acquisition immobilière, la copie de l'acte de vente. Par ailleurs, le procès-verbal de réception définitive sera, dès qu'il est disponible, adressé l'administration pour information. § 2. L'administration délivre un accusé de réception dans un délai de quinze jours à dater de la réception de la demande visée au paragraphe 1er. Si le dossier est incomplet, l'accusé de réception précise les | 11° het verslag van de bevoegde overheid tot goedkeuring van de eindrekening; 12° in geval van aankoop van onroerend goed; het afschrift van de verkoopakte. Bovendien zal het proces-verbaal van definitieve oplevering zodra het beschikbaar is, voor informatie gericht worden aan de administratie. § 2. Het bestuur stuurt een bericht van ontvangst binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag bedoeld in § 1. Als het dossier onvolledig is, worden de nader te bepalen of te verstrekken ontbrekende gegevens nader bepaald in het bericht van |
éléments manquants à préciser ou à fournir. Le demandeur dispose d'un | ontvangst. De aanvrager beschikt over één maand na ontvangst van het |
délai d'un mois à dater de la réception de l'accusé de réception pour | bericht van ontvangst om de ontbrekende documenten of elementen aan de |
transmettre à l'administration les documents ou éléments manquants. | administratie over te maken. |
§ 3. L'administration détermine le montant à approuver par le | § 3. De administratie bepaalt het bedrag dat door de Regering als |
Gouvernement à titre de dépense subventionnable dans un délai de | subsidieerbare uitgave goedgekeurd moet worden binnen een termijn van |
nonante jours à compter de la date de réception du dossier complet. | 90 dagen na ontvangst van het volledige dossier. |
Le délai visé à l'alinéa 1er est éventuellement prorogé du délai de | De in het eerste lid bedoelde termijn wordt eventueel verlengd met de |
réponse accordé au demandeur, en cas de nécessité de la fourniture | aan de aanvrager toegekende termijn van antwoord, indien het nodig is |
d'informations complémentaires sollicités par l'administration dans le | bijkomende inlichtingen aangevraagd door de administratie in het kader |
cadre de l'instruction de la demande. | van de behandeling van de aanvraag te verstrekken. |
§ 4. Le décompte final des dépenses subventionnables est arrêté par | § 4. De eindrekening van de subsidieerbare uitgaven wordt na advies |
dossier par le Gouvernement sur avis de l'administration. Le cas | van de administratie per dossier door de Regering bepaald. In |
échéant, le Gouvernement détermine dans sa décision la durée de | voorkomend geval bepaalt de Regering in haar beslissing de duur van de |
l'amortissement du subside conformément à l'article 19. | afschrijving van de subsidie overeenkomstig artikel 19. |
Section 6. - Octroi et liquidation des subventions | Afdeling 6. - Toekenning en uitbetaling van de subsidies |
Art. 18.La liquidation de la subvention est subordonnée : |
Art. 18.De uitbetaling van de subsidie hangt af van : |
1° à l'obtention préalable et au maintien de toutes les autorisations | 1° de voorafgaande verkrijging en de handhaving van alle vereiste |
requises; | machtigingen; |
2° au respect des obligations prévues à l'article 6. | 2° de naleving van de in artikel 6 bedoelde verplichtingen. |
Art. 19.§ 1er. Les subventions sont liquidées par tranches annuelles. |
Art. 19.§ 1. De subsidies worden in jaarlijkse schijven uitbetaald. |
Le montant de la subvention liquidé est fixé chaque année, pour | Het uitbetaalde bedrag van de subsidie wordt jaarlijks voor het |
l'exercice écoulé, en fonction de la fraction subventionnable. | afgelopen boekjaar bepaald naar gelang van het subsidieerbare |
§ 2. Le paiement de la subvention est réparti, par tranches, sur une | gedeelte. § 2. De betaling van de subsidie wordt over een periode van twintig |
période de vingt ans. | jaar in schijven verdeeld. |
Dans des cas exceptionnels et dûment motivés, la décision du | In buitengewone en behoorlijk gemotiveerde gevallen kan de in artikel |
Gouvernement visée à l'article 17 peut fixer une période différente | 17 bedoelde beslissing van de Regering een verschillende periode |
pour le paiement de la subvention. | bepalen voor de betaling van de subsidie. |
§ 3. Chaque tranche couvre une période annuelle débutant au 1er | § 3. Elke schijf dekt een jaarlijkse periode die begint op 1 januari |
janvier de l'année civile précédant la demande de liquidation et se termine au 31 décembre de la même année. | van het kalenderjaar voor de uitbetalingsaanvraag en die eindigt op 31 december van hetzelfde jaar. |
Art. 20.§ 1er. Le bénéficiaire de la subvention introduit sa demande |
Art. 20.§ 1. De begunstigde van de subsidie dient zijn aanvraag voor |
de liquidation de la subvention pour l'année civile écoulée. La | de uitbetaling van de subsidie voor het afgelopen kalenderjaar in. De |
liquidation se fait à la date anniversaire de la mise en service | uitbetaling gebeurt op de verjaardagsdatum van de industriële |
industrielle ou, par défaut, à la date anniversaire de la réception | ingebruikname of, bij gebreke daarvan, op de verjaardagsdatum van de |
provisoire de l'installation. | voorlopige oplevering van de installatie. |
§ 2. La demande de liquidation est introduite auprès de | § 2. De uitbetalingsanvraag wordt bij de administratie ingediend en |
l'administration et comprend : | omvat : |
1° la caractérisation des déchets traités par l'infrastructure | 1° de kenmerken van de door de betrokken infrastructuur behandelde |
concernée, le type de flux traités et les tonnages correspondants et | afval, het soort behandelde stromen en de overeenstemmende tonnages en |
toutes autres informations de nature à déterminer la fraction | elke andere informatie om het subsidieerbare gedeelte voor de |
subsidiable pour la période concernée; | betrokken periode te bepalen; |
2° les documents et informations permettant de vérifier le respect des | 2° de documenten en inlichtingen waarmee de naleving van de in artikel |
obligations fixées à l'article 6; | 6 bepaalde verplichtingen kan worden nagegaan; |
3° les documents et informations permettant d'apprécier toute | 3° de documenten en inlichtingen waarmee elke eventuele wijziging van |
modification éventuelle du régime de propriété de l'installation | de eigendomsregeling van de gesubsidieerde installatie kan worden |
subventionnée; | beoordeeld; |
4° les déclarations nécessaires à l'obtention d'une majoration | 4° de voor het verkrijgen van een eventuele verhoging van het |
éventuelle du taux de la subvention, conformément à l'article 14; | subsidiepercentage nodige aangiften, overeenkomstig artikel 14; |
5° le détail du calcul du subside réclamé par le bénéficiaire; | 5° het detail van de berekening van de door de begunstigde |
aangevraagde subsidie; | |
6° la déclaration de créance en deux exemplaires originaux. | 6° de schuldvorderingverklaring in twee originele exemplaren. |
§ 3. L'administration délivre un accusé de réception dans un délai de | § 3. De administratie stuurt een bericht ontvangst binnen vijftien |
quinze jours à dater de la réception du dossier de liquidation. | dagen na ontvangst van het uitbetalingsdossier. |
Si le dossier est incomplet, l'accusé de réception précise les | Als het dossier onvolledig is, worden de te verstrekken ontbrekende |
éléments manquants à fournir. Le demandeur dispose d'un délai d'un | gegevens nader bepaald in het bericht van ontvangst. De aanvrager |
mois à dater de la réception de l'accusé de réception pour transmettre | beschikt over één maand na ontvangst van het bericht van ontvangst om |
à l'administration les éléments manquants. | de ontbrekende elementen aan de administratie over te maken. |
A défaut de réponse du demandeur de la subvention, l'administration | Bij gebrek aan antwoord van de aanvrager van de subsidie kan de |
peut présumer que l'installation ne répond plus aux conditions de | administratie veronderstellen dat de installatie aan de voorwaarden |
l'obtention de la subvention. | voor het verkrijgen van de subsidie niet meer voldoet. |
§ 4. L'administration communique au Ministre son rapport reprenant le | § 4. De administratie deelt haar verslag met vermelding van het bedrag |
montant de la subvention ou de la tranche, dans un délai de nonante | van de subsidie of de schijf aan de Minister mee binnen negentig dagen |
jours à compter de la réception du dossier complet. Ce délai est | na ontvangst van het volledige dossier. Deze termijn wordt eventueel |
éventuellement prorogé du délai de réponse accordé au demandeur, en | verlengd met de aan de aanvrager toegekende termijn van antwoord, |
cas de nécessité de la fourniture d'informations complémentaires | indien het nodig is bijkomende inlichtingen aangevraagd door de |
sollicitées par l'administration dans le cadre de l'instruction de la | administratie in het kader van de behandeling van de aanvraag te |
demande. | verstrekken. |
§ 5. Le Ministre approuve le montant de la liquidation dans les | § 5. De Minister keurt het bedrag van de uitbetaling goed binnen |
nonante jours à dater de la réception du rapport de l'administration. | negentig dagen na ontvangst van het verslag van de administratie. |
La décision du Ministre qui accorde la subvention ou l'annuité | De beslissing van de Minister die de subsidie of de annuïteit toekent, |
détermine la fraction subventionnable définitive. | bepaalt het definitieve subsidieerbare gedeelte. |
Art. 21.La liquidation de la subvention est effectuée par |
Art. 21.De uitbetaling van de subsidie wordt door de administratie |
l'administration dans les dix jours suivant la réception de la | uitgevoerd binnen tien dagen na ontvangst van de beslissing van de |
décision du Ministre. | Minister. |
Section. 7. - Récupération des subventions | Afdeling 7. - Terugvordering van de subsidies |
Art. 22.Dans le cadre des subventions, le Ministre récupère tout ou |
Art. 22.In het kader van die subsidies vordert de Minister het geheel |
partie de la subvention accordée : | of een gedeelde van de subsidie terug : |
1° lorsque les conditions d'octroi prévues dans le présent arrêté et | 1° wanneer de in dit besluit bedoelde toekenningsvoorwaarden en de |
les obligations de leur bénéficiaire ne sont pas respectées; | verplichtingen van hun begunstigde niet meer nageleefd worden; |
2° en cas de réduction de la fraction subventionnable. | 2° in geval van vermindering van het subsidieerbare gedeelte. |
TITRE II. - Dispositions finales, abrogatoires et transitoires | TITEL II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 23.Pour l'application du présent arrêté, les montants indiqués |
Art. 23.Voor de toepassing van dit besluit dienen de vermelde |
s'entendent hors T.V.A. | bedragen exclusief btw te worden verstaan. |
Art. 24.Hormis ce qui est précisé à l'article 25, l'arrêté du |
Art. 24.Behalve wat in artikel 25 wordt bepaald, wordt het besluit |
Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au financement des | van de Waalse Regering van 13 december 2007 betreffende de |
installations de gestion des déchets est abrogé. | financiering van de afvalbeheersinstallaties opgeheven. |
Art. 25.§ 1er. Les demandes de subventions pour lesquelles une |
Art. 25.§ 1. De aanvragen voor subsidies waarvoor een vaste |
promesse ferme a été accordée avant le 1er janvier 2016 restent régies | toezegging vóór 1 januari 2016 is toegekend, blijven geregeld bij het |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au | besluit van de Waalse Regering van 13december 2007betreffende de |
financement des installations de gestion des déchets tel que modifié | financiering van de afvalbeheersinstallaties, zoals gewijzigd als |
comme suit : | volgt : |
1° à l'article 17, § 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in artikel 17, § 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- dans l'alinéa 1er, les mots "cinq pour cent" sont remplacés par les | - in het eerste lid worden de woorden "vijf percent" vervangen door de |
mots "trois pour cent"; | woorden "drie procent"; |
- dans l'alinéa 2, les mots "dix pour cent" sont remplacés par les | - In het tweede lid worden de woorden "tien percent" vervangen door de |
mots "six pour cent" et les mots "quinze pour cent" sont remplacés par | woorden "zes procent"en worden de woorden "vijftien percent" vervangen |
les mots "neuf pour cent"; | door de woorden "negen procent"; |
- dans l'alinéa 3, les mots "vingt pour cent" sont remplacés par les | - in het derde lid worden de woorden "twintig percent" vervangen door |
mots "dix pour cent". | de woorden "tien procent"; |
2° l'article 9, 3°, est supprimé. | 2° artikel 9, 3°, vervalt. |
§ 2. Les présentes dispositions entrent en vigueur pour les tranches | § 2. Deze bepalingen treden in werking vanaf 1 januari 2016 voor de |
dues à partir du 1er janvier 2016. | verschuldigde schijven. |
Art. 26.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 26.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 15 septembre 2016. | Namen, 15 september 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |