Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 15/05/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne en ce qui concerne les sélections statutaires "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne en ce qui concerne les sélections statutaires Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat wat betreft de statutaire selecties
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction publique wallonne en ce qui concerne les sélections statutaires Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het Waalse ambtenarenapparaat wat betreft de statutaire selecties De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code augustus 1988; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 novembre 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 november 2013;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013; Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 19
Vu le protocole de négociation n° 636 du Comité de secteur n° XVI, december 2013; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 636 van Sectorcomité nr. XVI,
conclu le 17 mars 2014; opgesteld op 17 maart 2014;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2014, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 april 2014,
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 19, 7°, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Artikel 1.In artikel 19, 7°, van het besluit van de Waalse Regering

du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 février 2007, les het besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007 worden de
mots « d'un concours de recrutement organisé » sont remplacés par les woorden "een vergelijkend wervingsexamen dat georganiseerd wordt door"
mots « d'une sélection statutaire organisée ». vervangen door de woorden "een statutaire selectie die georganiseerd wordt door".

Art. 2.Dans l'article 83, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 2.In artikel 83, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 février 2007, les mots « bij het besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007, worden de
concours de recrutement » sont remplacés par les mots « sélections woorden "vergelijkende wervingsexamens" vervangen door de woorden
statutaires ». "statutaire selecties".

Art. 3.Dans l'intitulé du chapitre premier du titre VI du livre Ier

Art. 3.In het opschrift van hoofdstuk I van titel VI van Boek I van

du même arrêté, les mots « concours de recrutement » sont remplacés hetzelfde besluit worden de woorden "vergelijkende wervingsexamens"
par les mots « sélections statutaires ». vervangen door de woorden "statutaire selecties".

Art. 4.Dans l'article 110 du même arrêté, les mots « Les concours de

Art. 4.In artikel 110 van hetzelfde besluit worden de woorden "De

recrutement et d'accession » sont remplacés par les mots « Les vergelijkende wervings- en overgangsexamens" vervangen door de woorden
sélections statutaires et les concours d'accession ». "De statutaire selecties en de overgangsexamens".

Art. 5.A l'article 111 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 111 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 15 février 2007, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007, worden volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « concours de recrutement » sont remplacés par les mots « 1° de woorden "vergelijkende wervingsexamens" worden vervangen door de
sélections statutaires »; woorden "statutaire selecties";
2° les mots « la formation et le profil des candidats correspondent 2° de woorden "de vorming en het profiel van de kandidaten
aux exigences de l'emploi à conférer » sont remplacés par les mots « beantwoorden aan de vereisten van de toe te wijzen betrekking" worden
le profil des candidats correspond à la fonction à conférer ». vervangen door de woorden "het profiel van de kandidaten beantwoordt
aan de toe te wijzen functie".

Art. 6.A l'article 112, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 6.In artikel 112, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le 2°, les mots « la liste des diplômes et certificats 1° in 2° worden de woorden "de lijst van de in bijlage III bedoelde
d'études visés à l'annexe III » sont remplacés par les mots « les diploma's en getuigschriften" vervangen door de woorden "de
modifications de l'annexe III »; wijzigingen van bijlage III";
2° dans le 3°, les mots « des concours de recrutement et d'accession » 2° in 3° worden de woorden "de vergelijkende wervings- en
sont remplacés par les mots « des sélections statutaires et des overgangsexamens" vervangen door de woorden "de statutaire selecties
concours d'accession ». en de overgangsexamens".

Art. 7.Dans l'article 112bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 112bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, les mots « d'un concours de besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010, worden de woorden
recrutement » sont remplacés par les mots « d'une sélection statutaire ». "een vergelijkend overgangsexamen" vervangen door de woorden "een statutaire selectie".

Art. 8.Dans le livre Ier, titre VI, chapitre premier du même arrêté,

Art. 8.In Boek I, titel VI, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, wordt

l'intitulé de la section II est remplacé par ce qui suit : het opschrift van afdeling II vervangen als volgt :
« Section II. Des sélections statutaires ». "Afdeling II. Statutaire selecties".

Art. 9.Dans le même arrêté, l'article 113, abrogé par l'arrêté du

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt artikel 113, opgeheven bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est rétabli dans la rédaction besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, opnieuw opgenomen in
suivante : de volgende lezing :
«

Art. 113.§ 1er. Une fonction correspond à un emploi ou à un groupe

"

Art. 113.§ 1. Een functie stemt overeen met een betrekking of een

d'emplois, déclinée dans un ou plusieurs métiers figurant à l'annexe groep van betrekkingen en wordt opgedeeld in één of meer beroepen
II, dans le cadre d'un référentiel commun au Service public de vermeld in bijlage II, in het kader van een aan de Waalse
Wallonie et aux organismes, approuvé par le Gouvernement wallon après Overheidsdienst en aan de instellingen gemeen referentiesysteem dat
avis du collège des fonctionnaires généraux dirigeants et concertation goedgekeurd is door de Waalse Regering na advies van het college van
avec les organisations syndicales représentatives. de leidende ambtenaren-generaal en in overleg met de representatieve
vakbondorganisaties.
§ 2. Pour chaque fonction à conférer, il est établi une description de § 2. Voor elke toe te wijzen functie wordt een functieomschrijving
fonction qui contient des informations sur : bepaald, die de volgende inlichtingen omvat :
1° le niveau, le grade, le rang et l'échelle de traitements du ou des 1° het niveau, de graad, de rang en de weddeschaal van de
emplois; betrekking(en);
2° les conditions d'accès à l'emploi ou aux emplois, y compris 2° de voorwaarden voor de toegang tot die betrekking(en), met inbegrip
l'expérience professionnelle éventuellement requise. van de eventueel vereiste beroepservaring.
La description de fonction définit : De functieomschrijving bepaalt :
1° la finalité et les activités principales de la fonction; 1° de doelstelling en de hoofdzakelijke activiteiten van de functie;
2° les compétences requises pour exercer la fonction. 2° de vereiste vaardigheden om de functie uit te oefenen.
La description de fonction est annoncée lors de l'appel à candidatures De functieomschrijving wordt aangekondigd in de oproep tot kandidaten
du SELOR. » van SELOR."

Art. 10.A l'article 114 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 114 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 15 février 2007, par l'arrêté du Gouvernement besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007, bij het besluit
wallon du 27 mars 2009, par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 van de Waalse Regering van 27 maart 2009, bij het besluit van de
Waalse Regering van 18 oktober 2012 en bij het besluit van de Waalse
octobre 2012 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier Regering van 31 januari 2013 worden de volgende wijzigingen
2013, les modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° les paragraphes 1er à 4 sont remplacés par ce qui suit : 1° de paragrafen 1 tot 4 worden vervangen als volgt :
« § 1er. Les sélections statutaires comportent une épreuve générique, " § 1. De statutaire selecties houden één generieke proef in die door
SELOR georganiseerd wordt en die bestemd is om de vaardigheden van de
organisée par le SELOR, destinée à évaluer les compétences du candidat kandidaat ten opzichte van de vaardigheden gebonden aan het betrokken
au regard des compétences liées au niveau concerné. niveau te evalueren.
Les sélections comportent également une épreuve de fonction, organisée De selecties houden ook een functieproef in, die door de Directie
par la Direction de la Sélection du Service public de Wallonie sous la Selectie van de Waalse Overheidsdienst onder de supervisie van SELOR
supervision du SELOR, destinée à évaluer les compétences techniques et wordt georganiseerd en die bestemd is om de technische en
comportementales du candidat, ainsi que sa motivation, au regard de gedragsvaardigheden van de kandidaat alsook zijn motivering ten
compétences requises pour exercer la fonction, telles que contenues opzichte van de vaardigheden vereist om de functie uit te oefenen,
dans la description de fonction. zoals ze vermeld staan in de functieomschrijving, te evalueren.
§ 2. Le Gouvernement approuve le programme des sélections statutaires, § 2. De Regering keurt het programma van de statutaire selecties goed,
lequel détermine : dat bepaalt :
1° si l'épreuve de fonction est constituée d'une ou de plusieurs 1° of de functieproef uit één of meerdere delen bestaat;
parties; 2° si certaines parties de l'épreuve de fonction sont éliminatoires et 2° of bepaalde gedeelten van de functieproef uitschakelend zijn en of
si les points obtenus à ces parties d'épreuve interviennent dans le de bij die proefgedeelten verkregen punten in overweging worden
total des points obtenus à l'épreuve; genomen voor het totaal punten verkregen bij de proef;
3° le cas échéant, le nombre maximum de candidats retenus pour 3° in voorkomend geval, het maximumaantal kandidaten die in aanmerking
constituer une réserve issue d'une sélection statutaire. komen om een reservepool voortvloeiend uit een statutaire selectie aan te leggen.
§ 3. Les candidats doivent obtenir au moins 50 pour cent des points à § 3. De kandidaten dienen minstens 50 % van de punten op de generieke
l'épreuve générique et 60 pour cent des points à l'épreuve de proef en 60 % van de punten op de functieproef te behalen.
fonction. § 4. Lors de l'épreuve de fonction, le jury est composé, au minimum, § 4. Tijdens de functieproef is de jury samengesteld uit minstens een
d'un président issu de la Direction de la Sélection du Service public voorzitter afkomstig uit de Directie Selectie van de Waalse
de Wallonie ainsi que de deux membres possédant des connaissances Overheidsdienst alsook twee leden die over bijzondere kennissen of een
particulières ou une expérience large de haut niveau dans le domaine brede expertise van hoog niveau in het betrokken domein beschikken
concerné et dont un, au moins, de même que son suppléant, est issu du waaronder, minstens een, zoals zijn plaatsvervanger, afkomstig is uit
Service public de Wallonie ou d'un organisme. »; de Waalse Overheidsdienst of van een instelling.";
2° l'article est complété par le paragraphe 6 rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met § 6, luidend als volgt :
« § 6. Les lauréats de l'épreuve générique qui s'inscrivent à une " § 6. De kandidaten die geslaagd zijn voor de generieke proef en die
sélection statutaire pour le même niveau ou pour un niveau inférieur zich voor een statutaire selectie voor hetzelfde niveau of voor een
sont dispensés de cette épreuve pendant trois ans à compter de la lager niveau inschrijven, worden vrijgesteld van die proef tijdens
présentation de l'épreuve qu'ils ont réussie. drie jaar na het afleggen van de proef waarvoor ze geslaagd zijn.
Les candidats qui échouent à l'épreuve générique ne peuvent pas De kandidaten die niet voor de generieke proef slagen, mogen die proef
présenter à nouveau cette épreuve pour le même niveau ou pour un voor hetzelfde niveau of voor een lager niveau niet meer afleggen
niveau supérieur pendant une durée de six mois à compter de la tijdens zes maanden na het afleggen van de proef waarvoor ze niet
geslaagd zijn.
présentation de l'épreuve à laquelle ils ont échoué. Voor de toepassing van het eerste en het tweede lid wordt in
Pour l'application des alinéas 1er et 2, est pris en compte la aanmerking genomen, het slagen of het zakken voor een generieke proef
réussite ou l'échec à une épreuve générique organisée pour le pouvoir georganiseerd voor de federale uitvoerende macht of voor een
exécutif fédéral ou un pouvoir exécutif soumis à l'arrêté royal fixant uitvoerende macht onderworpen aan het koninklijk besluit tot bepaling
les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut
agents de l'Etat applicables au personnel des services des van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
Gouvernement de Communauté et de Région et des Collèges de la diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
Commission communautaire commune et de la Commission communautaire van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
dépendent. » die ervan afhangen.".

Art. 11.A l'article 115 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 115 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les mots « Avant la clôture du 1° in § 1 worden de woorden "Voor het proces-verbaal na de proef
procès-verbal de l'épreuve » sont remplacés par les mots « A la afgesloten wordt" vervangen door de woorden "Bij de afsluiting van de
clôture des inscriptions à l'épreuve générique »; inschrijvingen voor de generieke proef";
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Le SELOR arrête la liste des lauréats qui accèdent à l'épreuve " § 2. SELOR stelt de lijst vast van de laureaten die toegang hebben
de fonction. tot de functieproef.
Sur la proposition de la direction de la Sélection du Service public Selor maakt op voorstel van de Directie Selectie van de Waalse
de Wallonie, le SELOR dresse le procès-verbal de l'épreuve de fonction Overheidsdienst het proces-verbaal van de functieproef op en stelt de
et arrête la liste des lauréats qui constituent les réserves issues lijst vast van de laureaten die na de statutaire selecties de reserves
des sélections statutaires. »; uitmaken.
3° dans le paragraphe 3, la phrase « Les lauréats sont classés dans 3° in § 3 wordt de zin "De kandidaten worden in elk reserve
chaque réserve sur la base du total des points obtenus à l'épreuve y gerangschikt op grond van het totaal aantal punten verkregen bij de
relative. » est remplacée par la phrase « Les lauréats sont classés desbetreffende proef." vervangen door de zin "De laureaten worden in
dans la réserve sur la base des points obtenus à l'épreuve de de reserve gerangschikt op grond van de punten verkregen bij de
fonction. » functieproef.".

Art. 12.Dans l'article 116 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 116 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 15 février 2007 et modifié par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007 en bij het besluit
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Les emplois sont attribués sur la base des réserves établies " § 1. De betrekkingen worden toegekend op grond van de overeenkomstig
conformément à l'article 115, § 3. »; artikel 115, § 3, vastgestelde reserves.";
2° dans le paragraphe 3, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre 2° in § 3 wordt een lid ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid,
les alinéas 1er et 2 : luidend als volgt :
« Si les conditions d'accès à un emploi imposent des connaissances "Als de voorwaarden m.b.t. de toegang tot een betrekking bijzondere
particulières qui ne sont pas vérifiées dans l'épreuve de fonction, la kennis vereisen die in de functieproef niet geverifieerd worden, wordt
possession de ces connaissances est vérifiée par la direction de la het bezitten van die kennis door de Directie Selectie van de Waalse
Sélection du Service public de Wallonie préalablement à la Overheidsdienst vóór de aanwijzing gecontroleerd. De kennis wordt
désignation. La preuve des connaissances est faite si le lauréat
candidat obtient soixante pour cent des points à l'entretien ou au bewezen indien de geslaagde kandidaat zestig procent van de punten bij
test de vérification. »; het onderhoud of bij de verificatietest behaalt.";
3° dans le paragraphe 3, l'alinéa 4, est remplacé par ce qui suit : 3° in § 3 wordt het vierde lid vervangen als volgt :
« Le lauréat dont il est constaté après enquête qu'il ne satisfait pas "De geslaagde van wie na onderzoek vastgesteld is dat hij niet voldoet
aux conditions est exclu de la réserve »; aan de voorwaarden, wordt uit de reserve uitgesloten";
4° dans le paragraphe 3, l'alinéa 5, est remplacé par ce qui suit : 4° in § 3 wordt het vijfde lid vervangen als volgt :
"De beslissing om een bijkomend onderzoek uit te voeren en de
« La décision de mener une enquête complémentaire et les décisions beslissingen tot schorsing of uitsluiting uit de reserve worden door
d'exclusion de la réserve sont prises par le directeur de la sélection de directeur van de selectie getroffen en aan de geslaagde
et notifiées au lauréat. » medegedeeld.".

Art. 13.A l'article 117 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 13.In artikel 117 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 15 février 2007, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Les lauréats de sélections statutaires qui remplissent l'ensemble "De geslaagden van statutaire selecties die het geheel van de
des conditions d'admissibilité visées à l'article 19 pour l'emploi à toelaatbaarheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 19 vervullen voor de
conférer sont admis au stage dans l'ordre de leur classement. »; toe te wijzen betrekking worden tot de stage toegelaten in de orde van
hun rangschikking.";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« Si des lauréats de sélections statutaires différentes sont en "Indien geslaagden van verschillende statutaire selecties tegelijk
compétition pour l'emploi à conférer, ils sont classés suivant l'ordre voor de toe te wijzen betrekking kandidaat zijn, worden ze
chronologique des procès-verbaux de clôture des sélections gerangschikt volgens de orde van de datum van de processen-verbaal ter
statutaires. »; afsluiting van de statutaire selecties.";
3° l'alinéa 3 est abrogé. 3° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 14.A l'article 118 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 14.In artikel 118 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 15 février 2007, et modifié par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007 en gewijzigd bij
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, par l'arrêté du Gouvernement het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, bij het besluit
wallon du 18 octobre 2012 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 en bij het besluit van de
janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit Waalse Regering van 31 januari 2013 worden de volgende wijzigingen
: aangebracht :
« Les lauréats de sélections statutaires expriment leur préférence 1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
pour un ou plusieurs emplois déterminés, dans un délai de quinze "De geslaagden van statutaire selecties maken hun voorkeur voor één of
jours. Le délai est prolongé de quinze jours par le directeur de la meerdere welbepaalde betrekkingen tijdens een termijn van vijftien
Sélection du Service public de Wallonie dans certaines circonstances, dagen kenbaar. De termijn wordt onder bepaalde omstandigheden en met
et notamment durant la période du 15 juillet et au 15 août. name gedurende de periode tussen 15 juli en 15 augustus door de
Le choix d'emplois des lauréats de sélections statutaires est pris en directeur van de Directie Selectie van de Waalse Overheidsdienst met
vijftien dagen verlengd.
Er wordt de keuze van betrekkingen van de geslaagden van statutaire
considération selon leur rang de classement. »; selecties volgens hun rang in de rangschikking rekening gehouden.";
2° dans le paragraphe 2, les mots « afférentes aux concours organisés 2° in § 2 worden de woorden "met betrekking tot de vergelijkende
par le SELOR » sont abrogés. examens georganiseerd door SELOR" opgeheven.

Art. 15.Dans l'article 119 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 15.Artikel 119 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit

Gouvernement wallon du 15 février 2007, le mot « quatre » est remplacé van de Waalse Regering van 15 februari 2007, wordt het woord "vier"
par le mot « trois ». vervangen door het woord "drie".

Art. 16.Dans l'article 119bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 119bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « pour autant que cette besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden
faculté ait été prévue dans l'annonce du concours sur la base duquel "voor zover deze mogelijkheid was voorzien in de aankondiging van het
ladite réserve extérieure a été constituée » sont abrogés. examen op grond waarvan deze externe reserve is samengesteld"

Art. 17.A l'article 119ter, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

opgeheven.

Art. 17.In artikel 119ter, tweede lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009,
suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « un concours de recrutement à » sont remplacés par les 2° de woorden "een vergelijkend wervingsexamen voor" vervangen door de
mots « une sélection statutaire pour une fonction relevant de »; woorden "een statutaire selectie voor een functie vallend onder";
2° les mots « du concours de recrutement à ce métier » sont remplacés 2° de woorden "de vergelijkende wervingsexamens voor die betrekking"
par les mots « de cette sélection statutaire ». worden vervangen door de woorden "de statutaire selectie.".

Art. 18.Dans l'intitulé de l'annexe II du même arrêté, modifiée par

Art. 18.In het opschrift van bijlage II bij hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004, par l'arrêté du gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004, bij
Gouvernement wallon 15 avril 2005, par l'arrêté du Gouvernement wallon het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005, bij het besluit
13 septembre 2007, par l'arrêté du Gouvernement wallon 27 mars 2009 et van de Waalse Regering van 13 september 2007, bij het besluit van de
par l'arrêté du Gouvernement wallon 15 juillet 2010, les mots « Waalse Regering van 27 maart 209 en bij het besluit van de Waalse
épreuves de base pour les concours de recrutement » sont remplacés par Regering van 15 juli 2010 worden de woorden "basisproeven voor de
les mots « épreuves génériques et de fonction pour les sélections vergelijkende aanwervingsexamens" vervangen door de woorden "generieke
statutaires ». en functieproeven voor de statutaire selecties".

Art. 19.A la même annexe du même arrêté, la section II est remplacée

Art. 19.In dezelfde bijlage bij hetzelfde besluit wordt afdeling II

par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Section II. Epreuves génériques et de fonction pour les sélections statutaires "Afdeling II. Generieke en functieproeven voor de statutaire selecties
Les épreuves génériques et de fonction ont pour but d'évaluer les De generieke en functieproeven hebben als doel de vaardigheden van de
compétences des candidats, telles que visées à l'article 114, § 1er, kandidaten, zoals bedoeld in artikel 114, § 1, van dit besluit te
du présent arrêté. evalueren.
Une compétence est la manière d'agir d'un individu qui, de manière Een vaardigheid is de handelswijze van een individu, die bewust
consciente peut (capacité et volonté) mobiliser un ensemble de (vermogen en wil) een beroep kan doen op een geheel van relevante
ressources pertinentes : hulpbronnen :
- des savoirs (connaissances théoriques); - (theoretische) kennis;
- des savoirs-faire (stratégies d'actions); - handigheid (actiestrategieën);
- des savoirs-être (attitude personnelle et motivation); - gedragsbewustzijn (persoonlijke houding en motivering);
- pour réaliser des activités professionnelles (comportements - om beroepsactiviteiten (waarneembare gedragen) uit te voeren;
observables); - selon les modalités ou valeurs de l'organisation; - volgens de modaliteiten of waarden van de organisatie;
- et via un réseau de ressources; - en via een hulpbronnennet;
- afin de produire un résultat (service ou produit) satisfaisant aux - om tot een resultaat (dienst of product) dat voldoet aan de
critères de performance de ses destinataires : l'organisation et ses prestatiecriteria van zijn bestemmelingen te leiden : de organisatie
usagers. en zijn gebruikers.

Art. 20.Sans préjudice de l'alinéa 4, les concours de recrutement

Art. 20.Onverminderd het vierde lid blijven de vergelijkende

dont le programme a été établi avant l'entrée en vigueur du présent wervingsexamens waarvan het programma vóór de inwerkingtreding van dit
arrêté restent régis par les dispositions qui leur étaient applicables besluit werd opgesteld, geregeld bij de bepalingen die vóór deze datum
avant cette date. Ils sont assimilés à des sélections statutaires pour van toepassing waren.". Ze worden gelijkgesteld met statutaire
l'application des articles 19, 7°, 112bis, et 119ter, alinéa 2, de selecties voor de toepassing van de artikelen 19, 7°, 112bis, en
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de 119ter, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 18
la Fonction publique wallonne. december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode.
Nonobstant l'article 116, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du Niettegenstaande artikel 116, § 1, van het besluit van de Waalse
18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, les Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode kunnen
emplois peuvent encore être attribués aux lauréats des concours de de betrekkingen nog toegekend worden aan de geslaagden van de in het
recrutement visés à l'alinéa 1er après l'entrée en vigueur du présent eerste lid bedoelde vergelijkende wervingsexamens na de
arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.
Si des lauréats d'un concours de recrutement visés à l'alinéa 1er et Indien geslaagden van een in het eerste lid bedoeld vergelijkend
des lauréats d'une sélection statutaire sont en compétition pour wervingsexamen en geslaagden van een statutaire selectie tegelijk voor
l'emploi à conférer, ils sont classés suivant l'ordre chronologique de toe te wijzen betrekking kandidaat zijn, worden ze gerangschikt
des procès-verbaux de clôture de l'épreuve de base du concours de volgens de chronologische orde van de processen-verbaal ter afsluiting
recrutement et de la sélection statutaire. van de basisproef van het vergelijkend wervingsexamen en van de
statutaire selectie.
Les réserves de recrutement existant à l'entrée en vigueur du présent De wervingsreserves die op de inwerkingtreding van dit besluit bestaan
arrêté ainsi, le cas échéant, que les réserves futures issues des alsook, in voorkomend geval, de toekomstige reserves voortvloeiend uit
épreuves de base organisées dans le cadre de concours de recrutement de basisproeven georganiseerd in het kader van het in het eerste lid
visés à l'alinéa 1er, conservent leur validité jusqu'au 31 décembre bedoelde vergelijkend wervingsexamen blijven geldig tot 31 december
2015 et quatre ans à compter du procès-verbal qui les constitue 2015 en gedurende vier jaar te rekenen van het proces-verbaal waarbij
lorsque ce procès-verbal est postérieur au 1er janvier 2012. ze zijn aangelegd, wanneer dit proces-verbaal van na 1 januari 2012
Lorsqu'une épreuve complémentaire organisée dans le cadre d'un is. Wanneer een bijkomende proef georganiseerd in het kader van het in het
concours de recrutement visés à l'alinéa 1er donne lieu à la eerste lid bedoelde vergelijkend wervingsexamen aanleiding geeft tot
constitution d'une réserve, la validité de cette réserve est limitée à het aanleggen van een reserve, wordt de geldigheid van die reserve
la validité de la réserve issue de l'épreuve de base. beperkt tot de geldigheid van de reserve voortvloeiend uit de

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014.

basisproef.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014.

Art. 22.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 22.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 15 mai 2014. Namen, 15 mei 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^