Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives au commerce de détail en magasins non spécialisés et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de kleinhandel in niet-gespecialiseerde winkels en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning alsook het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les | 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
conditions sectorielles relatives au commerce de détail en magasins | sectorale voorwaarden betreffende de kleinhandel in |
non spécialisés et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | niet-gespecialiseerde winkels en tot wijziging van het besluit van de |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement ainsi que | maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 |
betreffende de milieuvergunning alsook het besluit van de Waalse | |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde |
activités classées | installaties en activiteiten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
l'article 3, modifié par le décret du 3 février 2005, l'article 4, | milieuvergunning, artikel 3, gewijzigd bij het decreet van 3 februari |
modifié par les décrets du 24 octobre 2013 et du 13 mars 2014, | 2005, artikel 4, gewijzigd bij de decreten van 24 oktober 2013 en 13 |
l'article 5, l'article 7, modifié par le décret du 22 novembre 2007, | maart 2014, artikel 5, artikel 7, gewijzigd bij het decreet van 22 |
l'article 8, modifié par le décret du 24 octobre 2013, l'article 9, | november 2007, artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 24 oktober |
l'article 17, modifiés par les décrets du 19 septembre 2002 et 10 | 2013, artikel 9, artikel 17, gewijzigd bij de decreten van 19 |
novembre 2004 et l'article 83; | september 2002 en 10 november 2004 en artikel 83; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 55.597/4 donné le 16 avril 2014 en | Gelet op het advies nr. 55.597/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis de la Cellule autonome d'avis en développement durable | Gelet op het advies van de adviescel voor duurzame ontwikkeling |
2014/000451, donné le 24 février 2014; | 2014/000451, gegeven op 24 februari 2014; |
Considérant qu'il convient de préciser les contours de la notion « | Overwegende dat het toepassingsgebied van het begrip |
magasin non spécialisé » utilisée dans les rubriques 52.1 et suivantes | "niet-gespecialiseerde winkel" gebruikt in de rubriek 52.1 en volgende |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten |
activités classées et ce, afin de ne plus soumettre cette expression à | en van de ingedeelde installaties en activiteiten nader bepaald moet |
worden om die uitdrukking niet meer vatbaar te maken voor | |
interprétation; | interpretatie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité; | |
Après en avoir délibéré, | en Mobiliteit; |
Na erover beraadslaagd te hebben, | |
Arrête : | Besluit : |
Titre Ier. - Conditions sectorielles relatives au commerce de détail | Titel I. - Sectorale voorwaarden betreffende de kleinhandel in |
en magasins non spécialisés | niet-gespecialiseerde winkels |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving |
Article 1er.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux |
Artikel 1.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de |
magasins pour la vente au détail dont les locaux de vente et les | winkels voor kleinhandel waarvan de verkooplokalen en de aangrenzende |
locaux attenants à ceux-ci et servant de dépôt de marchandises ont une | lokalen die tot opslagplaatsen dienen een totale verkoopoppervlakte |
surface totale supérieure à 2 500 mètres carrés, y compris la surface | hebben van meer dan 2 500 m2, met inbegrip van de toonbanken en andere |
occupée par les comptoirs et autres meubles, visés à la rubrique | meubels, die bedoeld zijn in de rubriek 52.10.02 van bijlage I bij het |
52.10.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van |
et des installations et activités classées. | de ingedeelde installaties en activiteiten. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° date limite de consommation, « en abrégé DLC » : la date apposée | 1° uiterste consumptiedatum : de datum waarvan de voedingsmiddelen |
sur les denrées alimentaires conformément à l'article 1er, 2°, a), de | zijn voorzien overeenkomstig artikel 1, 2°, a) van het koninklijk |
l'arrêté royal du 3 janvier 1975 relatif aux denrées et substances | besluit van 3 januari 1975 betreffende voedingswaren en -stoffen die |
alimentaires considérées comme déclarées nuisibles et à l'article 7 de | gelden als schadelijk verklaard en in artikel 7 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées | besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van |
alimentaires préemballées; | voorverpakte voedingsmiddelen; |
2° invendu alimentaire: la denrée alimentaire dont la | 2° onverkocht voedingsmiddel : het voedingsmiddel waarvan het in de |
commercialisation en l'état n'est plus envisagée par les commerçants; | handel brengen als zodanig niet meer wordt overwogen door de handelaars; |
3° invendu alimentaire consommable : l'invendu alimentaire répondant | 3° onverkocht nog voor consumptie geschikt voedingsmiddel: het |
aux deux critères suivants : | onverkochte voedingsmiddel dat voldoet aan één van de twee volgende criteria : |
a) la DLC n'est pas atteinte; | a) de uiterste consumptiedatum is niet bereikt; |
b) les normes légales en matière de sécurité alimentaire ont été | b) de wettelijke normen inzake de voedselzekerheid zijn gedurende de |
respectées tout au long de la conservation du produit ou de la | hele bewaring van het product of van de stof nageleefd; |
substance; 4° organisme repreneur d'invendus alimentaires consommables : | 4° instelling die onverkochte nog voor consumptie geschikte |
association caritative active dans le secteur de l'aide alimentaire | voedingsmiddelen overneemt : liefdadigheidsinstelling die in de sector |
ainsi que tout autre organisme public ou privé à finalité sociale, | van de voedingshulp actief is, alsook elke andere publieke of private |
actif dans le secteur de l'aide alimentaire, enregistré auprès de | instelling met sociale doeleinden die in de sector van de voedingshulp |
l'Agence fédérale de Sécurité de la Chaîne alimentaire, en abrégé « | actief is en die geregistreerd is bij het Federaal Agentschap voor de |
AFSCA »; | veiligheid van de voedselketen, afgekort "FAVV"; |
5° établissement existant : établissement dûment autorisé avant | 5° bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk vergund is vóór de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. L'établissement pour lequel une | inwerkingtreding van dit besluit. De inrichting waarvoor een |
demande de permis a été introduite avant l'entrée en vigueur du | vergunningsaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit besluit is |
présent arrêté et lorsque le permis a été octroyé sur la base de cette | ingediend, wordt gelijkgesteld met een bestaande inrichting als de |
demande, est assimilé à un établissement existant. La transformation | vergunning op basis van die aanvraag is verleend. De verbouwing of |
ou l'extension d'un établissement que l'exploitant a, avant l'entrée | uitbreiding van een inrichting die de uitbater vóór de |
en vigueur du présent arrêté, consignée dans le registre prévu par | inwerkingtreding van dit besluit vermeld heeft in het register bedoeld |
l'article 10, § 2, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | in artikel 10, § 2, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
d'environnement est assimilée à un établissement existant. | milieuvergunning wordt met een bestaande inrichting gelijkgesteld. |
CHAPITRE II. - Construction | HOOFDSTUK II. - Bouw |
Art. 3.Les réserves de marchandises ne sont pas accessibles au |
Art. 3.De voorraden van koopwaar zijn niet toegankelijk voor het |
public. | publiek. |
Art. 4.La pente du sol de tous les locaux et des ouvrages d'évacuation des eaux résiduaires, dont les eaux de nettoyage, permet leur écoulement vers le système d'évacuation des eaux usées. Il est muni d'un siphon coupe-air avec une grille ou un autre dispositif servant à retenir les matières solides. La grille ou le dispositif ne peuvent pas être enlevés. En cas d'obstruction des orifices empêchant un écoulement normal des effluents liquides, la grille ou le dispositif sont nettoyés. Si le nettoyage nécessite leur retrait, un dispositif d'obturation est mis en place pendant la durée du nettoyage. Art. 5.Les produits pouvant présenter un danger pour l'homme ou l'environnement sont stockés dans des conditions propres à éviter tout écoulement accidentel dans le milieu naturel ou le milieu d'égouttage, et en dehors des zones de stockage et d'entreposage de denrées alimentaires. |
Art. 4.Afvalwater en reinigingswater kan langs de helling van de bodem van alle lokalen en van de aflaatwerken voor het afvalwater naar het afvalwaterafvoersysteem wegvloeien. Het afvoersysteem is voorzien van een hevel-luchtafsluiter met rooster of met een andere uitrusting die vaste stoffen tegenhoudt. De rooster of de uitrusting mogen niet weggenomen worden. In geval van obstructie van de openingen waarbij een normale afvoer van de vloeibare afvalstoffen wordt verhinderd, wordt de rooster of de uitrusting gereinigd. Indien bedoelde rooster of uitrusting tijdens de reiniging weggenomen moeten worden, wordt tijdens de duur van de reiniging een afsluiter geïnstalleerd. Art. 5.Producten die een gevaar inhouden voor de mens en het milieu worden opgeslagen op een wijze die alle accidentele lozingen in het natuurmilieu of in het afwateringsnet vermijdt en buiten de opslagplaatsen van de voedingsmiddelen. |
Sont concernés : | Het gaat om : |
1° les produits corrosifs, inflammables, toxiques; | 1° de bijtende, ontvlambare, giftige producten; |
2° les produits phytosanitaires; | 2° de fytosanitaire producten; |
3° les produits de lutte contre la vermine, la pullulation d'insectes, | 3° de producten ter bestrijding van ongedierte, insecten en |
la prolifération des rongeurs. | knaagdieren. |
CHAPITRE III. - Exploitation | HOOFDSTUK III. - Uitbating |
Art. 6.L'exploitant dispose d'un plan de travail qui comprend au |
Art. 6.De exploitant beschikt over een werkplanning waarin op zijn |
minimum : | minst de volgende gegevens voorkomen : |
1° les instructions nécessaires en vue d'assurer, en toutes | 1° de instructies die nodig zijn om in alle omstandigheden te zorgen |
circonstances, le bon fonctionnement de l'établissement, dans le | voor de vlotte werking van de inrichting, met inachtneming van de |
respect des dispositions en matière environnementale ainsi que des | bepalingen inzake leefmilieu, alsook van deze voorwaarden; |
présentes conditions; | |
2° les instructions nécessaires en vue d'assurer en permanence la | 2° de instructies die nodig zijn om voortdurend te waken over de |
propreté de l'établissement. | netheid van de inrichting; |
Lorsque l'établissement a mis en place un système d'autocontrôle | Wanneer de inrichting overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 |
documenté conformément à l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à | november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en |
l'autocontrôle, la notification obligatoire et la traçabilité dans la | traceerbaarheid in de voedselketen, een systeem van autocontrole heeft |
chaîne alimentaire, celui-ci peut tenir lieu de plan de travail. | geïnstalleerd, kan dit systeem als werkplanning dienen. |
Le plan est tenu à la disposition du fonctionnaire chargé de la | Het plan ligt ter inzage van de toezichthoudende ambtenaar. |
surveillance. Art. 7.L'exploitant met en place un programme : |
Art. 7.De exploitant maakt een programma op voor : |
1° de rationalisation de la consommation d'eau et d'énergie; | 1° de rationalisatie van het water- en energieverbruik; |
2° de prévention de l'apparition des déchets; | 2° het voorkomen van afvalstoffen; |
3° d'entretien et de réparation systématiques de l'établissement. | 3° de systematische onderhoud en herstel van de inrichting. |
Art. 8.Des mesures sont prises pour éviter la pullulation d'insectes |
Art. 8.Er worden preventiemaatregelen worden genomen tegen insecten |
et de rongeurs. | en knaagdieren. |
Les ouvertures d'aération des locaux où sont stockés les marchandises | De beluchtingsopeningen van de lokalen waarin de koopwaar en de |
et les déchets sont protégées par des dispositifs tels que des fins | afvalstoffen worden opgeslagen worden beschermd met voorzieningen |
grillages ou tout autre dispositif équivalent. | zoals dunne afrasteringen of elke andere gelijkwaardige voorziening. |
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et des incendies | HOOFDSTUK IV. - Preventie van ongevallen en brand |
Art. 9.L'exploitant sollicite l'avis du service régional d'incendie |
Art. 9.De exploitant verzoekt om het advies van de gewestelijke |
quant à la prévention et à la lutte contre les incendies avant : | brandweerdienst over de preventie en de bestrijding van brand vóór : |
1° la mise en service de l'établissement; | 1° de inbedrijfname van de inrichting; |
2° chaque modification des lieux ou des circonstances d'exploitation | 2° elke wijziging van de plaatsen of van de uitbatingsomstandigheden |
susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation. | die de risico's op brand of op het uitslaan ervan zou kunnen wijzigen. |
L'exploitant se conforme aux directives du service et garde une copie | De exploitant past zich aan de richtlijnen van de diensten aan en legt |
des directives à la disposition du fonctionnaire chargé de la | een afschrift van de richtlijnen ter inzage van de toezichthoudende |
surveillance. | ambtenaar. |
Art. 10.Le magasin possède au minimum deux sorties de secours |
Art. 10.De winkel heeft minstens twee nooduitgangen die afzonderlijk |
distinctes de l'accès principal et implantées suivant les directives | zijn van de hoofdtoegang en die zich op een plaats bevinden conform de |
du service régional d'incendie territorialement compétent. | richtlijnen van de territoriaal bevoegde brandweerdienst. |
Les portes de sorties s'ouvrent dans le sens de la sortie ou dans les | De uitgangsdeuren gaan open in de richting van de uitgang of in beide |
deux sens. Les portes à fermeture automatique sont autorisées si elles | richtingen. De deuren met automatische afsluiting worden toegelaten |
sont équipées d'un dispositif qui permet l'ouverture automatique des | indien ze voorzien zijn van een voorziening die de automatische |
portes sur la largeur totale des baies, si le système de fermeture | opening van de deuren over de totale breedte van de deuropeningen |
automatique fait défaut. | mogelijk maakt indien het automatische afsluitingssysteem defect is. |
CHAPITRE V. - Eau | HOOFDSTUK V. - Water |
Art. 11.Les eaux de nettoyage des bacs et récipients destinés à |
Art. 11.Het water van de reiniging van de bakken en recipiënten |
contenir des matières premières, produits semi-finis, produits finis, | waarin grondstoffen, halffabrikaten, afgewerkte producten, |
déchets ou sous-produits animaux sont recueillies et évacuées avec les | afvalstoffen of dierlijke bijproducten worden opgeslagen, wordt met |
eaux usées. | het afvalwater opgevangen en afgevoerd. |
CHAPITRE VI. - Déchets | HOOFDSTUK VI. - Afvalstoffen |
Art. 12.Les éventuels résidus de fabrication tels que résidus de |
Art. 12.De eventuele fabricageresten, zoals de resten van vlees, vis |
viandes, de poissons ou de légumes sont quotidiennement enlevés des | of groenten worden dagelijks verwijderd uit het lokaal waar de |
locaux de préparation des produits. CHAPITRE VII. - Invendus alimentaires consommables
Art. 13.Les invendus alimentaires consommables restent des denrées alimentaires complètement identifiées et le cas échéant étiquetées comme telles. Les invendus alimentaires consommables retirés de la vente sont rassemblés, selon la nécessité ou non de maîtriser la chaîne du froid, dans des locaux clairement identifiés de réfrigération, de congélation ou de stockage sec. Art. 14.§ 1er. Les invendus alimentaires consommables sont proposés à au moins un organisme repreneur d'invendus alimentaires consommables. § 2. Les invendus alimentaires consommables destinés à être repris par un organisme repreneur sont soit : 1° enlevés directement par un organisme repreneurs selon les modalités conclues entre celui-ci et l'exploitant; 2° dirigés vers un centre de regroupement en vue d'y être enlevés par un organisme repreneur. § 3. L'exploitant désigne un ou plusieurs responsables qui ont en charge la gestion de la remise des dons des invendus alimentaires consommables. L'exploitant s'assure que toute personne responsable a une connaissance effective de la procédure de gestion des stocks d'invendus alimentaires consommables ainsi que des réglementations et législations en vigueur pour le type de produit ou substance. § 4. L'exploitant ou les responsables désignés par celui-ci informent, par écrit, tout organisme repreneur ayant un partenariat avec l'établissement pour obtenir les invendus alimentaires consommables, des modalités d'accessibilité aux zones de stockage et d'enlèvement ainsi que du moment et du lieu de collecte de ceux-ci. Les invendus alimentaires consommables sont enlevés pendant les plages horaires de livraison qui sont prévues dans le permis de |
producten bereid worden. HOOFDSTUK VII. - Onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen
Art. 13.De onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen blijven voedingsmiddelen die volledig geïdentificeerd worden en, in voorkomend geval, als dusdanig geëtiketteerd worden. De ingetrokken onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen worden volgens de al dan niet noodzaak om de koelketen te beheersen in duidelijk geïdentificeerde afkoelings-, bevriezings- of droogopslaglokalen bijeengebracht. Art. 14.§ 1. De onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen worden minstens aan één overnemer van onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen voorgesteld. § 2. De onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen bestemd om overgenomen te worden door een overnemende instelling worden: 1° ofwel rechtstreeks verwijderd door een overnemende instelling volgens de modaliteiten gesloten tussen bedoelde instelling en de exploitant; 3° afgevoerd naar een verzamelcentrum om door een overnemende instelling afgehaald te worden. § 3. De exploitant wijst één of meer verantwoordelijken aan die belast zijn met het beheer van de overhandiging van de onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen. De exploitant vergewist zich ervan dat elke verantwoordelijke persoon de procedure voor het beheer van de voorraden van onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen alsook de vigerende reglementeringen en wetgevingen voor het type product of stof werkelijk kent. § 4. De exploitant of de door hem aangewezen verantwoordelijken stellen schriftelijk elke overnemende instelling die met de inrichting een samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten om de onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen te krijgen, in kennis van de modaliteiten m.b.t. de toegankelijkheid tot de opslag- en de verwijderingszones alsook van het moment waarop en de plaats waarin ze worden opgehaald. De onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen worden afgehaald tijdens de leveringsuren die bedoeld zijn in de vergunning |
l'établissement. | van de inrichting. |
CHAPITRE VIII. - Registre des invendus | HOOFDSTUK VIII. - Register van de onverkochte voedingsmiddelen |
Art. 15.L'exploitant tient une liste des associations bénéficiaires |
Art. 15.De exploitant houdt een lijst bij van de verenigingen die |
de ses invendus alimentaires consommables. | zijn onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen |
La liste est conservée au siège d'exploitation et tenue en permanence | ontvangt. De lijst wordt in de bedrijfszetel behouden en ligt voortdurend ter |
à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. | inzake van de toezichthoudende ambtenaar. |
CHAPITRE IX. - Cessation d'activité | HOOFDSTUK IX. - Stopzetting van activiteit |
Art. 16.En cas de cessation d'activités, les conditions particulières |
Art. 16.In geval van stopzetting van activiteiten bepalen de |
fixent les modalités à suivre pour l'évacuation des déchets et la mise | bijzondere voorwaarden de te volgen modaliteiten voor de afvoer van de |
hors service des dépôts et équipements. | afvalstoffen en voor de buitenbedrijfstelling van de opslagplaatsen en |
Art. 17.Complémentairement à l'article 58, § 2, 4°, du décret du 11 |
uitrustingen. Art. 17.Ter aanvulling van artikel 58, § 2, 4°, van het decreet van |
mars 1999 relatif au permis d'environnement, en cas de cessation | 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning verwittigt de exploitant |
d'activité, l'exploitant avertit le fonctionnaire chargé de la | in geval van stopzetting van activiteit de toezichthoudende ambtenaar |
surveillance au plus tard dix jours avant l'opération. | minstens tien dagen vóór die verrichting. |
Titre II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | Titel II. - Wijzigingen van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Art. 18.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet |
milieuvergunning Art. 18.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli |
2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du | 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est complété | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
par un alinéa rédigé comme suit : | milieuvergunning wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt |
« Si la demande de permis d'environnement est relative à une activité | : "Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een |
visée à la rubrique 52.10.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du | activiteit bedoeld in de rubriek 52.10.02 van bijlage I bij het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
soumis à étude d'incidences et des installations et activités | lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de |
classées, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le | ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens |
formulaire visé à l'alinéa 1er, les informations reprises à l'annexe | van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in |
XXXII. ». | bijlage XXXII.". |
Art. 19.L'article 30 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 19.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
comme suit : | lid : |
« Si la demande de permis unique est relative à une activité visée à | "Indien de aanvraag tot globale vergunning betrekking heeft op een |
la rubrique 52.10.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement | activiteit bedoeld in de rubriek 52.10.02 van bijlage I bij het |
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à études | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
d'incidences et des installations et activités classées, elle comprend | lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de |
outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er, | ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens |
les informations reprises à l'annexe XXXII. ». | van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in |
bijlage XXXII.". | |
Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe XXXII, qui est |
Art. 20.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage XXXII die |
jointe en annexe au présent arrêté. | als bijlage bij dit besluit gaat. |
Titre III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | Titel III. - Wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie |
et des installations et activités classées | onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en |
Art. 21.Dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
activiteiten Art. 21.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie |
et des installations et activités classées, l'intitulé de la rubrique | onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en |
« 52.1 Commerce de détail en magasins non spécialisés » est remplacé | activiteiten wordt het opschrift van rubriek "52.1. Kleinhandel in |
par ce qui suit : | niet-gespecialiseerde winkels" vervangen als volgt : |
« 52.1 Commerce de détail en magasins non spécialisés : tout magasin | "52.1 Kleinhandel in niet-gespecialiseerde winkels: elke winkel die |
présentant à la vente une large gamme de produits tels que | een grote verscheidenheid van producten verkoopt, zoals kleding, |
habillement, meubles, quincaillerie, cosmétique, jouets, appareils | meubelen, ijzerwaren, cosmetica,speelgoed, elektrische apparaten, |
électro-ménagers, livres, denrées alimentaires, journaux même si un | boeken, voedingsmiddelen, kranten, zelfs indien een soort artikel |
type d'article est prédominant et qui n'est pas constitué de la | predominant is, en die niet bestaat uit verschillende naast elkaar |
juxtaposition de différents magasins spécialisés. ». | geplaatste verschillende winkels.". |
Titre IV. - Dispositions transitoires et finales | Titel IV. - Slot- en overgangsbepalingen |
Art. 22.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès |
Art. 22.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen |
son entrée en vigueur. | zodra het in werking treedt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4 ne s'applique pas aux | In afwijking van het eerste lid is artikel 4 niet van toepassing op de |
établissements existants. | bestaande inrichtingen. |
En ce qui concerne les articles 20 et 21, les demandes de permis | Wat betreft de artikelen 20 en 21 worden de vóór de datum van |
introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi | inwerkingtreding van dit besluit ingediende vergunningsaanvragen |
que les recours administratifs y relatifs sont traités selon les | alsmede de desbetreffende administratieve beroepen behandeld volgens |
règles en vigueur au jour de l'introduction de la demande. | de regels van kracht op de datum van indiening van de aanvraag. |
Art. 23.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 23.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 15 mai 2014. | Namen, 15 mei 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
ANNEXE XXXII | BIJLAGE XXXII |
1. Un plan de gestion des invendus alimentaires indiquant les mesures | 1. Een beheersplan van de onverkochte voedingsmiddelen vermeldt de |
prises pour : | genomen maatregelen om |
1° prévenir l'apparition d'invendus; | 1° onverkochte voedingsmiddelen te voorkomen; |
2° organiser la reprise des invendus alimentaires consommables par un | 2° de overname van onverkochte nog voor consumptie geschikte |
organisme repreneur; | voedingsmiddelen door een overnemende instellingen te organiseren. |
3° assurer le stockage des invendus alimentaires consommables, dans | 3° de opslag van de onverkochte nog voor consumptie geschikte |
des conditions visant à assurer le respect des normes en matière de | voedingsmiddelen te waarborgen met inachtneming van de normen inzake |
sécurité alimentaire. | voedselzekerheid. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 | 15 mei 2014 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de |
déterminant les conditions sectorielles relatives aux magasins non | kleinhandel in niet-gespecialiseerde winkels en tot wijziging van het |
spécialisés pour la vente au détail et modifiant l'arrêté du | |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning alsook het besluit |
permis d'environnement ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde |
et des installations et activités classées. | installaties en activiteiten |
Namur, le 15 mai 2014. | Namen, 15 mei 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |