Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée « Commanster » à Vielsalm et Gouvy | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Commanster" te Vielsalm en Gouvy |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée « Commanster » à Vielsalm et Gouvy Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 MEI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Commanster" te Vielsalm en Gouvy De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, |
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 | gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd |
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le | bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het |
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, | decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, |
l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, |
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et | gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en |
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 | artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 |
décembre 2001; | december 2001; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in |
associations privées, les articles 10 et 11; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997 portant agrément de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 tot |
la réserve naturelle de « Commanster »; | erkenning van het natuurreservaat "Commanster"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2006 portant sur la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2006 houdende |
oprichting van het erkende natuurreservaat "Commanster"; | |
création de la réserve naturelle agréée de « Commanster »; | Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de | Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), |
la Nature, remis le 24 avril 2012; | gegeven op 24 april 2012; |
Vu l'avis favorable du Collège provincial du Luxembourg, remis le 5 juillet 2012; Considérant les qualités biologiques remarquables du site; Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique du site nécessitent le contrôle de la végétation; Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage contribue à l'éducation à l'environnement; | Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 5 juli 2012; Gelet op de erkende opmerkelijke biologische kwaliteiten van de locatie; Overwegende dat de instandhouding en de verbetering van de biologische kwaliteit van de locatie controle op de plantengroei vorderen; Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdragen; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten |
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou | beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse |
végétales exotiques envahissantes; | fauna en flora van de locatie; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis | 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de |
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du | bescherming van de fauna en flora van de locatie; |
Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het |
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit, |
présent arrêté et en fait partie; | waarvan het deel uitmaakt; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve naturelle agréée « Commanster », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Numéro Surface (hectares) |
Besluit : Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Commanster" beslaat de gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Nummer Oppervlakte (ha) |
Gouvy | Gouvy |
2_Beho | 2_Beho |
B | B |
6l5 | 6l5 |
0,5070 | 0,5070 |
Gouvy | Gouvy |
2_beho | 2_beho |
B | B |
6p4 | 6p4 |
0,0980 | 0,0980 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
127a | 127a |
0,2650 | 0,2650 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
589a | 589a |
0,0780 | 0,0780 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
589b | 589b |
0,0640 | 0,0640 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
591b | 591b |
0,1600 | 0,1600 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
596a | 596a |
0,1550 | 0,1550 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
599 | 599 |
0,0930 | 0,0930 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
600 | 600 |
0,1480 | 0,1480 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
601 | 601 |
0,0420 | 0,0420 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
602 | 602 |
0,0460 | 0,0460 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
638 | 638 |
0,1710 | 0,1710 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
639 | 639 |
0,1930 | 0,1930 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
640 | 640 |
0,0680 | 0,0680 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
641 | 641 |
0,0370 | 0,0370 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
652 | 652 |
0,1590 | 0,1590 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
653a | 653a |
0,4220 | 0,4220 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
654a | 654a |
0,3750 | 0,3750 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
655 | 655 |
0,1550 | 0,1550 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
657 | 657 |
0,0690 | 0,0690 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
658 | 658 |
0,0740 | 0,0740 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
660 | 660 |
0,0750 | 0,0750 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
661e | 661e |
0,5940 | 0,5940 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
661f | 661f |
0,6630 | 0,6630 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
661k | 661k |
0,6550 | 0,6550 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
663a | 663a |
0,4020 | 0,4020 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
981a | 981a |
0,0820 | 0,0820 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1113a | 1113a |
0,1270 | 0,1270 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1458a | 1458a |
0,6330 | 0,6330 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1459a | 1459a |
0,2070 | 0,2070 |
TOTAL | TOTAAL |
6,8170 | 6,8170 |
dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique | waarvan de vereniging « Réserves naturelles - RNOB » eigenaar en enige |
occupant. | gebruiker is. |
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. | Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. |
Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément en tant que |
Art. 2.Een verlenging van de erkenning als erkend natuurreservaat |
réserve naturelle agréée « Commanster », les terrains cadastrés ou | "Commanster" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn |
l'ayant été comme suit : Commune Division Section Numéro Surface (hectares) | of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Nummer Oppervlakte (ha) |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
141a2 | 141a2 |
0,6840 | 0,6840 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
141b2 | 141b2 |
0,6850 | 0,6850 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
590c | 590c |
0,0660 | 0,0660 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
594a | 594a |
0,4340 | 0,4340 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
597 | 597 |
0,5530 | 0,5530 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
615c | 615c |
0,1500 | 0,1500 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
817c | 817c |
0,4215 | 0,4215 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
821b | 821b |
0,4215 | 0,4215 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
827b | 827b |
0,1040 | 0,1040 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
827c | 827c |
0,1310 | 0,1310 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
829 | 829 |
0,1570 | 0,1570 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
830 | 830 |
0,0440 | 0,0440 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
831 | 831 |
0,0410 | 0,0410 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
832 | 832 |
0,0440 | 0,0440 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
833 | 833 |
0,3420 | 0,3420 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
834 | 834 |
0,1360 | 0,1360 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
835a | 835a |
0,0700 | 0,0700 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
835b | 835b |
0,0700 | 0,0700 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
835c | 835c |
0,0690 | 0,0690 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
836 | 836 |
0,2150 | 0,2150 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
837a | 837a |
0,0870 | 0,0870 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
837c | 837c |
0,0760 | 0,0760 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
838 | 838 |
0,1280 | 0,1280 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
839 | 839 |
0,0960 | 0,0960 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
841a | 841a |
0,1880 | 0,1880 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
842 | 842 |
0,0190 | 0,0190 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
843 | 843 |
0,0310 | 0,0310 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
844 | 844 |
0,0260 | 0,0260 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
845 | 845 |
0,0360 | 0,0360 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
847 | 847 |
0,0780 | 0,0780 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
848 | 848 |
0,2220 | 0,2220 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
849 | 849 |
0,1800 | 0,1800 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
850a | 850a |
0,1920 | 0,1920 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
850b | 850b |
0,3140 | 0,3140 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
851 | 851 |
0,2080 | 0,2080 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
852 | 852 |
0,2170 | 0,2170 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
854 | 854 |
0,0770 | 0,0770 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
855 | 855 |
0,1660 | 0,1660 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
857a | 857a |
0,2990 | 0,2990 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
867 | 867 |
0,0250 | 0,0250 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
869 | 869 |
0,1820 | 0,1820 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
873 | 873 |
0,0590 | 0,0590 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
936 | 936 |
0,0730 | 0,0730 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
954a | 954a |
0,1050 | 0,1050 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
955 | 955 |
0,1260 | 0,1260 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
956 | 956 |
0,1570 | 0,1570 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
958a | 958a |
0,3080 | 0,3080 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
965 | 965 |
0,1360 | 0,1360 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
966 | 966 |
0,0720 | 0,0720 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
967d | 967d |
0,2900 | 0,2900 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
967e | 967e |
0,2900 | 0,2900 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
968c | 968c |
0,1000 | 0,1000 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
968d | 968d |
0,1010 | 0,1010 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
983 | 983 |
0,1380 | 0,1380 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
984 | 984 |
0,1590 | 0,1590 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1077c | 1077c |
0,1686 | 0,1686 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1100b | 1100b |
0,3560 | 0,3560 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1112 | 1112 |
0,0210 | 0,0210 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1114 | 1114 |
0,1230 | 0,1230 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1115 | 1115 |
0,1490 | 0,1490 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1116 | 1116 |
0,1380 | 0,1380 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1117a | 1117a |
0,4610 | 0,4610 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1123 | 1123 |
0,0830 | 0,0830 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1125d | 1125d |
0,1300 | 0,1300 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1126b | 1126b |
0,1730 | 0,1730 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1127b | 1127b |
0,3230 | 0,3230 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1127c | 1127c |
0,3220 | 0,3220 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1130a | 1130a |
0,2680 | 0,2680 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1134 | 1134 |
0,0550 | 0,0550 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1136a | 1136a |
0,1140 | 0,1140 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1139 | 1139 |
0,1610 | 0,1610 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1140 | 1140 |
0,2140 | 0,2140 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1141 | 1141 |
0,2260 | 0,2260 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1142 | 1142 |
0,1740 | 0,1740 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1143a | 1143a |
0,1370 | 0,1370 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1144 | 1144 |
0,1250 | 0,1250 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1146c | 1146c |
0,1780 | 0,1780 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1148a | 1148a |
0,1460 | 0,1460 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1149 | 1149 |
0,1000 | 0,1000 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1150 | 1150 |
0,0960 | 0,0960 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1318 | 1318 |
0,0870 | 0,0870 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1320 | 1320 |
0,1060 | 0,1060 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1325 | 1325 |
0,0050 | 0,0050 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1358 | 1358 |
0,0820 | 0,0820 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1359 | 1359 |
0,1510 | 0,1510 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1360 | 1360 |
0,1380 | 0,1380 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1361 | 1361 |
0,1470 | 0,1470 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1368a | 1368a |
0,5850 | 0,5850 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1370 | 1370 |
0,1160 | 0,1160 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1371 | 1371 |
0,2700 | 0,2700 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1372b | 1372b |
0,0560 | 0,0560 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1373 | 1373 |
0,0810 | 0,0810 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1449 | 1449 |
0,0818 | 0,0818 |
Vielsalm | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1449/2 | 1449/2 |
0,0861 | 0,0861 |
TOTAL | TOTAAL |
16,2325 et Commune Division Section Numéro Surface (hectares) Vielsam | 16,2325 en Gemeente Afdeling Sectie Nummer Oppervlakte (ha) Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
628 (p) | 628 (p) |
0,5545 | 0,5545 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
629a (p) | 629a (p) |
2,7320 | 2,7320 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
635b (p) | 635b (p) |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
636 (p) | 636 (p) |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
642 | 642 |
0,2340 | 0,2340 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
643 | 643 |
0,1010 | 0,1010 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
646 | 646 |
0,1460 | 0,1460 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
647 | 647 |
0,0580 | 0,0580 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
649 | 649 |
0,0610 | 0,0610 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
963a | 963a |
0,3460 | 0,3460 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
967a | 967a |
0,1520 | 0,1520 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
967b | 967b |
0,5650 | 0,5650 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1377 | 1377 |
0,0820 | 0,0820 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1436a | 1436a |
0,0810 | 0,0810 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1436b | 1436b |
0,0820 | 0,0820 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1440 | 1440 |
0,6900 | 0,6900 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1441 | 1441 |
0,1420 | 0,1420 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1442 | 1442 |
0,2590 | 0,2590 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1443 | 1443 |
0,1250 | 0,1250 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1445 | 1445 |
0,0680 | 0,0680 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1446a | 1446a |
0,3780 | 0,3780 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1450a | 1450a |
0,0970 | 0,0970 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1450b | 1450b |
0,0960 | 0,0960 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1451 | 1451 |
0,2090 | 0,2090 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1452 | 1452 |
0,0980 | 0,0980 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1453b | 1453b |
0,0360 | 0,0360 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1454a | 1454a |
0,3200 | 0,3200 |
Vielsam | Vielsalm |
4_Petit-Thier | 4_Petit-Thier |
B | B |
1457 | 1457 |
0,0980 | 0,0980 |
TOTAL | TOTAAL |
7,8105 | 7,8105 |
dont l'association Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et | waarvan de vereniging « Réserves naturelles -RNOB » de eigenaar en |
l'unique occupant. | enige gebruiker is. |
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. | Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. |
Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée « Commanster | het toezicht op het erkende natuurreservaat "Commanster" is de |
» est le chef de cantonnement en charge du territoire sur lequel se | houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich |
trouve la réserve. | bevindt. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben |
est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de |
gestion : | uitvoering van het beheersplan : |
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
détruire ou endommager le tapis végétal; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
2° placer des clôtures pour le bétail; | 2° omheiningen voor het vee plaatsen; |
3° faire pâturer des animaux domestiques; | 3° huisdieren laten grazen; |
4° placer des panneaux didactiques; | 4° didactische borden plaatsen; |
5° creuser des mares; | 5° poelen uitdiepen; |
6° brûler des débris végétaux; | 6° plantaardig afval verbranden; |
7° extraire ou remuer des pierres; | 7° stenen uitgraven of verplaatsen; |
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van |
animales ou végétales exotiques envahissantes; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories | 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
« grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, | 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar |
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 3. | aangewezen in artikel 3. |
Art. 5.Les délégations prévues à l'article 4 font l'objet d'un écrit |
Art. 5.De delegaties bedoeld in artikel 4 staan vermeld in een door |
daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles | de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend schrijven Ze |
et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de | zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de toezichthoudende |
surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu | ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan één |
d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé | jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over |
de la surveillance, désigné à l'article 3. | te maken aan de toezichthoudend ambtenaar bedoeld in artikel 3. |
Art. 6.Les articles 3, 4 et 5 sont d'application pour l'ensemble des |
Art. 6.De artikelen 3, 4 en 5 zijn van toepassing op het geheel van |
parcelles identifiées aux articles 1er et 2. Les articles 2, 3, 4 et 5 | de percelen bedoeld in de artikelen 1 en 2. De artikelen 2, 3, 4 en 5 |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997 portant agrément de | van het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 tot erkenning |
la réserve naturelle de Commanster sont abrogés. Les articles 2, 3, 4 | van het natuurreservaat "Commanster" worden opgeheven. De artikelen 2, |
et 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2006 portant sur la | 3, 4 en 5 van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2006 tot |
création de la réserve naturelle de Commanster sont abrogés. | oprichting van het erkende natuurreservaat "Commanster" worden opgeheven. |
Art. 7.L'agrément est accordé jusque 31 décembre 2042. |
Art. 7.De erkenning wordt verleend tot 31 december 2042. |
Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister bevoegd voor het Natuurbeleid is belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 15 mai 2014. | Namen, 15 mei 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |