Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
permis d'environnement | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
articles 14 et 41; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 14 en 41; |
Vu le décret du 13 mars 2014 modifiant le décret du 11 mars 1999 | Gelet op het decreet van 13 maart 2014 tot wijziging van het decreet |
relatif au permis d'environnement en ce qui concerne la | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning wat betreft de |
dématérialisation de la déclaration, l'article 5; | dematerialisatie van de aangifte, artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement; | |
Vu l'avis 55.809/4 du Conseil d'Etat donné le 16 avril 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.809/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité; | en Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | HOOFDSTUK I. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
milieuvergunning | |
Article 1er.L'article 67 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Artikel 1.Artikel 67 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures du décret du | juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est remplacé par ce qui | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
suit : | milieuvergunning, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 67.La déclaration est établie au moyen du formulaire arrêté |
" Art. 67.De aangifte wordt opgemaakt d.m.v. het formulier vastgelegd |
par le Ministre de l'Environnement. | door de Minister van Leefmilieu. |
A l'exception de l'envoi de la déclaration par voie électronique, la | Met uitzondering van de toezending van de aangifte via de |
déclaration est établie en quatre exemplaires. » | elektronische weg, wordt de aangifte in vier exemplaren opgemaakt.". |
Art. 2.L'article 68 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 68 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 68.A l'exception de l'envoi de la déclaration par voie |
" Art. 68.Met uitzondering van de toezending van de aangifte via de |
électronique, trois exemplaires de la déclaration sont adressés à | elektronische weg, worden drie exemplaren van de aangifte overgemaakt |
l'autorité compétente visée à l'article 14, § 1er, du décret. | aan de bevoegde overheid bedoeld in artikel 14, § 1, van het decreet. |
Le déclarant conserve une copie ou un exemplaire de sa déclaration sur | De aangever bewaart een afschrift of een exemplaar van de aangifte op |
les lieux de l'établissement ou à tout autre endroit convenu avec | de bedrijfszetel of op elke andere plaats overeengekomen met de |
l'autorité compétente conformément à l'article 59 du décret. » | bevoegde overheid krachtens artikel 59 van het decreet.". |
Art. 3.Dans l'article 69, alinéas 1er et 2, du même arrêté, les mots |
Art. 3.In artikel 69, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit, |
« et au collège communal lorsqu'ils ne sont pas l'autorité compétente | worden de woorden "en aan het gemeentecollege als ze geen deel |
» sont insérés entre les mots « technique » et « et au fonctionnaire | uitmaken van de bevoegde overheid" ingevoegd tussen de woorden |
délégué ». | "ambtenaar" en "en de gemachtigd ambtenaar". |
Art. 4.Dans l'article 70 du même arrêté, les mots « et au collège |
Art. 4.In artikel 70 van hetzelfde besluit, worden de woorden "en aan |
communal lorsqu'ils ne sont pas l'autorité compétente » sont insérés | het gemeentecollege als ze geen deel uitmaken van de bevoegde |
entre les mots « technique » et « et au fonctionnaire délégué ». | overheid" ingevoegd tussen de woorden "ambtenaar" en "en de gemachtigd |
Art. 5.Dans l'article 71 du même arrêté, les mots « l'inscrit dans |
ambtenaar". Art. 5.In artikel 71 van hetzelfde besluit worden de woorden |
son registre » sont remplacés par les mots « et le collège communal | "vermeldt hij ze in het aangifteregister" vervangen door de woorden |
l'inscrivent dans leur registre ». | "vermelden hij en het gemeentecollege ze in het aangifteregister". |
Art. 6.Dans l'article 72 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 72 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit : | 1° in het eerste lid wordt de tweede zin vervangen als volgt : |
« Il est établi au moyen du formulaire arrêté par le Ministre de | "Daartoe wordt gebruik gemaakt van het formulier vastgelegd door de |
l'Environnement. »; | Minister van Leefmilieu". |
2° dans l'alinéa 2, les mots « est signé et » sont abrogés. | 2° in het tweede lid worden de woorden "wordt ondertekend en" |
Art. 7.L'article 73 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
opgeheven. Art. 7.Artikel 73 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 73.Celles-ci lui envoient leur avis selon les formalités |
" Art. 73.Die instanties sturen hun advies volgens de formaliteiten |
visées à l'article 176, § 1er, du décret dans un délai de huit jours à | bedoeld in artikel 176, § 1, van het decreet binnen acht dagen, te |
dater de leur saisine. A défaut d'envoi d'avis dans les délais prévus, | rekenen van de datum van aanhangigmaking. Als het advies niet binnen |
l'avis est réputé favorable à la décision prise. » | de gestelde termijn wordt gezonden, wordt het geacht gunstig te |
Art. 8.Dans l'article 74 du même arrêté, les mots « du premier jour |
zijn.". Art. 8.In artikel 74 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
suivant la réception du recours » sont remplacés par les mots « du | eerste dag na de datum van ontvangst van het beroep" vervangen door de |
jour de la réception du recours ». | woorden "de dag van ontvangst van het beroep". |
Art. 9.A l'article 75 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 75 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « du premier jour suivant la réception | 1° in het eerste lid worden de woorden "de eerste dag na de datum van |
du recours » sont remplacés par les mots « du jour de la réception du | ontvangst van het beroep" vervangen door de woorden "de dag van |
recours »; | ontvangst van het beroep"; |
2° dans l'alinéa 2, il est ajouté un 3° rédigé comme suit : | 2° in het tweede lid wordt een punt 3° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 3° au fonctionnaire technique et au collège communal lorsqu'ils ne | "3° de technisch ambtenaar en het gemeentecollege als ze geen deel |
sont pas l'autorité compétente. » | uitmaken van de bevoegde overheid." |
Art. 10.L'annexe IX du même arrêté est abrogée. |
Art. 10.Bijlage IX bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'annexe IXbis du même arrêté est abrogée. |
Art. 11.Bijlage IXbis bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 12.L'annexe XI du même arrêté est remplacée par l'annexe du |
Art. 12.Bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage bij dit besluit. |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le décret du 13 mars 2014 modifiant le décret du 11 mars 1999 |
Art. 13.Het decreet van 13 maart 2014 tot wijziging van het decreet |
relatif au permis d'environnement notamment en ce qui concerne la | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, met name wat |
dématérialisation de la déclaration entre en vigueur le jour de | betreft de dematerialisatie van de aangifte, treedt in werking op de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | dag van de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 15.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 15.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 15 mai 2014. | Namen, 15 mei 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
ANNEXE | BIJLAGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 | 15 mei 2014 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon relatif à la procédure et à | betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van |
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. |
permis d'environnement. | |
Namur, le 15 mai 2014. | Namen, 15 mei 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |