Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/11/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Le Clos du Vertbois » à Braine-le-Comte "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Le Clos du Vertbois » à Braine-le-Comte Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Le Clos du Vertbois » te 's-Gravenbrakel
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
15 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 15 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van
naturelle domaniale « Le Clos du Vertbois » à Braine-le-Comte het erkende natuurreservaat « Le Clos du Vertbois » te 's-Gravenbrakel
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11,
l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, en artikel 41,
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstige advies van de « Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature, donné le 12 juillet 2011, relayant les recommandations gegeven op 12 juli 2001, waarin de aanbevelingen uitgebracht door de
émises par la Commission consultative de gestion des réserves adviescommissie voor het beheer van de domaniaal natuurreservaten van
naturelles domaniales de Mons dans son avis du 31 mai 2011; Bergen in haar advies van 31 mei 2011 worden doorgegeven;
Vu l'avis favorable du collège provincial de la province de Hainaut, Gelet op het gunstige advies van het provinciecollege van de provincie
donné le 19 juillet 2012; Henegouwen, gegeven op 19 juli 2012;
Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale « Gelet op het bijzonder beheerplan van het domaniale natuurreservaat «
Le Clos du Vertbois » à Braine-le-Comte établi par le Ministre de la Le Clos du Vertbois » in 's-Gravenbrakel opgemaakt door de Minister
Nature; van Natuur;
Considérant la convention de location signée le 4 novembre 2009 entre Gelet op de huurovereenkomst ondertekend op 4 november 2009 tussen de
la commune de Braine-le-Comte et la Région wallonne en vue de porter gemeente 's-Gravenbrakel en het Waalse Gewest met het oog op de
création de la réserve naturelle domaniale du Clos du Vertbois; oprichting van het domaniaal natuurreservaat « Le Clos du Vertbois »;
Considérant l'intérêt majeur du site qui, situé au sein du site Natura Gelet op het hoge belang van de site die gezien zijn ligging in de
2000 du Bois de la Houssière, présente des habitats et des espèces Natura 2000-site van het « Bois de la Houssière » opmerkelijke
remarquables, dont une richesse exceptionnelle en odonates et habitats en soorten omvat, waarvan een buitengewoon rijkdom van
bryophytes, avec la présence notamment du leste brun (Sympecma fusca) libellen en bladmossen en met de aanwezigheid van met name de bruine winterjuffer (Sympecma fusca) en de
et de Loeskeobryum brevirostre; Loeskeobryum brevirostre;
Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een
lesquelles un monitoring scientifique est nécessaire; que le wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke
monitoring scientifique implique des actions en contradiction avec les monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat
mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van
prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun
d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd
actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la worden door personen die zich de kwetsbaarheid van de betrokken
fragilité des populations concernées; qu'elles sont, dès lors, sans bevolkingen van bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor
danger pour ces populations; die bevolkingen;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in
évoluer de manière totalement libre; totale vrijheid zouden kunnen evolueren;
Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver Dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de instandhouding of
ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ten opzichte van
d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het
priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze
même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook
la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken
conservation favorable des milieux concernés; milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non Dat er als voorbeelden en op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden
seulement la création de mares, qui entraîne une modification du op niet alleen de aanleg van vijvers die de wijziging van het
relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak om te strijden
végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou tegen de alles overwoekerende plantensoorten, die het wegnemen van
d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of nog de
espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te
prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg
être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken;
Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen
dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten
l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en
de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de
la situation va évoluer; toestand zal evolueren;
Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking
aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud
lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces Dat die afwijking de schrapping van die verboden voor de derden die
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve; het reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt;
Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée; Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is;
Sur la proposition du Ministre de la Nature, Op de voordracht van de Minister van Natuur,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Le Clos

Artikel 1.Het erkende natuureservaat « Le Clos du Vertbois » beslaat

du Vertbois » les 10 ha 86 a 41 ca de terrains appartenant à la de 10 ha 86 a 41 ca gronden die aan de gemeente 's-Gravenbrakel
commune de Braine-le-Comte, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle toebehoren en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente afdeling Sectie Plaatsnaam nr. perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Braine-le-Comte 's-Gravenbrakel
2 2
B B
Bois de la Houssière Bois de la Houssière
653x 653x
3,1204 3,1204
Braine-le-Comte 's-Gravenbrakel
2 2
B B
Bois de la Houssière Bois de la Houssière
653y 653y
7,7437 7,7437
Total : Totaal :
10,8641 10,8641
La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en Het domaniaal natuurreservaat wordt op de kaart vermeld in bijlage 1
annexe 1re du présent arrêté. bij dit besluit afgebakend.
Le plan particulier de gestion de la réserve peut être consulté au Het bijzonder beheerplan van het reservaat ligt ter inzage bij de
cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur lequel se houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop het reservaat
trouve la réserve. zich bevindt.

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du beheer van het domaniaal natuurreservaat is de
Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van
lequel se trouve la réserve. belast met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt.

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan
réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de worden afgeweken van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli
la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op de
gestion et d'aménagement de la réserve. inrichting en het beheer van het reservaat.

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de
l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 aan de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature. en op advies van de « Conseil supérieur wallon de la Conservation de

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

la Nature ».

Art. 5.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

endroits dûment signalés. de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen.

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 15 novembre 2012. Namen, 15 november 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Pour la consultation du tableau, voir image
^